- DL manuals
- Zelmer
- Vacuum Cleaner
- ZVC425HA
- User Manual
Zelmer ZVC425HA User Manual - page 9
15
ZVC425-001_v01
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo-
třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys-
tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře-
discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER
– viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří-
zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná-
mení, upravit tak, aby vyhověl právním předpisům, normám, směr-
nicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných
důvodů.
Summary of ZVC425HA
Page 1
7 zvc425-001_v01 typy odkurzaczy zvc425 opcja wykonania i wyposa- żenie typ regulacja mocy ssania gniazdo elektroszczotki zawór bezpieczeństwa wskaźnik zapełnienia worka zabezpieczenie przed brakiem worka w orek/ilość filtr wylotowy rura ssąca ssawkoszczotka przełączalna ssawka mała ssawka szczelino...
Page 2
8 zvc425-001_v01 budowa urządzenia a 1 uchwyt 2 przycisk zwijacza 3 zaczep do mocowania ssawkoszczotki 4 wtyczka z przewodem przyłączeniowym 5 pokrywa filtra wylotowego 6 przycisk włącz/wyłącz 7 suwak regulacji mocy ssania 8 wskaźnik zapełnienia worka 9 gniazdo elektroszczotki (w typie zvc425hq) 10 ...
Page 3
9 zvc425-001_v01 4 z osłony filtra wlotowego wyjmij filtr wlotowy. 5 nowy filtr włóż do osłony filtra wlotowego (16), zwracając uwagę, aby krawędzie filtra dokładnie przylegały do osłony filtra. 6 osłonę filtra wlotowego (16) z zamontowanym filtrem wsuń do oporu w prowadnice na uprzednio zajmowane m...
Page 4
10 zvc425-001_v01 przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza problem co zrobiĆ słychać charakterystyczne „furkotanie” odkurzacza wskazujące na zadziałanie zaworu bezpieczeństwa. • worek na kurz może być pełny – wymień worek na nowy. • mimo, iż worek nie jest jeszcze pełny, wymień go na now...
Page 5: Nebezpečí!/pozor!
11 zvc425-001_v01 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento ná...
Page 6
12 zvc425-001_v01 typy vysavaČŮ zvc425 provedení a vybavení typ ovládání sacího výkonu zásuvka elektrokartáče bezpečnostní ventil ukazatel zaplnění sáčku pojistka pro případ nevložení sáčku sáček/počet výstupní filtr sací trubice přepojitelná hubice s kartáčem malá hubice Štěrbinová hubice malý kart...
Page 7
13 zvc425-001_v01 6 vysavač je vybaven schránkou na příslušenství. Pro ote- vření schránky zvedněte držák vysavače a vytáhněte víko schránky (10) směrem nahoru. 7 příslušenství lze umístit v držáku na příslušenství nachá- zejícím se v rukojeti sací hadice. Takto je kdykoli použitelné. 8 tlačítko pro...
Page 8
14 zvc425-001_v01 3 vyjměte kazetu výstupního filtru hepa/epa, na místo použité – vložte novou. Filtr hepa/epa zaručuje účinnou práci vysavače po dobu asi 1 roku. 4 nasaďte víko filtru tak, aby tři výstupky, které se nachá- zejí ve spodní části víka, zapadly do otvorů v plášti vysavače a horní úchyt...
Page 9
15 zvc425-001_v01 ekologicky vhodná likvidace obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (pe, pe-hd, pe-ld)...
Page 10: Nebezpečenstvo! /
16 zvc425-001_v01 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívať len originálne príslušenstvo firmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, ...
Page 11: Pokyn
17 zvc425-001_v01 ● je nepripustné zakryvat ventilacné otwory vysavaca pocas vysavania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany, motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo poskodenie umelohmotnych casti. Vysávače zelmer vyhovujú požiadavkám platných noriem. Zariadenie je v súlade s požiadavkami sme...
Page 12
18 zvc425-001_v01 konštrukcia zariadenia a 1 držiak 2 tlačidlo navijaka 3 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice 4 zástrčka s napájacím káblom 5 kryt výstupného filtra 6 tlačidlo zapni/vypni 7 posuvný regulátor sacej sily 8 ukazovateľ naplnenia vrecka 9 zásuvka elektrickej kefy (v type zvc425hq...
Page 13
19 zvc425-001_v01 5 nový filter vložte do ochrany sacieho filtra (16). Dávajte pozor, aby okraje filtra starostlivo priliehali do ochrany filtra. 6 ochranu sacieho filtra (16) so zamontovaným filtrom vsuňte do koľajničiek až do konca na miesto, kde boli predtým. Poškodený sací filter vymeňte vždy za...
Page 14
20 zvc425-001_v01 niektoré problémy pri prevádzke vysávača problÉm rieŠenie je počuť charakteristický trepot vysávača signalizu- júci zapnutie sa bezpeč- nostného ventilu. • prachové vrecko môže byť plné – vymeňte vrecko za nové. • aj keď vrecko nie je plné, vymeňte ho za nové. V nevhodných podmien-...
Page 15: Veszély! / Vigyázat!
21 zvc425-001_v01 tisztelt vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olv...
Page 16: Javaslat
22 zvc425-001_v01 az zvc425 porszÍvÓ tÍpusok a kivitele- zés és fel- szereltség szerinti változat típus a szívóerő szabályozása az elektromos kefe csatlakozó aljzata biztonsági szelep a porzsák telítettségét mutató kijelző a zsák hiánya estére való bebiztosítás porzsák/mennyiség kimeneti szűrőbetét ...
Page 17
23 zvc425-001_v01 a készülék szerkezeti felépítése a 1 fogantyú 2 kábelbehúzó gomb 3 a szívókefeakasztó kampója 4 hálózati csatlakozó kábel és dugasz 5 a kimeneti szűrő fedele 6 be-/ki kapcsológomb 7 szívóerőt szabályozó tolókapcsoló 8 a porzsák telítettségét mutató kijelző 9 az elektromoskefe csatl...
Page 18
24 zvc425-001_v01 5 tegye be az új szűrőt a szűrő burkolatába (16), ügyelve arra, hogy a szűrő szélei a szűrő burkolatához pontosan illeszkedjenek. 6 a bemeneti szűrő fedelét (16) a beszerelt szűrővel együtt tolja a vezetősínre, majd tolja azt a helyére. A sérült szűrőt minden esetben cserélje gyári...
Page 19
25 zvc425-001_v01 a porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák problÉma mit kell tenni a porszívó belsejéből a biz- tonsági szelep működésbe lépésére utaló jellegzetes „kelepelés” hallatszik. • a porzsák megtelhetett – cserélje ki a porzsákot újra. • annak ellenére, hogy a porzsák még ni...
Page 20: Pericol! / Atenţionare!
26 zvc425-001_v01 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost p...
Page 21: Indicaţii
27 zvc425-001_v01 tipuri de aspiratoare zvc425 opţiune de executare şi acce- sorii tip putere de aspirare reglabilă priză pentru peria electrică supapă de siguranţă indicator de umplere al sacului siguranţă contra lipsei de sac sac/nr . Bucăţi filtru evacuare Ţeavă aspirare accesoriu de aspirare-per...
Page 22
28 zvc425-001_v01 construcţia aparatului a 1 mâner 2 butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 3 profilul de fixare a periei de aspirare 4 Ştecher cu cablu de alimentare 5 capacul filtrului de evacuare 6 buton de pornire/oprire 7 cursor pentru reglarea puterii de aspirare 8 indicator de umpler...
Page 23
29 zvc425-001_v01 demontarea filtrelor Înaintea schimbării filtrelor, asiguraţi-vă că aspiratorul este oprit şi că ştecherul cu cablul de alimentare este deconectat. Filtrul de admisie 1 apăsaţi dispozitivul de închidere al capacului frontal (11) şi deschideţi-l. 2 scoateţi din compartimentul aspira...
Page 24
30 zvc425-001_v01 6 apăsaţi cele două butoane de pe capătul furtunului iar apoi scoateţi furtunul din orificiu. 7 aspiratorul poate fi depozitat în poziţie verticală sau ori- zontală; pentru aceasta introduceţi cârligul de fixare al acce- soriului perie de aspirare în clema de prindere a accesoriulu...
Page 25: Травмами
31 zvc425-001_v01 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компа- нии zelmer. Они спроектированы специально для этого проду...
Page 26: Советы
32 zvc425-001_v01 ТИПЫ ПЫЛЕСОСОВ zvc425 Опции испол- нения и осна- щения Тип Регулирование мощности всасывания Гнездо для электрощётки Предохранительный клапан Индикатор заполнения мешка Защита от работы без пылесборника Пылесборник / Кол-во Выпускной фильтр Всасывающая труба Универсальная щётка пол...
Page 27
33 zvc425-001_v01 Электростатичность Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях низкой влажности воздуха может вызвать незначитель- ную наэлектризованность устройства. Это естественное явление, оно не повреждает устройство и не является его дефектом. Для минимизирования этого явления рекомен...
Page 28
34 zvc425-001_v01 11 Пылесос оснащён электронным регулятором мощ- ности, который позволяет который позволяет плавно регулировать мощность всасывания пылесоса. Регули- рование мощности осуществляется с помощью рычажка регулирования мощности. 12 Передвижение рычажка согласно его обозначению (+ или –) ...
Page 29
35 zvc425-001_v01 ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ Сработал индикатор заполнения мешка. Выньте наконечник шланга из гнезда в передней крышке и почи- стите шланг, а также соединённые с ним элементы оборудования. Сработал предохрани- тель электросети. Убедитесь, что вместе с пылесо- сом в ту же самую электр...
Page 30: Опасност!/
36 zvc425-001_v01 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно ...
Page 31: Указание
37 zvc425-001_v01 ТИПОВЕ ПРАХОСМУКАЧКИ zvc425 Опция на изпълнение и принад- лежности Тип Регулиране на смукателната мощност Гнездо на електрическата четка Предпазен клапан Показател за запълване на торбичката Система за защита в случай на липсваща торбичка Торбичка / брой Изходящ филтър Смукателна т...
Page 32
38 zvc425-001_v01 Електростатика При почистване с прахосмукачката на някои повърхности в помещения с ниска влажност на въздуха, това може да доведе до незначително наелектризиране на устрой- ството. Това е естествено явление, не поврежда устрой- ството и не е негов дефект. За минимизация на това явл...
Page 33
39 zvc425-001_v01 10 Задвижете прахосмукачката с натискане на бутона „включване/изключване” (6). 11 Прахосмукачката е снабдена с електронния регула- тор на мощност, който създава възможност от плавно регулиране на мощност на прахосмукачката. Регулиране на мощността се състои с помощта на плъзгача. 1...
Page 34
40 zvc425-001_v01 Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА Чува се характерно “пърпорене” на пра- хосмукачката, което означава, че е задействал пред- пазният клапан. • Торбичката за прах може да е пълна – сменете торбичката с нова. • Въпреки, че торбичк...
Page 35: Небезпека! /
41 zvc425-001_v01 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарів zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ...
Page 36: Вказівка
42 zvc425-001_v01 ТИПИ ПИЛОСОСІВ zvc425 Опція виго- товлення й осна- щення Тип Регулятор сили всмоктування Гніздо електрощітки. Запобіжний клапан. Індикатор заповнення мішка Захист від праці при відсутності мішка Мішок /кількість Випускний фільтр. Всмоктувальна труба Всмоктувальна щітка, що переключ...
Page 37
43 zvc425-001_v01 Електростатичність Прибирання пилососом деяких поверхонь в умовах низь- кої вологості повітря може викликати незначну наелек- тризованістьпристрою. Це природне явище, воно не пошкоджує пристрій та не являється його дефектом. Для мінімізації цього явища рекомендується: ● розрядити п...
Page 38
44 zvc425-001_v01 12 Пересування важеля згідно з його позначенням (+ або –) приведе до збільшення потужності всмокту- вання або її зменшення. Демонтаж фільтрів Перед заміною фільтрів упевніться, що пилосос вимкне- ний i вилка приєднувального кабелю витягнена з розетки. ВПУСКНИЙ ФІЛЬТР 1 Звільніть за...
Page 39
45 zvc425-001_v01 Екологія – дбаймо про навколишнє середовище Кожен користувач може дбати про охорону навколиш- нього природного середовища. Це не важко, ні надто дорого. З цією метою: Картонне упакування здайте на макула- туру. Поліетиленові мішки (pe) викиньте в контейнер для пластиків. Відпрацьов...
Page 40: Danger! / Warning!
46 zvc425-001_v01 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read thi...
Page 41
47 zvc425-001_v01 in order to minimize the phenomenon, we recommend you to: ● discharge the device by touching metal items in the room with the pipe, ● increase air humidity in the room, ● use widely available antistatic agents. Appliance elements a 1 handle 2 cord rewind button 3 combination brush ...
Page 42
48 zvc425-001_v01 16 inlet filter casing (installed in the vacuum cleaner) 17 inlet filter (installed in the vacuum cleaner) 18 parquet brush “bnb” (in types: zvc425hq, zvc425ht, zvc425sp) is used to clean and polish hard, scratch sensitive surfaces such as wooden floors, floor panels, parquet, marb...
Page 43
49 zvc425-001_v01 ● close the locker for accessories and move down the handle. Safbag dust bag disassembly/assembly e 1 the vacuum cleaner is equipped with safety valve located in chamber of dust container (bag). It opens automatically in case of total stopping of suction hose or total stopping of e...
Page 44
50 zvc425-001_v01 problem action the vacuum cleaner does not operate; the housing or the cord is damaged. Return the vacuum cleaner to a service point. Ecology – environmental protection each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: re...