Abus RM20 User Manual

Other manuals for RM20: User Manual, User Manual
Manual is about: Smoke alarm device with heat alarm function

Summary of RM20

  • Page 1

    – 1 – rm20 rauchwarnmelder mit hitzewarnfunktion bedienungs-, installations- und wartungsanleitung rauchwarnmelder mit hitzewarnfunktion d user manual smoke alarm device with heat alarm function gb consignes d‘utilisation et d‘installation détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de c...

  • Page 2

    – 2 – inhalt danke 3 inbetriebnahme 4 funktionsweise 4 standortauswahl 4 batteriestörungsmeldung 5 montage 6 klebemontage 6 bohrmontage 6 allgemeine sicherheits- hinweise 7 prüfung und wartung 8 lebensdauer des gerätes 9 mögliche ursachen für einen störalarm 9 gewährleistung 10 bestimmungsgemäße ver...

  • Page 3

    – 3 – danke ! Wir freuen uns, dass sie sich für unser produkt entschieden haben und danken ihnen für ihr vertrauen! Dieser heimrauchwarnmelder ist mit größter sorgfalt entwickelt und hergestellt worden, um dazu beizu- tragen, dass sie rechtzeitig auf die gefahr eines brandes aufmerksam nungsanleitun...

  • Page 4

    – 4 – inbetriebnahme entfernen sie bitte zuerst etwaige ; einen splint) und stellen sicher, dass die aktivierungssicherung nicht ins innere des gerätes gelangt! Drücken sie zuerst die aktivierungs- =;"$@" j(o diese taste muss nach dem ein- drücken mit dem gehäuse des qx gung, dass ihr rauchwarnmelde...

  • Page 5

    – 5 – rauchwarnmelder sollten als mindest- ausstattung rm in allen schlafräumen, kinderzimmern und fluren, die als fluchtwege dienen, jeweils in der raummitte ausschließlich an der x::=:@ =;j@ sie den höchst gelegenen montageort mit einem mindestabstand von 50 cm zu umliegenden wänden, möbel- '/:).)...

  • Page 6

    – 6 – sie, wie in abbildung 3 gezeigt, den $(:ƒ> folie vom aufgetragenen klebewerk- '# ('\(# );q} sie das gerät auf den magnetträger =;"$$$@(>.( keit der klebeverbindung wird nach „j bohrmontage bohren sie an der montagepositon mit einem 6-mm-bohrer ein loch und führen sie den beiliegenden `::' nun ...

  • Page 7

    – 7 – *j> durch die perforierte bohrung :> in die dafür bestimmte vertiefung des magnet-trägers eingedreht werden, um einen sicheren halt des gerätes zu erreichen! Die schraube bitte nur so fest anziehen, dass sich der magnetträger dabei nicht verformt/wölbt! Allgemeine sicherheitshinweise rauchwarn...

  • Page 8

    – 8 – sondere bei renovierungsarbeiten, aber auch generell, vor nässe, kälte, hitze, feinstaub, fett-, nikotin- und lackdämpfen sowie anstrichmitteln wie beispielsweise wandfarben, kleb- :>Š; bei renovierungs-, bau- und schleif- arbeiten sollte der rauchwarnmelder :#*=$$$@} '>‹ nach beendigung der a...

  • Page 9

    – 9 – frühzeitig, so dass ihnen ausreichend x"+: >> bitte achten sie unbedingt darauf, /::( den rand des rauchwarnmelders niemals durch staub, schmutz, farbe werden! Um sicher zu stellen, dass das gerät betriebsbereit ist, sollten sie regelmäßig, mindestens einmal pro monat, die prüf- und stopp-tast...

  • Page 10

    – 10 – hier kann eine vorsichtige reinigung des gerätes mittels eines staubsau- ;( beim kochen oder bei starker wasser- dampfentwicklung in der nähe des rauchwarnmelders ist stets auf gute '+:> .}: &'())*=;"$%@ '+: >>> bitte informieren sie ihre nachbarn über einen störalarm, damit nicht unnötig die...

  • Page 11

    – 11 – • sollten sie an dem rauchwarnmelder einen mangel feststellen, der beim verkauf bereits vorhanden war, wen- den sie sich innerhalb der ersten zwei jahre bitte direkt an ihren %( bestimmungsgemÄsse verwendung verwenden sie das gerät ausschließlich ('x(' konzipiert wurde! Jede andere verwen- du...

  • Page 13: Rm20

    Rm20 smoke alarm device with heat alarm funktion user manual smoke alarm device with heat alarm function gb.

  • Page 14

    Contents thank you 15 start-up 16 function 16 choosing a location 16 battery error message 17 assembly 18 adhesive mounting 18 mounting by drilling 18 general safety guidelines 19 inspection and maintenance 20 equipment life 21 possible causes of a fault alarm 21 warranty 22 intended use 22 ce confo...

  • Page 15

    – 15 – – 15 – thank you ! We are pleased that you have chosen to buy our product and thank you for placing your trust in our company! Ÿ this household smoke alarm has been developed and manufactured with the utmost care, so that you can :(j‰ ::* optimum unit performance, please read through and obse...

  • Page 16

    – 16 – commissioning first of all, remove any activation (=)@ make sure that the activation safe- guard does not get into the device! Then press the device’s activation =~"$@ ))Œ; button has been pushed in, it must x $( the smoke alarm has been activated successfully, a brief test tone sounds j: wil...

  • Page 17

    – 17 – as a minimum requirement rm , smoke alarms should be installed in all bedrooms, children’s rooms and corridors that function as escape routes, only in the middle of the =:@ choose the highest point to install the unit, ensuring that it is posi- tioned at least 50 cm away from surrounding wall...

  • Page 18

    – 18 – ))¢\ then you can place the device on the magnet ‰(:=~"$$$@* adhesive bond will reach its ultimate ))¢„j drilling drill a hole into the installation surface with a 6 mm drill bit and insert the supplied 6 mm wall plug )) 5 mm countersunk head screw through the underside of the magnetic mount ...

  • Page 19

    – 19 – screw too tightly as this could (:£:: general safety information although smoke alarms can help you j‰"‰ ¢j") :j $ smoke alarms emit a loud alarm tone ‰(; utmost care is taken during the manufacture of the smoke alarm, a malfunction may occur and a unit :‰‰(j in due time, or may not be able t...

  • Page 20

    – 20 – important note: the smoke alarm is only able to provide a warning, and potentially save lives, if it is located in its intend- ed installation position, is free from : testing and maintenance the smoke detector automatically checks that it is operating correctly :$:‰ readjusts the sensitivity...

  • Page 22

    – 22 – warranty • abus products are designed, manu- factured and tested in accordance with applicable regulations with • the warranty exclusively covers faults that are caused by material or manu- (($(: manufacturing defect can be proven, the smoke alarm will be repaired or replaced at the discretio...

  • Page 24

    – 24 – notes.

  • Page 25: Rm20

    Rm20 détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur consignes d‘utilisation et d‘installation détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur f.

  • Page 27

    – 27 – – 27 – merci ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit et nous vous :) %(¢ ce détecteur de fumée à usage privé a été conçu et fabriqué avec le plus "j :)­¶­ merci de lire les consignes d‘utilisa- tion dans leur intégralité et de )j )j ): ­)) $%*· amovible $$ /:­± la fumée $$$))...

  • Page 28

    – 28 – fonctionnement le signal d’avertissement de chaleur se déclenche : ‘ ¶¸[\]^ température augmente de plus de []^)_\ • ou lorsque pendant plus de 8 :)±`\]^ ±)± • signal «avertissement de chaleur» : ): • signal «fumée» : double bip en : choix de l’emplacement mise en service veuillez enlever tou...

  • Page 29

    – 29 – chambre à coucher salle de bain cuisine salon chambre d‘enfant chambre d‘enfant rm rm rm rm rm rm les détecteurs de fumée rm devraient ·±¢ centre du plafond (pas de montage :@.¶ ±¶): minimal dans toutes les chambres à coucher, les chambres d’enfants et les couloirs servant de voies ± sélectio...

  • Page 30

    – 30 – montage le rm 20 est maintenu par un support :±¶¢)±¢ et sont décrites ci-des")j¢ )))( veuillez vous assurer que l’aimant fonctionne magnétiquement d’un seul côté : montage adhesif pour un montage adhésif de l’appareil, n’utilisez que la colle chaude livrée avec le produit ! L’emplacement de :...

  • Page 31

    – 31 – appuyez fermement sur le support :±¶) à l’emplace::. Vous pouvez placer l’appareil sur le )):±¶=$"&$$$@ /±±j )¼„j montage avec forage avec un foret 6mm, percez un trou à l’emplacement de montage et insérez la cheville de 6 mm livrée avec l’appa- ;)± côté inférieur du support magnétique )±±=$[...

  • Page 32

    – 32 – potentiel ! Les règles habituelles de prudence en matière d’incendie, de matières combustibles et d’équipe- ments techniques doivent toujours ·)±{ ^)(‰¼:(:± toute intervention quelle qu’elle soit sur l’unité, en plus de la perte de prétention à toute garantie existante, a également pour consé...

  • Page 33

    – 33 – remarques essentielles : le dispositif ne peut remplir sa fonction d’avertissement pour éventuellement sauver des vies ¶ j¢±¸ :): de montage prévu, sans salissure, non endommagé et activé ! VÉrification et entretien : ^±(:± capacités de fonctionnement une fois )::¼: l’appareil règle également...

  • Page 34

    – 34 – causes possibles de dÉclenchement de l’alarme de dysfonctionnement • vapeurs très denses de cuisson, d’eau et/ou de friture, vaporisa- teurs d’ambiance, de parfum ou d’insecticides, particules de pollen, poussières de construction, de )½)¼j pénétrant directement dans )) ‘ température ou un ra...

  • Page 35

    – 35 – garantie • les produits abus sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation )) • la garantie ne couvre que les défauts liés à des problèmes de matériau ou (.±( de matériau ou de fabrication, le détecteur de fumée est réparé ou remplacé, à la discrétion du fo...

  • Page 37: Rm20

    Rm20 rookmelder met hittesensor gebruikers- en installatiehandleiding rookmelder met hittesensor nl.

  • Page 38

    Inhoud hartelijk dank 39 ingebruikname 40 werking 40 keuze locatie 40 storingsmelding van de batterij 41 montage 42 lijmen 42 bevestiging door te boren 43 algemene veiligheidsvoor- [o controle en onderhoud 44 levensduur van het apparaat 45 mogelijke oorzaken voor een vals alarm 45 garantie 46 gebrui...

  • Page 40

    – 40 – ingebruikname %Š splitpen) en zorg, dat de activerings- beveiliging niet binnenin het appa- raat terechtkomt! Druk eerst op de ))"j))[\ ( de locatie kunt u y knop dient de behuizing van het )). Kort geluidssignaal bevestigt na het indrukken de juiste werking van het )) haald, wanneer u de tes...

  • Page 41

    – 41 – rookmelders rm zouden in ieder geval in alle slaapkamers, kinderka- mers en gangen die als vluchtweg gebruikt worden in het midden van de kamer uitsluitend op het midden van het plafond geïnstalleerd moeten =:@ installeer het apparaat op de hoogste plek in de kamer en zorg voor een vrije ruim...

  • Page 42

    – 42 – lijmen wanneer u het apparaat met lijm wilt bevestigen, mag u hiervoor uitsluitend het meegeleverde plak- materiaal gebruiken! De montageplek moet stabiel, droog en vrij van vet, (> >Š%Š(: en de beschermfolie van het gebruikte plakmateriaal, zoals getoond in ‹o:- )\ :)% het apparaat op de mag...

  • Page 43

    – 43 – boren boor op de gewenste plek met een 6 mm-boor een gat en steek de : dient u de meegeleverde 5 mm- schroef met verzonken kop door de onderkant van de hieronder afge- beelde magneetbasis (iii) te steken en zodanig aan te draaien, dat de ): hiervoor de schroef in de hiervoor ) de schroef moet...

  • Page 44

    – 44 – geval te openen, u kunt hierdoor :Š het is niet nodig en zelfs technisch :Š:Š bescherm het apparaat, in het bijzon- der tijdens verbouwingen, maar zeker ook in het algemeen tegen vocht, kou,"jŠ("" vet- en verfdampen, lijm en iedere tijdens verbouwingen of bouw- en slijpwerkzaamheden kunt u de...

  • Page 45

    – 45 – wanneer de batterij bijna leeg is of wanneer de sensoren zodanig ver- vuild zijn, dat verdere aanpassing aan de omstandigheden niet meer mogelijk is, zal de rookmelder dit in een vroeg stadium te kennen geven, > )) let er op, dat de luchtinlaten aan de buitenrand van de rookmelder niet (" afg...

  • Page 47

    – 47 – twee jaar na aankoop tot de verkoper gebruik conform de voorschriften gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het ontworpen en geproduceerd is! Ieder ander gebruik geldt als oneigenlijk! Dit apparaat mag uitsluitend voor volgende doelen gebruikt worden: • brand- en/of rookdete...

  • Page 49: Rm20

    Rm20 rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore istruzioni per l’uso e l‘installazione rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore i.

  • Page 50

    Indice > ´² #(> ´ª ~>: ´ª scelta del luogo > ´ª ; ´³ # ´³ # ´³ #( ´´ avvertenze generali >> ´´ %j:> ´« %) ´¬ & : ´¬ >¶¸ ´Æ utilizzo conforme alla > ´Æ >(:¸ µ¯ .)¸ µ¯ limitazione della )¸ µ¯.

  • Page 51

    – 51 – – 51 – +;x$.{ siamo lieti che abbiate deciso di acquistare il nostro prodotto e vi >:) ; questo rilevatore di fumo per uso domestico è stato progettato e fabbricato con la massima cura per segnalarvi tempestivamente il )%: di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di osservar...

  • Page 53

    – 53 – camera da letto bagno cucina soggiorno camera dei bambini camera dei bambini rm rm rm rm rm rm i rilevatori di fumo rm dovrebbero essere installati quale requisito minimo in tutte le camere da letto, le camere dei bambini e i corridoi utilizzati quali vie di evacuazione, ) nel mezzo della sta...

  • Page 54

    – 54 – montaggio / ¸+#j\ )):/) ¸j¶)) ¤¶ (: (> montaggio con colla per montare l’apparecchio con colla, utilizzare esclusivamente il materiale collante fornito con il prodotto! Il luogo d’installazione deve essere solido, asciutto e privo di sostanze ") +: l’adesivo contenente le informazioni e la pe...

  • Page 55

    – 55 – supporto magnetico per circa 10 secondi nella posizione di montaggio, dopodi- ché sarà possibile posizionare l’appa- )):=~o" $$$@/¸j ¸)„j montaggio con foro praticare un foro nella posizione di montaggio con un trapano da 6 mm e inserire nel foro il perno da 6 mm ( )) inserire quindi la vite ...

  • Page 57

    – 57 – non dimenticare di montare di nuovo il rilevatore di fumo sul supporto :=$$$@: ricordare sempre che: l’apparecchio può adempiere alla sua funzione di segnalazione, e in alcuni casi salvare vite, solo se è stato montato nella posizione prevista, non è sporco, non è danneggiato ed è stato attiv...

  • Page 58

    – 58 – sono anche contenute nella norma- tiva di utilizzo dei rilevatori di fumo $y[`„` vita del dispositivo almeno ogni 12 anni, il rivelatore di (: possibili cause d’allarme • una grande quantità di vapore di cottura, bollitura e / o arrosto, nonché spray per l’ambiente, profu- mati o contro inset...

  • Page 62

    – 62 – notes.

  • Page 63

    – 63 – notes.

  • Page 64

    ...+y.„``o\ 1772 cpd 110430 © abus 1 1/ 20 12 3 9 0 3 7 1 11.