Zelmer ZHB1004P User Manual

Other manuals for ZHB1004P: User Manual

Summary of ZHB1004P

  • Page 1

    ручной блендер / hand blender blender rĘczny zhb1004p zhb1004s zhb1006s instrukcja uŻytkowania blender rĘczny nÁvod k pouŽitÍ ruČnІ mixÉr nÁvod na obsluhu ruČnÝ mixÉr hasznÁlati utasÍtÁs botmixer instrucŢiuni de utilizare blender de mana 6–9 10–13 14–17 18–21 22–25 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ ...

  • Page 2

    2 zhb1006s zhb1004p zhb1004s.

  • Page 3

    3 a zhb1004p zhb1004s zhb1004p zhb1004s zhb1004p zhb1004s 1 5 3 2 4 7 12 11 10 9 13 14 8 6.

  • Page 4

    4 b d e f c 2 3.

  • Page 5

    5 g i j h 5°c.

  • Page 6: Szanowni Klienci!

    6 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użyt- kowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie ...

  • Page 7: Wskazówka

    7 ● urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem przyłączeniowym poza zasięgiem dzieci. ● napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nie- prawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpieni...

  • Page 8: Budowa Urządzenia

    8 budowa urządzenia 1 napęd blendera 2 przycisk włącz/wyłącz 3 przycisk turbo, maksymalna prędkość 4 regulator prędkości 5 nasadka miksująca 6 uchwyt ścienny 7 pojemnik do miksowania 8 pokrywka pojemnika do miksowania uchwyt ścienny zhb1004p zhb1004s aby przymocować uchwyt do ściany, wywiercić dwa o...

  • Page 9: Trzepak

    9 ● nasadkę miksującą susz w pozycji pionowej (z ostrzem skierowanym do góry), aby umożliwić ściekanie wody. Trzepak ● wyjmij trzepak z przekładni trzepaka. ● umyj trzepak w zmywarce do naczyń. Przekładnię trzepaka należy czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ścierki. Nigdy nie zanurzaj przekładni...

  • Page 10: Vážení Zákazníci,

    10 vážení zákazníci, blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k ...

  • Page 11: Technické Údaje

    11 ● spotřebič používejte výhradně v míst- nostech. ● při čištění, vyprazdňování nádoby a manipulaci s ostrými čepelemi zachovejte opatrnost. Neopatrné používání může způsobit zranění. Technické údaje technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku spotřebiče. Hlučnost přístroje (l wa ): 72 db/a. Zař...

  • Page 12: Metla

    12 ● nasaďte pohonnou jednotku mixéru na víko minimixéru s převodovkou (11) a otočte doprava (ve směru hodino- vých ručiček). ● držte nádobu jednou rukou a druhou obsluhujte tlačítko zapni/vypni. ● nasaďte víko (12) pro zajištění zpracovávaného pro- duktu h . Příklady použití: strouhaný sýr na těsto...

  • Page 13: Ekologicky Vhodná Likvidace

    13 mixovacÍ nÁstavec ● dbejte, aby do vnitřku nástavce nepronikla voda, může dojít k odstranění lubrikantu z ložisek. ● Čepel mixovacího nástavce myjte pod tekoucí vodou bez použití brusných prostředků. ● nemyjte v myčce na nádobí. ● mixovací nástavec sušte ve svislé poloze (čepele směrem nahoru), a...

  • Page 14: Vážení Klienti,

    14 vážení klienti, blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov, vám odporúčame používať len originálne príslušenstvo firmy zelmer. Príslušen- stvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si pre...

  • Page 15: Pozor!

    15 ● opravu zariadenia môžu vykoná- vať iba vyškolení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava pred- stavuje riziko poranenia pre jeho používateľa. V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis. ● pred použitím ručného mixéra sa pre- svedčte či je nádoba mixéra uzavretá. ● nevyberajte z nádoby...

  • Page 16: Nástenný Držiak

    16 nástenný držiak zhb1004p zhb1004s nástenný držiak priskrutkujte pomocou priložených skrutiek, do dvoch otvorov vyvŕtaných do steny. Obsluha ponorný mixér je určený na prípravu majonéz, pyré, peny, kokteilov, džemov, krémových polievok pre bábätká ale aj na sekanie menšieho množstva orechov alebo ...

  • Page 17: Čistenie A Údržba

    17 ekologicky vhodná likvidácia obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld) odovzdajte do zberne ...

  • Page 18: Tisztelt Vásárló,

    18 tisztelt vásárló, gratulálunk a készülék kiválasztásához, és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi...

  • Page 19: Javaslat

    19 a helytelenül elvégzett javítás a hasz- náló számára komoly veszélyt jelent- het. Meghibásodás esetén forduljon a szakszervizhez. ● a mini turmixgép használatakor, bein- dítás előtt győződjön meg arról, hogy a mini turmixgép fedele zárva van. ● a mini turmixgép működése közben ne vegyen ki semmit...

  • Page 20: Kezelés

    20 kezelés a botmixer majonéz, pürék, turmixok, koktélok, lekvárok, cse- csemőknek való levesek vagy kis mennyiségű dió vagy man- dula darálására való. A botmixerrel nem lehet burgonyapürét készí- teni. A feltét felhelyezése és levétele előtt ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó dugó ki legyen hú...

  • Page 21

    21 környezetvédelem – óvjuk környezetünket a karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (pe) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló h...

  • Page 22: Stimaţi Clienţi

    22 stimaţi clienţi vă felicităm că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentr...

  • Page 23: Atenţie!

    23 ● aparatul poate fi reparat numai de către persoane autorizate. Repraţiile efec tuate în mod necorespunzător pot pune în pericol viaţa utilizatoru- lui. În cazul în care apar deteriorări, vă sfătuim să vă adresaţi unui punct specializat de servis. ● Înainte de a porni minimalaxorul trebuie să vă ...

  • Page 24: Suport Pentru Perete

    24 suport pentru perete zhb1004p zhb1004s pentru a monta suportul pe perete, faceti două orificii si fixaţi cu ajutorul diblurilor şi a şuruburilor din dotare. Mod de utilizare blenderul poate fi folosit pentru pregătirea de maioneză, pureuri, compoturi, băuturi, marmelade, alimente pentru sugari sa...

  • Page 25: Curăţare Şi Conservare

    25 ● atât accesoriul de tocare, cât si lama pot fi curătate în masina de spălat vase. ● adaptorul trebuie curătat numai cu o lavetă umedă. Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător fiecare consumator poate contribui la protecţia mediu- lui înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil nici scump. ...

  • Page 26

    26 Уважаемые Клиенты, Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и привет- ствуем среди пользователей товарами zelmer. Для достижения наилучших результатов рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании zelmer. Они спроектированы специально для этого про- дукта. Просим внимательно...

  • Page 27: Внимание!

    27 ● Устройство не должно использо- ваться детьми. Храните устрой- ство с кабелем в месте, недоступ- ном для детей. ● Ремонт прибора могут выполнять только квалифицированные спе- циалисты. Неправильно выполнен- ный ремонт может создать серь- езную угрозу для пользователя. В случае появления неполадо...

  • Page 28: B C

    28 Устройство блендера 1 Основной блок 2 Кнопка вкл./выкл. 3 Кнопка Турбо, максимальная скорость 4 Регулятор скорости 5 Блендерная насадка 6 Настенное крепление 7 Стакан для перемешивания 8 Крышка стакана для перемешивания Настенное крепление zhb1004p zhb1004s Для того, чтобы повесить настенное креп...

  • Page 29: Венчик

    29 ИЗМЕЛЬЧАЮЩАЯ НАСАДКА ● Не опускайте основание в воду, это может привести к нарушению смазки подшипников. ● Нож измельчающей насадки следует промывать под проточной водой без использования абразивных мою- щих средств. ● Насадку нельзя мыть в посудомоечной машине. ● Измельчающую насадку следует суш...

  • Page 30: Опасност!/

    30 Уважаеми Клиенти, Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потреби- телите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция...

  • Page 31: Внимание!

    31 ● Устройството не трябва да се използва от деца. Съхранявайте уреда и захранващия кабел на място недостъпно за деца. ● Уредът може да бъде ремонти- ран само от обучени специалисти. Неправилно извършените ремонти могат да причинят сериозна опас- ност за потребителя. В случай на неизправност се объ...

  • Page 32: Стойка За Стена

    32 Елементи на уреда 1 Задвижващо устройство на блендерa 2 Бутон включване / изключване 3 Турбо бутон, максимална скорост 4 Регулатор на скоростта 5 Приставка за пасиране 6 Стойка за монтиране на стена 7 Купа за разбъркване 8 Капак на купата за разбъркване Стойка за стена zhb1004p zhb1004s За да мон...

  • Page 33

    33 ПАСИРАЩ НАКРАЙНИК ● Не потапяйте накрайника във вода, тъй като това ще повреди смазката на лагерите. ● Острието на миксиращия накрайник мийте под течаща вода, без да използвате абразивни препарати. ● Не мийте в миялна машина. ● Изсушете накрайника на пасатора във вертикално положение (страната с ...

  • Page 34: Експлуатації

    34 Шановні Клієнти, Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для досягнення найкращих результатів рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо старанно ...

  • Page 35: Увага!

    35 ● Пристрій не повинен використову- ватися дітьми. Зберігайте пристрій з кабелем у місці, недоступному для дітей. ● Ремонт обладнання може про- водитися лише кваліфікованим персоналом. Неправильно прове- дений ремонт може призвести до виникнення серйозної небезпеки для користувача. У разі виявленн...

  • Page 36: Використання

    36 Складові частини обладнання 1 Корпус блендера 2 Кнопка вмикання/вимикання 3 Турбо-кнопка, максимальна швидкість 4 Регулятор швидкості 5 Змішувальна насадка 6 Настінне кріплення 7 Чаша для подрібнення 8 Кришка чаші для подрібнення Настінне кріплення zhb1004p zhb1004s Для того, щоб повісити кріплен...

  • Page 37: Віничок

    37 НАСАДКА ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ ● Не опускайте насадку у воду внутрішньою стороною, це може призвести до порушення змащення підшипників. ● Ніж подрібнюючої насадки потрібно мити під проточною водою без використання абразивних миючих засобів. ● Не мийте подрібнюючу насадку в посудомийній машині. ● Насадку...

  • Page 38

    38 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- стосування до правови...

  • Page 39: Dear Customer,

    39 dear customer, congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction ma...

  • Page 40: Technical Data

    40 ● be careful when cleaning, emptying the container and manipulating with cutting blades. Careless use can result in injuries. Technical data technical parameters are quoted at product nameplate. Appliance noise (l wa ): 72 db/a. All blenders are class ii insulation and do not require grounding . ...

  • Page 41: Mini Food Processor

    41 speed selector the speed selector allows you to adjust the speed to the type of food being processed. Low speeds are suitable for starting the blending process, churning, beating and mixing ingredients, as well as whipping egg whites. Higher speeds are suitable for beating eggs, preparing batters...

  • Page 42

    42 whisk ● take the whisk out of the motor unit. ● wash the whisk in the dishwasher. The motor unit must only be cleaned with a damp cloth. Never immerse the lid of the mini food processor with whisk gear in water and do not wash in the dishwasher. Do not use steam cleaners! Mini food processor neve...

  • Page 44

    Zhb1004-001_v01 pl cz sk hu ro ru bg ua en 1. Minimalakser z pokrywką – szybkie rozdrabnianie i siekanie 2. Trzepaczka – ubijanie piany 3. Pojemnik do miksowania ze skalą i pokrywką 4. Praktyczny uchwyt do mocowania na ścianie – wygodne przechowywanie blendera 1. Minirobot s víkem – rychlé drcení a ...