Zelmer ZVC425HA User Manual

Summary of ZVC425HA

  • Page 1

    7 zvc425-001_v01 typy odkurzaczy zvc425 opcja wykonania i wyposa- żenie typ regulacja mocy ssania gniazdo elektroszczotki zawór bezpieczeństwa wskaźnik zapełnienia worka zabezpieczenie przed brakiem worka w orek/ilość filtr wylotowy rura ssąca ssawkoszczotka przełączalna ssawka mała ssawka szczelino...

  • Page 2

    8 zvc425-001_v01 budowa urządzenia a 1 uchwyt 2 przycisk zwijacza 3 zaczep do mocowania ssawkoszczotki 4 wtyczka z przewodem przyłączeniowym 5 pokrywa filtra wylotowego 6 przycisk włącz/wyłącz 7 suwak regulacji mocy ssania 8 wskaźnik zapełnienia worka 9 gniazdo elektroszczotki (w typie zvc425hq) 10 ...

  • Page 3

    9 zvc425-001_v01 4 z osłony filtra wlotowego wyjmij filtr wlotowy. 5 nowy filtr włóż do osłony filtra wlotowego (16), zwracając uwagę, aby krawędzie filtra dokładnie przylegały do osłony filtra. 6 osłonę filtra wlotowego (16) z zamontowanym filtrem wsuń do oporu w prowadnice na uprzednio zajmowane m...

  • Page 4

    10 zvc425-001_v01 przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza problem co zrobiĆ słychać charakterystyczne „furkotanie” odkurzacza wskazujące na zadziałanie zaworu bezpieczeństwa. • worek na kurz może być pełny – wymień worek na nowy. • mimo, iż worek nie jest jeszcze pełny, wymień go na now...

  • Page 5: Nebezpečí!/pozor!

    11 zvc425-001_v01 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento ná...

  • Page 6

    12 zvc425-001_v01 typy vysavaČŮ zvc425 provedení a vybavení typ ovládání sacího výkonu zásuvka elektrokartáče bezpečnostní ventil ukazatel zaplnění sáčku pojistka pro případ nevložení sáčku sáček/počet výstupní filtr sací trubice přepojitelná hubice s kartáčem malá hubice Štěrbinová hubice malý kart...

  • Page 7

    13 zvc425-001_v01 6 vysavač je vybaven schránkou na příslušenství. Pro ote- vření schránky zvedněte držák vysavače a vytáhněte víko schránky (10) směrem nahoru. 7 příslušenství lze umístit v držáku na příslušenství nachá- zejícím se v rukojeti sací hadice. Takto je kdykoli použitelné. 8 tlačítko pro...

  • Page 8

    14 zvc425-001_v01 3 vyjměte kazetu výstupního filtru hepa/epa, na místo použité – vložte novou. Filtr hepa/epa zaručuje účinnou práci vysavače po dobu asi 1 roku. 4 nasaďte víko filtru tak, aby tři výstupky, které se nachá- zejí ve spodní části víka, zapadly do otvorů v plášti vysavače a horní úchyt...

  • Page 9

    15 zvc425-001_v01 ekologicky vhodná likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld)...

  • Page 10: Nebezpečenstvo! /

    16 zvc425-001_v01 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívať len originálne príslušenstvo firmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, ...

  • Page 11: Pokyn

    17 zvc425-001_v01 ● je nepripustné zakryvat ventilacné otwory vysavaca pocas vysavania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany, motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo poskodenie umelohmotnych casti. Vysávače zelmer vyhovujú požiadavkám platných noriem. Zariadenie je v súlade s požiadavkami sme...

  • Page 12

    18 zvc425-001_v01 konštrukcia zariadenia a 1 držiak 2 tlačidlo navijaka 3 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice 4 zástrčka s napájacím káblom 5 kryt výstupného filtra 6 tlačidlo zapni/vypni 7 posuvný regulátor sacej sily 8 ukazovateľ naplnenia vrecka 9 zásuvka elektrickej kefy (v type zvc425hq...

  • Page 13

    19 zvc425-001_v01 5 nový filter vložte do ochrany sacieho filtra (16). Dávajte pozor, aby okraje filtra starostlivo priliehali do ochrany filtra. 6 ochranu sacieho filtra (16) so zamontovaným filtrom vsuňte do koľajničiek až do konca na miesto, kde boli predtým. Poškodený sací filter vymeňte vždy za...

  • Page 14

    20 zvc425-001_v01 niektoré problémy pri prevádzke vysávača problÉm rieŠenie je počuť charakteristický trepot vysávača signalizu- júci zapnutie sa bezpeč- nostného ventilu. • prachové vrecko môže byť plné – vymeňte vrecko za nové. • aj keď vrecko nie je plné, vymeňte ho za nové. V nevhodných podmien-...

  • Page 15: Veszély! / Vigyázat!

    21 zvc425-001_v01 tisztelt vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olv...

  • Page 16: Javaslat

    22 zvc425-001_v01 az zvc425 porszÍvÓ tÍpusok a kivitele- zés és fel- szereltség szerinti változat típus a szívóerő szabályozása az elektromos kefe csatlakozó aljzata biztonsági szelep a porzsák telítettségét mutató kijelző a zsák hiánya estére való bebiztosítás porzsák/mennyiség kimeneti szűrőbetét ...

  • Page 17

    23 zvc425-001_v01 a készülék szerkezeti felépítése a 1 fogantyú 2 kábelbehúzó gomb 3 a szívókefeakasztó kampója 4 hálózati csatlakozó kábel és dugasz 5 a kimeneti szűrő fedele 6 be-/ki kapcsológomb 7 szívóerőt szabályozó tolókapcsoló 8 a porzsák telítettségét mutató kijelző 9 az elektromoskefe csatl...

  • Page 18

    24 zvc425-001_v01 5 tegye be az új szűrőt a szűrő burkolatába (16), ügyelve arra, hogy a szűrő szélei a szűrő burkolatához pontosan illeszkedjenek. 6 a bemeneti szűrő fedelét (16) a beszerelt szűrővel együtt tolja a vezetősínre, majd tolja azt a helyére. A sérült szűrőt minden esetben cserélje gyári...

  • Page 19

    25 zvc425-001_v01 a porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák problÉma mit kell tenni a porszívó belsejéből a biz- tonsági szelep működésbe lépésére utaló jellegzetes „kelepelés” hallatszik. • a porzsák megtelhetett – cserélje ki a porzsákot újra. • annak ellenére, hogy a porzsák még ni...

  • Page 20: Pericol! / Atenţionare!

    26 zvc425-001_v01 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost p...

  • Page 21: Indicaţii

    27 zvc425-001_v01 tipuri de aspiratoare zvc425 opţiune de executare şi acce- sorii tip putere de aspirare reglabilă priză pentru peria electrică supapă de siguranţă indicator de umplere al sacului siguranţă contra lipsei de sac sac/nr . Bucăţi filtru evacuare Ţeavă aspirare accesoriu de aspirare-per...

  • Page 22

    28 zvc425-001_v01 construcţia aparatului a 1 mâner 2 butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 3 profilul de fixare a periei de aspirare 4 Ştecher cu cablu de alimentare 5 capacul filtrului de evacuare 6 buton de pornire/oprire 7 cursor pentru reglarea puterii de aspirare 8 indicator de umpler...

  • Page 23

    29 zvc425-001_v01 demontarea filtrelor Înaintea schimbării filtrelor, asiguraţi-vă că aspiratorul este oprit şi că ştecherul cu cablul de alimentare este deconectat. Filtrul de admisie 1 apăsaţi dispozitivul de închidere al capacului frontal (11) şi deschideţi-l. 2 scoateţi din compartimentul aspira...

  • Page 24

    30 zvc425-001_v01 6 apăsaţi cele două butoane de pe capătul furtunului iar apoi scoateţi furtunul din orificiu. 7 aspiratorul poate fi depozitat în poziţie verticală sau ori- zontală; pentru aceasta introduceţi cârligul de fixare al acce- soriului perie de aspirare în clema de prindere a accesoriulu...

  • Page 25: Травмами

    31 zvc425-001_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого проду...

  • Page 26: Советы

    32 zvc425-001_v01 ТИПЫ ПЫЛЕСОСОВ zvc425 Опции испол- нения и осна- щения Тип Регулирование мощности всасывания Гнездо для электрощётки Предохранительный клапан Индикатор заполнения мешка Защита от работы без пылесборника Пылесборник / Кол-во Выпускной фильтр Всасывающая труба Универсальная щётка пол...

  • Page 27

    33 zvc425-001_v01 Электростатичность Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях низкой влажности воздуха может вызвать незначитель- ную наэлектризованность устройства. Это естественное явление, оно не повреждает устройство и не является его дефектом. Для минимизирования этого явления рекомен...

  • Page 28

    34 zvc425-001_v01 11 Пылесос оснащён электронным регулятором мощ- ности, который позволяет который позволяет плавно регулировать мощность всасывания пылесоса. Регули- рование мощности осуществляется с помощью рычажка регулирования мощности. 12 Передвижение рычажка согласно его обозначению (+ или –) ...

  • Page 29

    35 zvc425-001_v01 ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ Сработал индикатор заполнения мешка. Выньте наконечник шланга из гнезда в передней крышке и почи- стите шланг, а также соединённые с ним элементы оборудования. Сработал предохрани- тель электросети. Убедитесь, что вместе с пылесо- сом в ту же самую электр...

  • Page 30: Опасност!/

    36 zvc425-001_v01 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно ...

  • Page 31: Указание

    37 zvc425-001_v01 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ zvc425 Опция на изпълнение и принад- лежности Тип Регулиране на смукателната мощност Гнездо на електрическата четка Предпазен клапан Показател за запълване на торбичката Система за защита в случай на липсваща торбичка Торбичка / брой Изходящ филтър Смукателна т...

  • Page 32

    38 zvc425-001_v01 Електростатика При почистване с прахосмукачката на някои повърхности в помещения с ниска влажност на въздуха, това може да доведе до незначително наелектризиране на устрой- ството. Това е естествено явление, не поврежда устрой- ството и не е негов дефект. За минимизация на това явл...

  • Page 33

    39 zvc425-001_v01 10 Задвижете прахосмукачката с натискане на бутона „включване/изключване” (6). 11 Прахосмукачката е снабдена с електронния регула- тор на мощност, който създава възможност от плавно регулиране на мощност на прахосмукачката. Регулиране на мощността се състои с помощта на плъзгача. 1...

  • Page 34

    40 zvc425-001_v01 Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА Чува се характерно “пърпорене” на пра- хосмукачката, което означава, че е задействал пред- пазният клапан. • Торбичката за прах може да е пълна – сменете торбичката с нова. • Въпреки, че торбичк...

  • Page 35: Небезпека! /

    41 zvc425-001_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ...

  • Page 36: Вказівка

    42 zvc425-001_v01 ТИПИ ПИЛОСОСІВ zvc425 Опція виго- товлення й осна- щення Тип Регулятор сили всмоктування Гніздо електрощітки. Запобіжний клапан. Індикатор заповнення мішка Захист від праці при відсутності мішка Мішок /кількість Випускний фільтр. Всмоктувальна труба Всмоктувальна щітка, що переключ...

  • Page 37

    43 zvc425-001_v01 Електростатичність Прибирання пилососом деяких поверхонь в умовах низь- кої вологості повітря може викликати незначну наелек- тризованістьпристрою. Це природне явище, воно не пошкоджує пристрій та не являється його дефектом. Для мінімізації цього явища рекомендується: ● розрядити п...

  • Page 38

    44 zvc425-001_v01 12 Пересування важеля згідно з його позначенням (+ або –) приведе до збільшення потужності всмокту- вання або її зменшення. Демонтаж фільтрів Перед заміною фільтрів упевніться, що пилосос вимкне- ний i вилка приєднувального кабелю витягнена з розетки. ВПУСКНИЙ ФІЛЬТР 1 Звільніть за...

  • Page 39

    45 zvc425-001_v01 Екологія – дбаймо про навколишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколиш- нього природного середовища. Це не важко, ні надто дорого. З цією метою: Картонне упакування здайте на макула- туру. Поліетиленові мішки (pe) викиньте в контейнер для пластиків. Відпрацьов...

  • Page 40: Danger! / Warning!

    46 zvc425-001_v01 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read thi...

  • Page 41

    47 zvc425-001_v01 in order to minimize the phenomenon, we recommend you to: ● discharge the device by touching metal items in the room with the pipe, ● increase air humidity in the room, ● use widely available antistatic agents. Appliance elements a 1 handle 2 cord rewind button 3 combination brush ...

  • Page 42

    48 zvc425-001_v01 16 inlet filter casing (installed in the vacuum cleaner) 17 inlet filter (installed in the vacuum cleaner) 18 parquet brush “bnb” (in types: zvc425hq, zvc425ht, zvc425sp) is used to clean and polish hard, scratch sensitive surfaces such as wooden floors, floor panels, parquet, marb...

  • Page 43

    49 zvc425-001_v01 ● close the locker for accessories and move down the handle. Safbag dust bag disassembly/assembly e 1 the vacuum cleaner is equipped with safety valve located in chamber of dust container (bag). It opens automatically in case of total stopping of suction hose or total stopping of e...

  • Page 44

    50 zvc425-001_v01 problem action the vacuum cleaner does not operate; the housing or the cord is damaged. Return the vacuum cleaner to a service point. Ecology – environmental protection each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: re...