Zelmer ZIR20200 User Manual

Other manuals for ZIR20200: User Manual

Summary of ZIR20200

  • Page 1

    Zir20200 утюг с функцией подачи пара / steam iron Żelazko parowe ir2020/ir1200 instrukcja uŻytkowania Żelazko parowe nÁvod k pouŽitÍ napaŘovacÍ ŽehliČka nÁvod na obsluhu naparovacia ŽehliČka hasznÁlati utasÍtÁs gŐzÖlŐs vasalÓ instrucŢiuni de utilizare fier de cĂlcat ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЮГ С...

  • Page 2

    Ir1200-001_v03 a c b 1 2 3 1 2 3 13 12 14 10 11 7 8 9 6 5 4 1 2 3 7.

  • Page 3: Jest

    3 ir1200-001_v03 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów fi rmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne...

  • Page 4: Uwaga!

    4 ir1200-001_v03 uwaga: gorąca powierzchnia! Rys. 1: prawa strona rys. 2: lewa strona ● Żelazko wytwarza parę wodną o wysokiej temperaturze. Zawsze używaj go ostrożnie i ostrzeż innych użytkowników przed potencjalnym niebezpieczeństwem. ● zachowaj szczególną ostrożność podczas prasowania w obecności...

  • Page 5

    5 ir1200-001_v03 lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie wymagana temperatura. 4 ustaw regulator pary w pozycji . 5 ustaw żelazko w pozycji poziomej lub naciśnij przycisk wyrzutu pary, przez otwory w stopie żelazka zacznie wydo - bywać się para. ● Żelazko jest gotowe do użycia. 6 rozpocznij pierwsze...

  • Page 6

    6 ir1200-001_v03 w celu utrzymania wysokiej jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary więcej niż trzy razy z rzędu. W trakcie prasowania zachowaj odległość przynajmniej kilku centymetrów od delikatnych materiałów (materiały syntetyczne, jedwab, aksamit, itp.) w przeciwnym razie materiał może...

  • Page 7

    7 ir1200-001_v03 nia. Jest to zupełnie normalne i świadczy o tym, że sys - tem działa prawidłowo. Czyszczenie i konserwacja ● odłącz żelazko od źródła zasilania. ● przed czyszczeniem, żelazko powinno całkowicie osty - gnąć. ● do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki i delikatnego środka czyszczącego....

  • Page 8

    8 ir1200-001_v03 ekologia – zadbajmy o środowisko każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi - ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż na makula - turę, worki z polietylenu (pe) wrzuć do konte - nera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj d...

  • Page 9: Je Horká!

    9 ir1200-001_v03 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Důkladně si prosím přečtěte...

  • Page 10: Pokyny

    10 ir1200-001_v03 pokyny informace o výrobku a pokyny k použití ● Žehlička je určená pouze pro použití v domácnostech a lze ji používat pouze v souladu s tímto návodem. ● dbejte zvláštní opatrnosti při žehlení v přítomnosti dětí. Nedovolte, aby se někdo dotýkal žehličky během žehlení. ● nedovolte dě...

  • Page 11

    11 ir1200-001_v03 6 regulátor teploty 7 víko nádržky na vodu 8 kropící tryska 9 tryska výstupu páry 10 kloub 11 přívodní šňůra 12 kontrolka signalizující provoz topného tělesa (červená) 13 nádržka na vodu 14 Žehlící plocha příprava žehličky k použití 1 rozviňte a narovnejte přívodní šňůru . 2 naplňt...

  • Page 12

    12 ir1200-001_v03 2 otočte regulátor teploty do polohy „●●●”. 3 rozsvítí se kontrolka signalizující práci topného tělesa . Kontrolka zhasne, kdy dosáhne požadované teploty. ● Žehlička je připravená k použití. 4 nasměřujte trysku parního rázu na materiál nebo na záclonu, které si přejete vyžehlit. St...

  • Page 13

    13 ir1200-001_v03 příklady problémů, které se mohou vyskytnout při používání žehličky problémy, které na první dojem mohou vypadat vážně, lze snadno vyřešit. Než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže zná - zorněnou tabulku, zda některý z problémů není podobný do vzniklého problému. Jestliže i nad...

  • Page 14

    14 ir1200-001_v03 ekologicky vhodná likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld)...

  • Page 15: Je Horúca!

    15 ir1200-001_v03 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou - žívat´ len originálne príslušenstvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme pozor...

  • Page 16: Pozor!

    16 ir1200-001_v03 ● prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo samostatného systému diaľkovej regulácie. ● ak nebudete používať žehličku aj krátko, vypnite ju otočením potenciometra teploty proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Nastavte ho na „min” . ● v prípade...

  • Page 17

    17 ir1200-001_v03 technické údaje technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Tento spotrebič vyhovuje záväzným normám podľa naria - denia komisie (es) č. 1275/2008 o požiadavkách na eko - dizajn elektrických a elektronických zariadení v domácnosti. Popis žehličky 1 otočný gombík pre ...

  • Page 18

    18 ir1200-001_v03 rozpraŠovanie túto funkciu môžete použiť kedykoľvek počas žehlenia a nemá vplyv na nastavenie žehličky. 1 do nádoby nalejte vodu. Pozri bod „plnenie vody”. 2 trysku rozprašovača nasmerujte na žehlenú bielizeň. 3 stlačte tlačidlo rozprašovača . Z rozprašovača môžete začať rozprašova...

  • Page 19

    19 ir1200-001_v03 niektoré príkladové problémy počas práce so žehličkou problémy, ktoré sa na prvý pohľad zdajú byť vážne, sa často dajú pomerne jednoducho odstrániť. Skôr, ako sa rozhodnete obrátiť na servisné stredisko, overte si podľa nižšie uvedenej tabuľky, či niektorý z uvedených problémov nie...

  • Page 20

    20 ir1200-001_v03 problÉm prÍČina rieŠenie z dýzy parného šoku nevychádza para. V nádobe nie je dostatočné množstvo vody. Nádobu naplňte vodou. Pozri bod „plnenie vody”. Zariadenie používate prvý krát. Stláčajte tlačidlo parného šoku , až kým z dýzy parného šoku nezačne vychádzať para. Kropenie nepr...

  • Page 21: Az Forró!

    21 ir1200-001_v03 tisztelt vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük, olvassa el fi...

  • Page 22: Vigyázat!

    22 ir1200-001_v03 ● ha a vasalás közben gyermekek tartózkodnak a közelben, fokozot - tan ügyeljen. A vasalás közben ne engedje meg, hogy bárki is a vasaló - hoz érhessen. ● ne engedje a gyermekeknek, hogy felügyelet nélkül tisztítsák vagy kar - bantartsák a készüléket. ● semmi esetre sem vasaljon sz...

  • Page 23

    23 ir1200-001_v03 műszaki adatok a műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar - talmazza. A berendezés eleget tesz a a bizottsÁg 1275/2008/ek sz. RendeletÉnek az ekoprojektre vonatkozó követel - ményekről. A vasaló felépítése 1 gőzmennyiség szabályzó 2 gőzsokk nyomógombja 3 permetező ny...

  • Page 24

    24 ir1200-001_v03 1 töltse fel a víztartályt. Ls. „a vÍz betÖltÉse” pontot. 2 irányítsa a fúvóka kilépő nyílását a ruhára. 3 nyomja meg a spriccelő gombját . Előfordulhat, hogy a spriccelés a gomb néhányszori megnyomása után indul be. Frontal jet – gŐzfÚvÁs a vasalÓ elejÉbŐl a frontal jet funkció le...

  • Page 25

    25 ir1200-001_v03 példák a vasaló használatakor előforduló problémákra az első pillantásra komolynak tűnő problémákat könnyen el lehet hárítani. Mielőtt szervizhez fordul, ellenőrizze az alábbi táblázatot, hogy az alább leírt problémák valamelyike nem illik-e a tapasztalt problémára. Ha a problémát ...

  • Page 26

    26 ir1200-001_v03 környezetvédelem – Óvjuk környezetünket a karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (pe) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersany...

  • Page 27: Este Fierbinte!

    27 ir1200-001_v03 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost p...

  • Page 28: Atenţie!

    28 ir1200-001_v03 ● În timpul procesului de călcare şi imediat după ce acesta a luat sfâr - şit nu trebuie să atingeţi suprafaţa care este marcată cu simbolul . Această suprafaţă este fierbinte (vezi fig. 1 şi 2). Atenţie: suprafaţă fierbinte! Fig. 1: partea dreaptă fig. 2: partea stângă ● fierul de...

  • Page 29

    29 ir1200-001_v03 6 respectaţi la călcat indicaţiile producătorului de îmbră - căminte. Verificaţi datele de pe etichete, cel mai adesea reprezentate sub formă de simboluri precum: reglarea temperaturii ● fibre artificiale (acetat) ● elastic ● poliamide ● polipropilenă ● fibre de tip „cupra” ● polie...

  • Page 30

    30 ir1200-001_v03 lampa se va stinge atunci când va fi atinsă temperatura setată. ● fierul de călcat este gata pentru funcţionare. CĂlcare cu aburi 1 procedaţi în conformitate cu punctul „pregătirea fierului de călcat pentru funcţionare”. 2 rotiţi termostatul până în poziţia „●●” sau „●●●”. Pentru a...

  • Page 31

    31 ir1200-001_v03 funcţii suplimentare sistemul protector ÎmpĂotriva depunerii de calcar fierul de călcat posedă un recipient incorporat care prote - jează dispozitivul împotriva depunerii de calcar. Recipientul incorporat a fost construit cu gândul la micşora - rea cantităţii de calcar care se depu...

  • Page 32

    32 ir1200-001_v03 exemple de probleme care pot apare în timpul exploatării fierului de călcat problemele care par a fi foarte serioase pot fi de obicei soluţionate foarte simplu. Înainte de a lua legătura cu service-ul veri - ficaţi în tabelul de mai jos dacă vreuna din problemele descrise nu coresp...

  • Page 33: Темпера

    33 ir1200-001_v03 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа - нии zelmer. Они спроектированы специально для этого про...

  • Page 34: Внимание!

    34 ir1200-001_v03 Обратите внимание: Горячая поверхность! Рис. 1: Правая сторона Рис. 2: Левая сторона ● Утюг вырабатывает очень горячий водяной пар. Будьте осторожны во время глажения и предупре - дите других пользователей о воз - можной опасности. ● Соблюдайте особую осторожность во время глажения...

  • Page 35

    35 ir1200-001_v03 6 Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы собираетесь гладить, и всегда выполняйте рекомен - дации изготовителя одежды по уходу за изделием. Сим - волы на ярлыках означают следующее: Регулировка температуры глажения ● Ацетатное волокно ● Эластан ● Полиамид ● Полипропиле...

  • Page 36

    36 ir1200-001_v03 Лампочка погаснет, когда будет достиг- нута требуемая температура. ● Утюг готов к использованию. ГЛАЖКА С ОТПАРИВАНИЕМ 1 Действуйте в соответствии с пунктом «Подготовка утюга к работе». 2 Поверните регулятор температуры в положение „●●” или „●●●”. Для получения оптимального качеств...

  • Page 37

    37 ir1200-001_v03 Дополнительные функции СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ОБРАЗОВАНИЯ НАКИПИ Утюг оснащен встроенным резервуаром, с защитой от накипи. Встроенный резервуар разработан с целью уменьшения количества оседающей накипи, появляющейся в про - цессе глажки с использованием пара. Встроенный резервуар увелич...

  • Page 38

    38 ir1200-001_v03 Примеры проявления неисправностей в процессе эксплуатации утюга Неисправности, которые на первый взгляд кажутся серьезными, можно легко решить. Прежде чем обратиться в сер - висный центр, проверьте, не подходит ли какая-либо из проблем, описанных в таблице, к обнаруженной неисправн...

  • Page 39: Опасност!/

    39 ir1200-001_v03 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно...

  • Page 40: Внимание!

    40 ir1200-001_v03 ● По време на гладене или непо - средствено след неговото завърш - ване не докосвайте повърхността означена със символа . Тази повърхност е гореща (вижте фиг. 1 и 2). Внимание: Гореща повърхност! Фиг. 1: Дясна страна Фиг. 2: Отляво ● Ютията отделя водна пара с висока температура. В...

  • Page 41

    41 ir1200-001_v03 4 Фините материали, като например коприна, вълна, велур и др., се гладят през парче плат, за да избегнете блестящите следи. 5 С цел активиране на разпръскването, отделянето на пара или вертикалното отделяне на пара може да се окаже необходимо неколкократното натискане на бутона. 6 ...

  • Page 42

    42 ir1200-001_v03 Лампата изгасва, когато е достигната необходимата температура. ● Ютията е готова за използване. ГЛАДЕНЕ С ПАРА 1 Следвайте раздел “Подготовка на ютията за работа”. 2 Завъртете термостата на „●●” или „●●●”. За да се гарантира оптимално качество на парата, не настройвайте термостата ...

  • Page 43

    43 ir1200-001_v03 Допълнителни функции СИСТЕМА ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК Ютията има вграден съд предпазващ от образуването на котлен камък. Вграденият съд е монтиран с цел да се намали явле - нието утаяване на варовик, което често се наблюдава при гладенето с използването на пара. Вградения...

  • Page 44

    44 ir1200-001_v03 Примерни проблеми по време на използване на ютията Проблемите, които на пръв поглед могат да изглеждат сериозни, могат лесно да бъдат решени. Преди да се свържете със сервизния представител, вижте таблицата по-долу, дали някой от проблемите, описани по-долу не отговаря на Вашия про...

  • Page 45: Підошва Гаряча!

    45 ir1200-001_v03 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цьог...

  • Page 46: Увага!

    46 ir1200-001_v03 Зверніть увагу: Гаряча поверхня! Рис. 1: Права сторона Рис. 2: Ліва сторона ● Праска виділяє водяну пару висо - кої температури. Завжди викорис - товуйте праску обережно та попе - редьте інших користувачів про можливу небезпеку. ● Не дозволяйте бавитися приладом та зберігайте у нед...

  • Page 47

    47 ir1200-001_v03 Вибір температури ● Купро ● Поліестр ● Протеіни ● Шовк ● Триацетат ● Віскоза ● Вовна ● Бавовна ● Льон Технічні дані Технічні параметри подано на номінальній таблиці виробу. Прилад виконує вимоги РОЗПОРЯДЖЕННЯ КОМІСІЇ (we) № 1275/2008 щодо вимог, які стосуються екопроекту. Конструкц...

  • Page 48

    48 ir1200-001_v03 ● Праска готова до використання. 4 За допомогою регулятора пари встановіть необхідну кількість пари. РОЗПИЛЕННЯ ВОДИ Ця функція може використовуватися у будь-який момент і не впливає на уста- новки праски. 1 Наповніть резервуар води. Див. пункт “НАПОВНЕ - ННЯ РЕЗЕРВУАРУ”. 2 Направт...

  • Page 49

    49 ir1200-001_v03 1 Слідуйте вказівкам з пункту “Підготовка праски до роботи”. 2 Поверніть регулятор температури в положення „●●●“. 3 Загориться лампочка, що підтверджує роботу нагрівача . Лампочка погасне, коли буде досягнута необхідна температура. ● Праска готова до використання. 4 Почекайте ще ци...

  • Page 50

    50 ir1200-001_v03 Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при - йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пласт...

  • Page 51: Jis Karštas!

    51 ir1200-001_v03 gerbiamieji klientai! Sveikiname jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti š...

  • Page 52: Dėmesio!

    52 ir1200-001_v03 lyginimo rekomendacijos 1 surūšiuokite daiktus, kuriuos ketinate lyginti, pagal audi - nių tipą. Taip apribosite skirtingiems audiniams reikalingų temperatūrų kaitos dažnį. 2 jeigu nesate tikri dėl audinio tipo, pirmiausiai paban - dykite lyginti išvirkščioje drabužio pusėje. Pradė...

  • Page 53

    53 ir1200-001_v03 12 Įkaitinimo darbą signalizuojanti lemputė (raudona) 13 vandens talpykla 14 lygintuvo pagrindas lygintuvo paruošimas darbui 1 išvyniokite ir išlyginkite pajungimo laidą . 2 pripildykite talpyklą vandeniu. Žiūrėkite punktą „van - dens pripildymas”. 3 pajunkite lygintuvą prie atitin...

  • Page 54

    54 ir1200-001_v03 1 elkitės atitinkamai su „lygintuvo paruošimas darbui“ punktu. 2 pasukite temperatūros reguliatorių į „●●●” poziciją. 3 užsidegs lemputė signalizuojanti įkaitinimo darbą . Lemputė užges kai bus pasiekta reikiama tem- peratūra. ● lygintuvas yra paruoštas darbui. 4 nukreipkite garų i...

  • Page 55

    55 ir1200-001_v03 lygintuvo eksploatacijos metu atsirandančių problemų pavyzdžiai problemos, kurios pradžioje atrodo rimtos, gali būti lengvai išsprendžiamos. Prieš kontaktuodamiesi su serviso punktu, paly - ginkite su žemiau pateikta lentele, gal kuri nors iš pastebėtų problemų atitiks aprašytas pr...

  • Page 56

    56 ir1200-001_v03 ekologija: rūpinkimės aplinka! Kiekvienas vartotojas gali prisidėti prie aplinkos apsaugos. Tai nėra nei sudėtinga, nei per brangu. Tam reikia: kartoninę pakuotę atiduoti į makulatūrą. Polie - tileninį maišelį (pe) išmesti į plastiko atliekoms skirtą konteinerį. Baigtą eksploatuoti...

  • Page 57: Gludekļa Pamatne Ir Karsta!

    57 ir1200-001_v03 cienījamie pircēji! Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Īpašu uzm...

  • Page 58: Uzmanību!

    58 ir1200-001_v03 ● gludināšanas laikā ievērojiet īpašu piesardzību, ja tuvumā atrodas bērni. Gludināšanas laikā neļaujiet bērniem pieskarties gludekļa karsta - jai pamatnei. ● neļaut bērniem tīrīt ierīci un veikt tās tehnisko apkopi bez pieaugušo uzraudzības. ● nekādā gadījumā negludiniet apģērbu v...

  • Page 59

    59 ir1200-001_v03 6 temperatūras kontroles poga 7 Ūdens rezervuāra vāks 8 izsmidzināšanas sprausla 9 tvaika plūsmas sprausla 10 vada rotācija 11 strāvas vads 12 sildelementa kontrollampiņa (sarkana) 13 Ūdens mērtrauks 14 gludekļa pamatne gludekļa sagatavošana darbam 1 attiniet un iztaisnojiet strāva...

  • Page 60

    60 ir1200-001_v03 ierīce izdala ļoti augstas temeratūras tvaiku. Nekādā gadījumā negludiniet apģērbu vai materiālu, ja tas ir mugurā vai atrodas uz dzīv- niekiem. Nekad nevērsiet karsto tvaiku cilvēku vai dzīvnieku virzienā. 1 rīkojieties saskaņā ar punktu „gludekļa sagatavošana darbam”. 2 iestatiet...

  • Page 61

    61 ir1200-001_v03 problēmas, kādas var rasties gludekļa ekspluatācijas laikā problēmas, kuras no sākuma izskatās grūtas, var būt viegli atrisinātas. Pirms kontakta ar servisu lūdzam pārbaudīt sekojošu tabulu, vai jebkura no aprakstītām problēmām neatbilst konstatētai problēmai. Ja tāpat problēma nav...

  • Page 62

    62 ir1200-001_v03 ekoloģija – vides aizsardzība ikviens lietotājs var parūpēties par apkārtē - jās vides aizsardzību. Tas nav ne dārgi, ne sarežģīti. Lai to paveiktu: kartona iepakojumus nododiet makulatūrā, polietilēna (pe) maisiņus izmetiet plastmasas izstrādājumiem paredzē - tajos konteineros. No...

  • Page 63: See On Kuum!

    63 ir1200-001_v03 kallid kliendid! Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Enne toote kasutamist lugege...

  • Page 64: Tähelepanu!

    64 ir1200-001_v03 triikimisjuhised 1 sorteeri triikimiseks mõeldud esemed materjali järgi. See vähendab temperatuuri muutmise vajadust erinevate mater - jalide jaoks. 2 kui te pole kindel materjali liigis, tehke triikimisproov rõiva pahupoolel. Alustage madala temperatuuriga seda järk-järgult suuren...

  • Page 65

    65 ir1200-001_v03 12 kuumutaja töötamise märgutuli (punane) 13 veepaak 14 triikraua tald triikraua tööks ettevalmistamine 1 kerige toitejuhe lahti ja tõmmake sirgeks. 2 täitke veepaak veega. Vaadake punkti „veega tÄit - mine”. 3 Ühendage triikraud asjakohase toiteallikaga. Esimene triikimine 1 toimi...

  • Page 66

    66 ir1200-001_v03 2 keerake temperatuuri regulaator asendisse „●●●”. 3 süttib triikraua töötamise märgutuli . Lambike kustub nõutava temperatuuri saavuta- misel. ● triikraud on tööks valmis. 4 suunake aurudüüs materjalile või kardinale, millelt te soovite kortse eemaldada. Vajutage aurutaja nuppu – ...

  • Page 67

    67 ir1200-001_v03 triikraua kasutamise käigus esineda võivate probleemide näited esimesel silmapilgul tõsised probleemid võivad leida lihtsa lahenduse. Enne teenindusega ühendust võtmist kontrolli alljärg - nevast tabelist, kas mõni kirjeldatud probleemidest ei vasta täheldatud probleemile. Kui prob...

  • Page 68

    68 ir1200-001_v03 tootja ei võta enda peale vastutust kahjude eest, mis on põhjustatud toote kasutusjuhendi eiramisest või toote mitteotstarbelisest kasuta - misest. Tootja jätab endale õiguse toote muutmiseks mistahes ajal ja sellest eelnevalt informeerimata, selleks et toode vastaks õiguseeskirjad...

  • Page 69: Табан  Темпера

    69 ir1200-001_v03 Құрметті тұтынушылар, Біздің құралды таңдауыңызбен құттықтаймыз және zelmer өнімдері пайдаланушылары арасына қош келдіңіз. Ĺң жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін zelmer компаниясының тек түпнұсқалы бөлшектерін пайдала - нуды ұсынамыз. Олар осы өнімге арналып жобаланған. Осы қызмет к...

  • Page 70: Осы Шарттарды

    70 ir1200-001_v03 Назар аударыңыз: Ыстық үстіңгі беттер! Сур.1: Оң жақ Сур.2: Сол жақ ● Үтік өте ыстық су буын өндіреді. Үтіктеу кезінде абай болыңыз және басқаларды мүмкін қауіп туралы хабарландырыңыз. ● Үтіктеу кезінде қасыңызда бала - лар болса, аса абай болыңыз. Үтіктеу кезінде ыстық үтікті ұста...

  • Page 71

    71 ir1200-001_v03 Үтік жұмысқа дайын 1 Қуат көзі сымының орауын ашыңыз және түзетіңіз. 2 Резервуарды сумен толтырыңыз. «РЕЗЕРВУАРДЫ ТОЛТЫРУ» тармағын қараңыз. 3 Үтікті қуат көзінің сәйкес қайнарына қосыңыз. Бірінші үтіктеу 1 «Үтікті жұмысқа даярлау» тармағына сәйкес әрекет етіңіз. 2 Температура ретт...

  • Page 72

    72 ir1200-001_v03 Құрылғы өте жоғары температурадағы су буын шығарады. Адамдардың немесе жануарлардың тікелей үстерінде тұрған киімдерді және материалдарды ешқандай жағдайда үтіктемеңіз. Буды адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз. 1 «Үтікті жұмысқа даярлау» тармағына сәйкес әрекет етіңіз. 2 Темп...

  • Page 73

    73 ir1200-001_v03 11 Өзіндік тазалауды аяқтағаннан кейін өзіндік тазалау түймесін сөндіріңіз. 12 Үтікті көлденең күйінде жазық, тегіс үстіңгі бетте орналастырыңыз және толығымен суығанша күтіңіз. 13 Үтік табанын ылғал матамен сүртіңіз. Ағушы су өте ыстық. Ерекше абайлылық танытыңыз. БУНАҚТАРДЫ АЛДЫН...

  • Page 74

    74 ir1200-001_v03 Жасап шығарушы басқа мақсатпен пайдалану немесе тиісті емес қолданудан туындаған ешбір зақымдарға жауапкершілікті мойнына алмайды. Жасап шығарушы заң ережелеріне, нормаларға, директиваларға лайықтау үшін немесе құрылыс, сауда, эсте - тика немесе басқа себептер бойынша алдын ала еск...

  • Page 75: Danger! / Warning!

    75 ir1200-001_v03 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. We urge that yo...

  • Page 76: Caution!

    76 ir1200-001_v03 2 test ironing a small area on the backside or inside the garment if you are unsure about the type of fabric. Start with a low temperature and increase gradually. 3 wait for about three minutes before ironing heat sensitive fabrics. Temperature adjustment needs certain time to reac...

  • Page 77

    77 ir1200-001_v03 before first use 1 unwind and straighten the power cord . 2 fill the tank with water. See the “filling the iron water” section. 3 plug in the unit. First use 1 proceed as described in the “before first use” section. 2 turn the temperature dial clockwise to „●●●”. 3 the heater light...

  • Page 78

    78 ir1200-001_v03 it may be necessary to press the steam burst button several times to start this function. For optimum steam quality, do not press the steam burst button more than three times in a row. When ironing delicate fabrics (synthetics, silk, velvet etc.), keep the iron a few centimetres aw...

  • Page 79

    79 ir1200-001_v03 troubleshooting some problems may be easily removed on your own. Before you contact the service centre, see the table below for a possible solution to your problem with the unit. If the problem persists, contact the info line or your local service centre. Issue possible cause what ...

  • Page 80

    Ir1200-001_v03 1 3 2 4 pl ru cz bg sk ua 1. Silny wyrzut pary 95 g/min 2. Pearlonic – gładka, perłowa powłoka stopy żelazka ułatwia prasowanie 3. Funkcja samooczyszczania stopy 4. Obrotowy przewód 360° o długości 1,9 m 1. Сильный выброс пара 95 г/мин. 2. Pearlonic – гладкое, жемчужно-керамическое по...