Abus RM20 User Manual

Other manuals for RM20: User Manual, User Manual
Manual is about: Smoke alarm device with heat alarm function

Summary of RM20

  • Page 1

    – 1 – rm20 rauchwarnmelder mit hitzewarnfunktion bedienungs-, installations- und wartungsanleitung rauchwarnmelder mit hitzewarnfunktion d user manual smoke alarm device with heat alarm function gb consignes d‘utilisation et d‘installation détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de c...

  • Page 2

    – 2 – – 3 – inhalt danke 3 inbetriebnahme 4 funktionsweise 4 standortauswahl 4 batteriestörungsmeldung 5 montage 6 klebemontage 6 bohrmontage 6 allgemeine sicherheits- hinweise 7 prüfung und wartung 8 lebensdauer des gerätes 9 mögliche ursachen für einen störalarm 9 gewährleistung 10 bestimmungsgemä...

  • Page 3

    – 2 – – 3 – danke ! Wir freuen uns, dass sie sich für unser produkt entschieden haben und danken ihnen für ihr vertrauen! Siehabeneinegutewahlgetroffen. Dieser heimrauchwarnmelder ist mit größter sorgfalt entwickelt und hergestellt worden, um dazu beizu- tragen, dass sie rechtzeitig auf die gefahr e...

  • Page 4

    – 4 – – 5 – inbetriebnahme entfernen sie bitte zuerst etwaige aktivierungssicherungen(wiez.B. Einen splint) und stellen sicher, dass die aktivierungssicherung nicht ins innere des gerätes gelangt! Drücken sie zuerst die aktivierungs- taste(abb.1,i.)desgerätes,diein dergrafikaufseite3abgebildetist. D...

  • Page 5

    – 4 – – 5 – rauchwarnmelder sollten als mindest- ausstattung rm in allen schlafräumen, kinderzimmern und fluren, die als fluchtwege dienen, jeweils in der raummitte ausschließlich an der zimmerdecke(keinewandmontage) installiertwerden(abb.2).Wählen sie den höchst gelegenen montageort mit einem minde...

  • Page 6

    – 6 – – 7 – sie, wie in abbildung 3 gezeigt, den informationsaufkleberunddieschutz- folie vom aufgetragenen klebewerk- stoffunddrückendenmagnetträger fürca.10sekundenfestandiemon- tageposition.Anschließendkönnen sie das gerät auf den magnetträger (abb.1,iii.)aufsetzen.Dieendfestig- keit der klebever...

  • Page 7

    – 6 – – 7 – trägerfindet.Dazudieschraube durch die perforierte bohrung stechen.Dieschraubemussgänzlich in die dafür bestimmte vertiefung des magnet-trägers eingedreht werden, um einen sicheren halt des gerätes zu erreichen! Die schraube bitte nur so fest anziehen, dass sich der magnetträger dabei ni...

  • Page 8

    – 8 – – 9 – sondere bei renovierungsarbeiten, aber auch generell, vor nässe, kälte, hitze, feinstaub, fett-, nikotin- und lackdämpfen sowie anstrichmitteln wie beispielsweise wandfarben, kleb- stoffenundschmutzjeglicherart. Bei renovierungs-, bau- und schleif- arbeiten sollte der rauchwarnmelder dur...

  • Page 9

    – 8 – – 9 – frühzeitig, so dass ihnen ausreichend zeitgegebenist,denrauchwarnmelder durcheinneuesgerätzuersetzen. Bitte achten sie unbedingt darauf, dassdielufteinlässeamumlaufen- den rand des rauchwarnmelders niemals durch staub, schmutz, farbe oderklebebandetc.Beeinträchtigt werden! Um sicher zu s...

  • Page 10

    – 10 – – 11 – hier kann eine vorsichtige reinigung des gerätes mittels eines staubsau- gersabhilfeschaffen. Beim kochen oder bei starker wasser- dampfentwicklung in der nähe des rauchwarnmelders ist stets auf gute belüftungderräumezuachten. Einstöralarmistdurchsanftendruck derprüf-undstopp-taste(abb...

  • Page 11

    – 10 – – 11 – • sollten sie an dem rauchwarnmelder einen mangel feststellen, der beim verkauf bereits vorhanden war, wen- den sie sich innerhalb der ersten zwei jahre bitte direkt an ihren verkäufer. BestimmungsgemÄsse verwendung verwenden sie das gerät ausschließlich fürdenzweckfürdenesgebautund ko...

  • Page 12

    – 12 – haftungsbeschrÄnkung: ihre rechte beschrÄnken sich auf die reparaturoderdenersatzdiesesproduktes imlieferzustand.AbusÜbernimmtkeine haftungfÜrjeglichespezielle,beiläufig entstandene oder folgeschÄden, inklusive, aber nicht beschrÄnkt auf entstandene ertragseinbussen, gewinneinbussen, einschrÄ...

  • Page 13: Rm20

    – 12 – rm20 smoke alarm device with heat alarm funktion user manual smoke alarm device with heat alarm function gb 390371_moanltg rm 20_d_gb_f_nl_i_11.2012.Indd 13 14.11.12 13:16.

  • Page 14

    – 15 – – 15 – contents thank you 15 start-up 16 function 16 choosing a location 16 battery error message 17 assembly 18 adhesive mounting 18 mounting by drilling 18 general safety guidelines 19 inspection and maintenance 20 equipment life 21 possible causes of a fault alarm 21 warranty 22 intended u...

  • Page 15

    – 15 – – 15 – thank you ! We are pleased that you have chosen to buy our product and thank you for placing your trust in our company! Youhavemadeagooddecision. This household smoke alarm has been developed and manufactured with the utmost care, so that you can bemadeawareofafireriskinyour homeinduet...

  • Page 16

    – 16 – – 17 – commissioning first of all, remove any activation safeguards(e.G.Acotterpin)and make sure that the activation safe- guard does not get into the device! Then press the device’s activation button(fig.1,i.)whichisshownin thepictureonpage15.Afterthe button has been pushed in, it must beflu...

  • Page 17

    – 16 – – 17 – as a minimum requirement rm , smoke alarms should be installed in all bedrooms, children’s rooms and corridors that function as escape routes, only in the middle of the ceiling(nowallmounting). Choose the highest point to install the unit, ensuring that it is posi- tioned at least 50 c...

  • Page 18

    – 18 – – 19 – approx.10seconds. Then you can place the device on the magnet carryingframe(fig.1,iii.).The adhesive bond will reach its ultimate strengthafterapprox.72hours. Drilling drill a hole into the installation surface with a 6 mm drill bit and insert the supplied 6 mm wall plug intothehole.Gu...

  • Page 19

    – 18 – – 19 – screw too tightly as this could deform/distortthemagneticmount. General safety information although smoke alarms can help you todetectafireearlyon,theycannot extinguishafire,preventafirefrom occurringoralarmthefirebrigade. Intheeventoffirefume-relatedrisk, smoke alarms emit a loud alar...

  • Page 20

    – 20 – – 21 – important note: the smoke alarm is only able to provide a warning, and potentially save lives, if it is located in its intend- ed installation position, is free from dirtanddamageandisactivated. Testing and maintenance the smoke detector automatically checks that it is operating correc...

  • Page 21

    – 20 – – 21 – place and that the smoke inlet ribs (ii) are completely free from any foreignbodies.Usefulinformationon regular maintenance and choosing an opti- mum location for installation can be found in the application standard for smokealarms,din14676. Equipment life at least every 12 years repl...

  • Page 22

    – 22 – – 23 – warranty • abus products are designed, manu- factured and tested in accordance with applicable regulations with greatcare. • the warranty exclusively covers faults that are caused by material or manu- facturingdefects.Ifamaterialor manufacturing defect can be proven, the smoke alarm wi...

  • Page 23

    – 22 – – 23 – declaration of conformity this product has been inspected and cer- tifiedasaconstructionproductinaccord- ance with en 14604:2005/ac:2008 in linewithdirective89/106eec. Production is monitored through regular independent checks for consistent obser- vanceoflegalandstandardregulations. T...

  • Page 24

    – 24 – notes 390371_moanltg rm 20_d_gb_f_nl_i_11.2012.Indd 24 14.11.12 13:16.

  • Page 25: Rm20

    – 24 – rm20 détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur consignes d‘utilisation et d‘installation détecteur d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur f 390371_moanltg rm 20_d_gb_f_nl_i_11.2012.Indd 25 14.11.12 13:16.

  • Page 26

    – 27 – – 27 – sommaire merci 27 miseenservice 28 fonctionnement 28 choixdel‘emplacement 28 message de dysfonction- nementdelabatterie 30 montage 30 montageadhésif 30 montageavecforage 31 consignes de sécurité d’ordregénéral 31 vérificationetentretien 33 laviedel‘appareil 33 causes possibles de décle...

  • Page 27

    – 27 – – 27 – merci ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit et nous vous remercionspourvotreconfiance! Vousavezfaitlebonchoix. Ce détecteur de fumée à usage privé a été conçu et fabriqué avec le plus grandsoin,afindevousavertiren tempsutiled‘unrisqued‘incendie. Merci de lire les con...

  • Page 28

    – 28 – – 29 – fonctionnement le signal d’avertissement de chaleur se déclenche : • lorsqueau-delàde40˚cla température augmente de plus de 4˚cpar80secondes. • ou lorsque pendant plus de 8 secondeslatempératurede60˚c estdépassée. • signal «avertissement de chaleur» : unseulbipenmodesecondes. • signal ...

  • Page 29

    – 28 – – 29 – fonctionnement le signal d’avertissement de chaleur se déclenche : • lorsqueau-delàde40˚cla température augmente de plus de 4˚cpar80secondes. • ou lorsque pendant plus de 8 secondeslatempératurede60˚c estdépassée. • signal «avertissement de chaleur» : unseulbipenmodesecondes. • signal ...

  • Page 30

    – 30 – – 31 – montage le rm 20 est maintenu par un support magnétique.Deuxpossibilitésexistent et sont décrites ci-dessous,pourfixer cesupportauplafond. Veuillez vous assurer que l’aimant fonctionne magnétiquement d’un seul côté seulement. Montage adhesif pour un montage adhésif de l’appareil, n’uti...

  • Page 31

    – 30 – – 31 – appuyez fermement sur le support magnétiquependantenv.10secondes à l’emplacementdumontage.Ensuite vous pouvez placer l’appareil sur le supportmagnétique(ill1,pointiii.). Larésistancedéfinitivedelacolleest obtenueaprès72heures. Montage avec forage avec un foret 6mm, percez un trou à l’e...

  • Page 32

    – 32 – – 33 – potentiel ! Les règles habituelles de prudence en matière d’incendie, de matières combustibles et d’équipe- ments techniques doivent toujours êtrerespectées! Cedispositifestunsystèmefermé. Toute intervention quelle qu’elle soit sur l’unité, en plus de la perte de prétention à toute gar...

  • Page 33

    – 32 – – 33 – exclu.Veuillezprotégerl’appareil,en particulier lors des travaux de réno- vation, mais aussi de manière générale de l’humidité, du froid, de la chaleur, de la poussière, des vapeurs de graisse, de nicotine et de peinture ainsi que des substances telles que peintures murales, adhésifs e...

  • Page 34

    – 34 – – 35 – causes possibles de déclenchement de l’alarme de dysfonctionnement • vapeurs très denses de cuisson, d’eau et/ou de friture, vaporisa- teurs d’ambiance, de parfum ou d’insecticides, particules de pollen, poussières de construction, de ponçageoupoussièresfines pénétrant directement dans...

  • Page 35

    – 34 – – 35 – garantie • les produits abus sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable. • la garantie ne couvre que les défauts liés à des problèmes de matériau ou defabrication.Encasdedéfautavéré de matériau ou de fabrication, le détecteur de fumée e...

  • Page 36

    – 36 – limites de responsabilite : vos droits sont limités À la réparation ou au remplacement de ce produit dans son etat initial.Abusn’estpasresponsabledes dommages particuliers, directs ou indirects, ce qui comprend mais ne se limite pas a la perte de rendement, la perte de profits, aux limites d’...

  • Page 37: Rm20

    – 36 – limites de responsabilite : vos droits sont limités À la réparation ou au remplacement de ce produit dans son etat initial.Abusn’estpasresponsabledes dommages particuliers, directs ou indirects, ce qui comprend mais ne se limite pas a la perte de rendement, la perte de profits, aux limites d’...

  • Page 38

    – 39 – inhoud hartelijk dank 39 ingebruikname 40 werking 40 keuze locatie 40 storingsmelding van de batterij 41 montage 42 lijmen 42 bevestiging door te boren 43 algemene veiligheidsvoor- schriften 43 controle en onderhoud 44 levensduur van het apparaat 45 mogelijke oorzaken voor een vals alarm 45 g...

  • Page 39

    – 39 – – 39 – hartelijk dank ! Het doet ons veel plezier dat u een vanonzeproductenheeftaange- schaftenwewillenugraagbedan- ken voor uw vertrouwen! Uhebtdejuistekeuzegemaakt. Deze rookmelder voor thuisgebruik is met de grootste zorgvuldigheid ontwikkeldengeproduceerd.Hij zorgt ervoor dat u op tijd g...

  • Page 40

    – 40 – – 41 – ingebruikname verwijdera.U.B.Eerstdeeventuele activeringsbeveiligingen(bijv.Een splitpen) en zorg, dat de activerings- beveiliging niet binnenin het appa- raat terechtkomt! Druk eerst op de activeringsknop(afb.1,i.)vanhet apparaat,dieindegrafiekoppagina40 staatafgebeeld. De locatie kun...

  • Page 41

    – 40 – – 41 – • of wanneer de temperatuur gedurende meer dan 8 seconden hogerisdan60˚c. • hittealarm:enkeletoonperseconde. • rookalarm: dubbele toon per seconde. Montageplaats rookmelders rm zouden in ieder geval in alle slaapkamers, kinderka- mers en gangen die als vluchtweg gebruikt worden in het ...

  • Page 42

    – 42 – – 43 – lijmen wanneer u het apparaat met lijm wilt bevestigen, mag u hiervoor uitsluitend het meegeleverde plak- materiaal gebruiken! De montageplek moet stabiel, droog en vrij van vet, stofenloszittendeverfdeeltjesenz. Zijn.Verwijderdeinformatiesticker en de beschermfolie van het gebruikte p...

  • Page 43

    – 42 – – 43 – boren boor op de gewenste plek met een 6 mm-boor een gat en steek de meegeleverdeplugdaarin.Vervolgens dient u de meegeleverde 5 mm- schroef met verzonken kop door de onderkant van de hieronder afge- beelde magneetbasis (iii) te steken en zodanig aan te draaien, dat de kopindemagneetve...

  • Page 44

    – 44 – – 45 – geval te openen, u kunt hierdoor mogelijkgewondraken. Het is niet nodig en zelfs technisch onmogelijkomdebatterijtevervangen. Bescherm het apparaat, in het bijzon- der tijdens verbouwingen, maar zeker ook in het algemeen tegen vocht, kou,hitte,fijnstof,nicotine, vet- en verfdampen, lij...

  • Page 45

    – 44 – – 45 – weer via de magneetverbinding (iii) terug te plaatsen! Let op: uitsluitend wanneer de rookmelder zich op de voorziene plek bevindt, schoon en onbeschadigd is en aanstaat, kan hij zijn eventueel levensreddendefunctieuitoefenen. Controle en onderhoud deze rookmelder controleert zelfstan-...

  • Page 46

    – 46 – – 47 – • een of meerdere zeer kleine insec- ten of andere organismen hebben de insectenbescherming door- broken.Ukuntvoorzichtigprobe- ren het apparaat met een stofzui- gervandeindringersteontdoen. Tijdens het koken of bij hevige water- dampen in de directe omgeving van de rookmelder dient u ...

  • Page 47

    – 46 – – 47 – ofproductiefouten.Wanneerduide- lijk sprake is van een materiaal- of pro- ductiefout, zal de rookmelder na controle door de producent gerepa- reerdofvervangenworden. • degarantievervaltnaafloopvande oorspronkelijke garantieperiode van tweejaar.Overigegarantie-aanspra- kenzijnuitdrukkel...

  • Page 48

    – 48 – weee-reg.-nr.De79663011 1772 cpd 110430 dataverliesof-herstel,kostenvoorvervan- gende apparatuur, downtime, schade aan materieel en claims van derden als gevolg vano.A.Uitdedegarantiebepalingen, contractuele dan wel wettelijke bepalingen betreffende schadevergoeding voortkomende herstelaanspr...

  • Page 49: Rm20

    – 48 – rm20 rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore istruzioni per l’uso e l‘installazione rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore i 390371_moanltg rm 20_d_gb_f_nl_i_11.2012.Indd 49 14.11.12 13:16.

  • Page 50

    – 51 – indice grazie 51 messainfunzione 52 funzionamento 52 scelta del luogo d’installazione 52 avvisodibatteriescariche 54 montaggio 54 montaggioconcolla 54 montaggioconforo 55 avvertenze generali disicurezza 55 verificaemanutenzione 57 vitadeldispositivo 58 possibilicaused’allarme 58 garanziadiqua...

  • Page 51

    – 51 – – 51 – grazie! Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare il nostro prodotto e vi ringraziamoperlavostrafiducia! Avetefattoun’ottimascelta. Questo rilevatore di fumo per uso domestico è stato progettato e fabbricato con la massima cura per segnalarvi tempestivamente il pericolodiunincendio....

  • Page 52

    – 52 – – 53 – • quandooltrei40˚clatemperatura aumentadioltre4˚cogni80 secondi; • oppure quando si raggiungono i 60˚cperpiùdi8secondi. • segnale acustico di allarme “funzione di rilevamento di calore”: tono singolo ogni secondo. • segnale acustico di allarme “rilevamento di fumo”: tono doppioogniseco...

  • Page 53

    – 52 – – 53 – • quandooltrei40˚clatemperatura aumentadioltre4˚cogni80 secondi; • oppure quando si raggiungono i 60˚cperpiùdi8secondi. • segnale acustico di allarme “funzione di rilevamento di calore”: tono singolo ogni secondo. • segnale acustico di allarme “rilevamento di fumo”: tono doppioogniseco...

  • Page 54

    – 54 – – 55 – montaggio l’unitàrm20vienefissatasuun supportomagnetico.Leduepossi- bilitàdifissaggiodiquestosupporto alsoffittosonodescrittequidi seguito.Sifanotarecheilmagnete funzionasolodaunlato. Montaggio con colla per montare l’apparecchio con colla, utilizzare esclusivamente il materiale collan...

  • Page 55

    – 54 – – 55 – supporto magnetico per circa 10 secondi nella posizione di montaggio, dopodi- ché sarà possibile posizionare l’appa- recchiosulsupportomagnetico(fig.3, iii.).Lastabilitàfinaledell’incollatura saràraggiuntadopocirca72ore. Montaggio con foro praticare un foro nella posizione di montaggio...

  • Page 56

    – 56 – – 57 – un incendio, o che non sia in grado di segnalarlo in tempo! Le usuali regole di prudenza concernenti il fuoco, la manipolazione di materiali infiammabilieleapparecchiature tecniche devono essere assoluta- mente osservate in qualsiasi momento! Questo apparecchio consiste in un sistemach...

  • Page 57

    – 56 – – 57 – questo potrebbe comportare il rischio dilesione. Il cambio di batteria non è necessa- rio ed è impossibile da un punto di vistatecnico.Siraccomandadipro- teggere l’unità, in particolare durante lavori di rinnovo ma anche in generale, da umidità, freddo, calore, polvere fine,vaporiconte...

  • Page 58

    – 58 – – 59 – sono anche contenute nella norma- tiva di utilizzo dei rilevatori di fumo din14676. Vita del dispositivo almeno ogni 12 anni, il rivelatore di fumodeveesseresostituito. Possibili cause d’allarme • una grande quantità di vapore di cottura, bollitura e / o arrosto, nonché spray per l’amb...

  • Page 59

    – 58 – – 59 – immesso direttamente, o in una concentrazione estremamente elevata,nelrilevatoredifumo.Per evitare di far scattare l’allarme si raccomanda di proteggere l’appa- recchiodagliinflussiambientali sopradescritti. • unoopiùpiccoliinsettioaltri minuscoli organismi hanno oltre- passato la barr...

  • Page 60

    – 60 – – 61 – esclusione di responsabilitÀ: abus,augustbremickersöhnekg(in seguitoabus),inbasealledisposizionidi legge vigenti in materia non si assume nessuna ulteriore responsabilitÀ esplicita o implicita.Cio’valeancheperqualsiasi responsabilitÀconcernentelanegoziabilitÀ e / o l’attitudine a deter...

  • Page 61

    – 60 – – 61 – garanzia,dicaratterecontrattuale,legaleodi diritto di risarcimento del danno, a prescindere daaltredirettivediobbligodigaranzialimitate o implicite per legge, o nel caso in cui la garanzialimitatanonsiavalida,idannicoperti daabussilimitanoalprezzod’acquistodel prodotto. 390371_moanltg ...

  • Page 62

    – 62 – – 63 – notes 390371_moanltg rm 20_d_gb_f_nl_i_11.2012.Indd 62 14.11.12 13:16.

  • Page 63

    – 62 – – 63 – notes 390371_moanltg rm 20_d_gb_f_nl_i_11.2012.Indd 63 14.11.12 13:16.

  • Page 64

    Weee-reg.-nr.De79663011 1772 cpd 110430 © abus 1 1/ 20 12 3 90 37 1 390371_moanltg rm 20_d_gb_f_nl_i_11.2012.Indd 64 14.11.12 13:16.