Zelmer cke820 User Manual

Summary of cke820

  • Page 1

    5 cke820-002_v05 wskazÓwka informacje o produkcie i wska- zówki dotyczące użytkowania ● urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak: ● w sklepach, urzędach i innych podobnych miejscach pracy; ● w gospodarstwach rolnych; ● w hotelach, motelach i ...

  • Page 2

    6 cke820-002_v05 ● napełnij czajnik świeżą wodą, ponownie zagotuj, a następnie wylej wodę. ● jeśli w urządzeniu został jeszcze jakiś osad należy go wytrzeć gąbką i przemyć wodą, gdy to nie pomaga należy powtórzyć cały proces. Zaniechanie odkamieniania czajnika może spo - wodować jego uszkodzenie. Ek...

  • Page 3: Nebezpečí!/pozor!

    7 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně si prosím přečtěte tento návod k ...

  • Page 4: Pokyny

    8 příprava a použití varné konvice před prvním použitím vymyjte vnitřek konvice (způsob popsán v jiné části návodu), potom naplňte konvici vodou až do úrovně „max“ a uveďte vodu do varu, vodu vyměňte a opět uveďte do varu. Tento úkon opakujte 4x. Obsluha a provoz konvičky 1 zmáčknete tlačítko pro ot...

  • Page 5

    9 uvnitř konvice se mohou vyskytovat různé nánosy: nánosy podobné rzi, mléčné a černé, které mohou plavat na hladině vody. Příčinou jsou minerály, které se přirozeně vyskytují ve vodě (vápník, hořčík, železo atd.). Zabarvení není způsobeno špatnou prací přístroje a nesta - noví žádné zábrany v další...

  • Page 6: Nebezpečenstvo! /

    10 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou - žívat´ len originálne príslušenstvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozorne prečítajte t...

  • Page 7: Pokyn

    11 ● kanvicu postav vždy na stabilnom, rovnom a plochom povrchu; napájací kábel nemôže visieť mimo okraj plo - chy, na ktorej kanvica stojí. ● nevyťahuj zástrčku zo zásuvky ťahaním za kábel. ● kanvica môže byť používaný iba s pripojenou napája - cou podložkou, určenou pre daný typ. ● kanvicu používa...

  • Page 8

    12 (pe, pe-hd, pe-ld) odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie. Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne vyra - dený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá...

  • Page 9: Veszély! / Vigyázat!

    13 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az aláb...

  • Page 10: Javaslat

    14 kanna építése 1 tölcsér 2 acél test 3 kétoldali vízszintjelző 4 forgó fűtő alátét 5 fedőnyítás gombja 6 bekapcsolás emelőkarja (on-off) 7 fogantyú fogórész 8 lerakodás ellenes vízszűrő 9 kábelfeltekerés a készülék előkészítése, bekapcsolása és működése első használatbavétel előtt mossa le a készü...

  • Page 11

    15 környezetvédelem – Óvjuk környezetünket a karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (pe) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló h...

  • Page 12: Pericol! / Atenţionare!

    16 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost proiectate spec...

  • Page 13: Atenţie!

    17 atenŢie! Nerespectarea poate provoca pagube materiale ● dispozitivul trebuie conectat întotdeauna la priza reţe - lei electrice (numai cea cu curent alternativ) cu tensi - une care este în conformitate cu cea menţionată pe plăcuţa de fabricaţie a dispozitivului. ● aşezaţi fierbătorul întotdeauna ...

  • Page 14

    18 ● umpleţi fierbătorul electric cu apă curată, fierbeţi-o, apoi vărsaţi apa fiartă din fierbător. ● În cazul în care aţi observat că în interiorul dispozitivului mai există depuneri, acestea trebuiesc curăţate cu ajuto - rul unui burete cu apă, dacă acest lucru nu ajută atunci trebuie să repetaţi ...

  • Page 15: Травмами

    Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа - нии zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим вним...

  • Page 16: Советы

    СОВЕТЫ Информация о изделии и реко- мендации по его применению ● Устройство предназначено для бытового использования и анало - гичного применения в таких ме - стах, как: ● кухни для персонала в магазинах, офисах и другой рабочей среде, ВНИМАНИЕ! Несоблюдение этих требова- ний может привести к нанесе...

  • Page 17

    ● oткpoйтe кpышкy чайникa. ● Влейте в чайник 0,5 л уксуса или добавьте в чайник 40 г лимонной кислоты и добавьте дополна воды. Включите чайник. ● Вскипятите приготовленный таким образом раствор и оставьте в чайнике на около 30 минут. ● Вылейте раствор, а чайник прополощите чистой водой. ● Выньте фил...

  • Page 18: „Max”

    22 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкци...

  • Page 19: Указание

    23 УКАЗАНИЕ Информация за продукт и ука- зания относно ползването му ● Уредът е предназначен за домашна употреба и подобно приложение на места като: ● в кухни за персонал в магазини, офиси и други работни среди, ● от гости на хотели, мотели и други жилищни обекти, ● агро-туристически стопанства, ● п...

  • Page 20

    24 Винаги внимавайте да не надвишавате номиналната вместимост на каната при наливане на вода. В случай, че включите каната когато е празна, терморелето автоматично изключва захранването. За да включите отново каната, след като изстине (около 15 минути), свалете я от основата, влейте вода, сложете я ...

  • Page 21: Небезпека! /

    25 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Про...

  • Page 22: Вказівка

    26 ВКАЗІВКА Інформація про продукт та вказівки щодо користування ● Пристрій призначений для побуто - вого використання і аналогічного застосування в таких місцях, як: ● кухні для персоналу в магази - нах, офісах та іншому робочому середовищі, ● гості в готелях, мотелях та інших житлових об’єктах, ● ...

  • Page 23

    27 ● Вилийте розчин, а чайник промийте чистою водою. ● Вийміть фільтр (8) і вимийте під проточною водою, після чого вкладіть його на попереднє місце. ● Наповніть чайник свіжою водою, знову закип’ятіть, а потім вилийте воду. ● Якщо у приладі залишився ще якийсь осад, слід його витерти губкою і промит...

  • Page 24: Pavojus! /ispėjimas!

    28 cke820-002_v05 gerbiamieji klientai! Sveikiname jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti š...

  • Page 25: Nurodymas

    29 cke820-002_v05 8 nuosėdų filtras 9 vieta maitinimo laidui virdulio parengimas darbui prie naudojant virdulį pirmą kartą, išplaukite jo vidų (plovimo būdas aprašomas tolesniame instrukcijos skyriuje), pripildykite iki atžymos „max”, keturis kartus užvirinkite vandenį (kas - kart pripilkite šviežio...

  • Page 26

    30 cke820-002_v05 4 nuskalaukite virdulį švariu vandeniu. Veekeetja sees võivad esineda erinevad, veega kaasnevad setted: roostetaolised, piima, mustad. See toimib seoses looduslikult vees esinevate mineraalidega (kaltsium, magnee - sium, raud jms.). Taolised värvimuutused ei ole tingitud seadme vää...

  • Page 27: Briesmas! / Brīdinājums!

    31 cke820-002_v05 cienījamie pircēji! Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu uzm...

  • Page 28: Norādījums

    32 cke820-002_v05 ● neiegrimsiet tējkannu vai tās pamatni ūdenī aizpildīša - nas un tīrīšanas laikā. ● ja gadījumā iekšējie elektriskie elementi vai bāze samirka pirms elektriskā tīklā ieslēgšanai rūpīgi izžā - vējiet tos. ● neieslēdziet tējkannu bez ūdens. ● neizmantojiet tējkannu ar atvērtu vāku –...

  • Page 29

    33 cke820-002_v05 tējkannas iekšā var atrasties dažādi nogulsnē - jumi: rūsgani, piena-balti, melni, kuri var arī peldēt pa ūdens virsu. Tas ir saistīts ar dabīgo minerālvielu klātbūtni ūdenī (kalcijs, magnijs, dzelzs u. Tml.). Nosēdumus nav izraisījusi nepa - reiza ierīces darbība un tie nesamazina...

  • Page 30: Ohtlik! / Hoiatus!

    34 cke820-002_v05 austatud kliendid! Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Palume alljärgneva kasutus...

  • Page 31: Juhised

    35 cke820-002_v05 ● Ärge lülitage teekann sisse ilma veeta. ● enne kannu sisselülitamist sulgege kaas, muidu seade ei lülitu automaatselt välja. ● Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks abrasii - vseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vede - likke. Seega võib eemaldada ka vajalikke graafili...

  • Page 32

    36 cke820-002_v05 arbatinuko viduje gali atsirasti įvairių nuosėdų: panašios į rudis, pieno, juodos, kurios taip pat gali buti ir vandenyje. Taip atsitinka dėl natura - liai esančių mineralų vandenyje (kalkės, gele - žis, magnis ir t.T.). Šios nosėdos atsiranda ne dėl blogo įrenginio darbo, ir nedar...

  • Page 33: Danger! / Warning!

    37 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We urge that you read this use...

  • Page 34: Suggestion

    38 ● do not open the lid immediately after water has boiled – steam might condense and appear on the exterior of the kettle. ● do not place the kettle on or near hot objects. ● do not immerse the kettle or the power base in water when filling or washing the electric kettle. ● in the event that water...

  • Page 35

    39 ecology – environment protection each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (pe) bags into container for plastic. When worn out, dispose the appliance to pa...

  • Page 36

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...