Abus Secvest 2WAY Installation Instructions Manual

Manual is about: Wireless accessory module

Summary of Secvest 2WAY

  • Page 1

    2way funk-universalmodul installationsanleitung 2way wireless accessory module installation instructions (uk) .............................................................................. 30 2way module polyvelent instructions d’installation (fr)........................................................

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    2 inhaltsverzeichnis inhaltsverzeichnis 2 1. Vorwort 3 2. Sicherheitshinweise 3 3. Merkmale 3 4. Benennung der komponenten 4 4.1 display 4 4.2 gehäuseinnenseite 5 4.3 platine 6 4.4 tasten 7 4.5 dipschalter 7 4.6 steckbrücken 8 4.7 interner piezosignalgeber 9 5. Montageanleitung 9 5.1 montage 9 5.2 v...

  • Page 3: 1. Vorwort

    3 1. Vorwort sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses funkuniversalmoduls für die funkalarmzentrale secvest. Dieses gerät ist nach dem heutigen stand der technik gebaut. Es erfüllt die anforderungen der geltenden europäischen und nationalen richtlinien. Die konf...

  • Page 4: Benennung Der Komponenten

    4 4. Benennung der komponenten 4.1 display die leds des universalmoduls leuchten ereignisabhängig. Die grafik gibt eine Übersicht über die angezeigten ereignisse. Die leds bedeuten: neben der bedeutung der led anzeigen im normal-betrieb, dienen die led anzeigen auch während der programmierung zur an...

  • Page 5

    5 4.2 gehäuseinnenseite 1. Obere platinenhalterung 2. Untere platinenhalterungen 3. Oberes befestigungsloch 4. Öffnung für kabeleinführung 5. Kunststoffschiene zur zugentlastung 6. Seitliche kabeleinführungen 7. Eckseitige kabeleinführung 8. Akkuhalterung 9. Untere befestigungslöcher 10. Zugentlastu...

  • Page 6

    6 4.3 platine 1. Dip schalter 2. Piezosignalgeber 3. Ir led empfänger 4. Akkuanschluß 5. Kick start steckbrückenanschluß 6. Spannungsanschluß und zoneneingänge 7. Rj12 stecker für externe sirene 8. Spannungsausgang und relaisausgänge 9. Fit disable steckbrückenanschluss 10. Steckbrückenanschlüsse fü...

  • Page 7

    7 4.4 tasten die tasten werden zur programmierung und zur navigation innerhalb des programmiermenüs benötigt. Die bedeutung im einzelnen: select: drücken sie diese taste, um die programmierung zu starten oder während der programmierung, um eine andere funktion zu wählen. Set: drücken sie diese taste...

  • Page 8

    8 6. Off: der eingang 1 des universalmoduls arbeitet als ruhekontakt (nc). On: der eingang 1 des universalmoduls arbeitet als arbeitskontakt (no). 7. Off: der eingang 1 arbeitet als eingang für schlüsselschalter (imp) on: der eingang 1 arbeitet als eingang für magnetkontakte, bewegungsmelder, block-...

  • Page 9: 5. Montageanleitung

    9 4.7 interner piezosignalgeber der eingebaute piezo dient zur unterstützung bei der programmierung des universalmoduls. Beachten sie dazu die hinweise bei der jeweiligen funktion. Zudem kann der piezo auch zum signalempfang beim melder-/funktionstest aktiviert werden. 5. Montageanleitung 5.1 montag...

  • Page 10

    10 nach ca. 5 sekunden gibt der piezosignalgeber einen doppelton und bestätigt die programmierung. Ein erneutes Öffnen des gehäuses führt zu einer sabotagemeldung an die funkalarmanlage. 5.2 verdrahtung der spannungsversorgung die nebenstehende grafik zeigt den anschluss des universalmodulsmit dem 1...

  • Page 11: 6. Programmierung

    11 5.5 anschluss der sirene das kabel der außensirene wird über den rj12 stecker mit dem universalmodul verbunden. Dazu wird das kabel in den rj12 steckanschluss eingesteckt. 6. Programmierung bei der programmierung des uvm gehen sie schrittweise vor. Zunächst wird das universalmodul über akku oder ...

  • Page 12

    12 6.3 auswahl der funktionsweise des uvm das universalmodul vereint sieben unterschiedliche funktionen, von denen sie ihm eine zuweisen müssen. Um eine funktion auszuwählen gehen sie wie folgt vor: 1. Aus dem hauptmenü heraus drücken sie die taste select so oft, bis die led 7 leuchtet (funktion aus...

  • Page 13

    13 die led für spannung leuchtet/blinkt und die led für störung leuchtet. Das universalmodul piept in kurzen abständen. Schließen sie beide sabotagekontakte des uvm und warten sie, bis dieses einen doppelton ausgegeben hat. 2. Lernen sie nun die funkmelder in den funkrepeater und anschließend in den...

  • Page 14

    14 secvest eingelernt werden. Gehen sie beim einlernen des funkrepeaters in die funkalarmanlage wie folgt vor: wählen sie in der funkalarmanlage den punkt „andere komponenten hinzufügen/universalmodul“ und folgen sie den anweisungen der installationsanleitung für die funkalarmanlage. Wenn sie dazu a...

  • Page 15

    15 empfangen hat. Das universalmodul ist nun als funkausgangsmodul eingelernt. Für den stand-alone betrieb ist dieser schritt nicht nötig. Entfernen sie alle steckbrücken für die steuerung der ausgänge. Um die relaiskontakte entsprechend zu programmieren, folgen sie den hinweisen in der anleitung de...

  • Page 16

    16 verschließen sie das universalmodul wieder. Wird ein ausgang aktiviert, so leuchtet die led des ausgangs entsprechend auf, solange der ausgang aktiviert ist. Diese funktion ist nur gegeben, solange das universalmodul mit 12v gleichspannung versorgt wird. 6.3.3 funksender/empfänger funktion 3 / le...

  • Page 17

    17 die ausgänge verhalten sich wie beim funkausgangsmodul (siehe 7.3.2). Verdrahten sie nun die eingänge mit dem universalmodul. Eingang 1 dient dabei zum anschluss der melder- alarmkontakte, eingang zwei zum anschluss der melder- sabotagelinie. Stellen sie die dipschalter 5, 6 und 7 entsprechend ih...

  • Page 18

    18 empfangen hat. Das universalmodul ist jetzt als funksirenenmodul eingelernt. Eine weitere programmierung ist nicht notwendig schließen sie nun das kabel der sirene am rj12 stecker des universalmoduls an. Oder folgen sie den unten stehenden hinweisen zum anschluss einer konventionellen sirene. Hin...

  • Page 19

    19 betrieben werden. Die eingänge des universalmoduls werden dabei mit den relaisausgängen der alarmzentrale verbunden, die zur ansteuerung des blitzes und der sirene dienen, die ausgänge dieses universalmoduls mit dem sabotageeingang der alarmzentrale. Ein weiteres universalmodul wird mit einem bel...

  • Page 20

    20 die steckbrückenbelegung ist dabei wie neben- stehend abgebildet: 6.3.6 funkempfangsmodul funktion 6 / led 6 als funkempfangsmodul kann über das universalmodul eine verdrahtete anlage um bis zu acht funkkomponenten je universalmodul erweitert werden. Dabei dient das universalmodul als funkempfäng...

  • Page 21

    21 im untermenü des menüpunkts 7 „funktion“ wählen sie die funktion 6 mit der taste select. Led 6 leuchtet. Bestätigen sie diesen punkt mit der taste set. Die led 7 leuchtet wieder. Verlassen sie den programmiermodus, indem sie die taste esc/del drücken. Die led für spannung leuchtet/blinkt und die ...

  • Page 22

    22 die melderzuordnung können sie untenstehender tabelle entnehmen. Jeweils vier melder sind einem relaisausgang zugeordnet. Dieser relaisausgang wird aktiviert, sobald ein melder ausgelöst hat. Haben sie eine fernbedienung (fu5150/fu5155) eingelernt, so ist an der fernbedienung lediglich die taste ...

  • Page 23

    23 bestätigen sie die auswahl des ausgangs indem sie die taste set drücken. Die led des gewählten ausgangs blinkt oder leuchtet. Um die polarität des ausgangs zu ändern, drücken sie die taste select. Eine dauerhaft leuchtende led bedeutet, dass dieser ausgang als no programmiert ist. Eine blinkende ...

  • Page 24

    24 sonderfunktion der melderkanäle im funktionsmodus 6 diese funktion hat nur einfluss auf die funktion von eingelernten fernbedienungen (fu5150/fu5155) im funktionsmodus 6. In allen anderen funktionsmodi wird die hier vorgenommene einstellung nicht beachtet. Die einstellung beeinflußt die melderkan...

  • Page 25

    25 taste set drücken. Die led des gewählten melderkanals blinkt oder leuchtet. Um die eigenschaft des melderkanals zu ändern, drücken sie die taste select. Eine dauerhaft leuchtende led bedeutet, dass dieser ausgang als dauerkontakt programmiert ist. Eine blinkende led bedeutet, dass dieser ausgang ...

  • Page 26

    26 die led für spannung leuchtet/blinkt und die led für störung leuchtet. Das universalmodul piept in kurzen abständen. Schließen sie beide sabotagekontakte des uvm und warten sie, bis dieses einen doppelton ausgegeben hat. Hinweis: um den funkzylinder in das universalmodul einzulernen muß der dipsc...

  • Page 27

    27 1&2 steuern ausgang 1, 3&4 steuern ausgang 2, usw. Im modus 2, dipschalter 8 auf on, sind jeweils vier melderkanäle einem ausgang zugeordnet, d.H. Kanal 1, 2, 3 & 4 steuern ausgang 1 und kanal 5, 6, 7, & 8 steuern ausgang 2. Die anderen ausgänge haben keine funktion. 6.4 löschen von funkmeldern f...

  • Page 28: 7. Technische

    28 hinweis: sie können nur einen meldertest durchführen, wenn auch mindestens ein funkmelder eingelernt ist. Ist kein melder eingelernt, so ertönt ein doppelton. Lösen sie einen melder aus. Nachdem das signal empfangen wurde, können sie anhand der anzahl der blauen leds die signalstärke ablesen. Für...

  • Page 29

    29 max. Schaltleistung 500ma, 24vdc, r=2Ω 1 x rj12 zu ansteuerung der sirene eingänge: 2 kompatibilität: secvest terxon lx terxon mx terxon sx funkrauchmelder funkbewegungsmelder funkmagnetkontakt funkerschütterungsmelder funkglasbruchmelder funkfernbedienung (fu5150/fu5155) funkzylinder (secvestkey...

  • Page 30: Contents

    30 contents 1. Preface 31 2. Safety information 31 3. Features 31 4. Component names 32 4.1 display 32 4.2 housing interior 33 4.3 pcb 34 4.4 keys 35 4.5 dip switches 35 4.6 jumpers 36 4.7 internal piezo signaller 36 5. Installation instructions 37 5.1 installation 37 5.2 connecting the power supply...

  • Page 31: 1. Preface

    31 1. Preface dear customers, many thanks for your purchase of this wireless accessory module for the secvest wireless alarm centre. This device is built according to state-of-the-art technology. It complies with current domestic and european regulations. All related certifications in this regard ar...

  • Page 32: 4. Component

    32 4. Component names 4.1 display the leds on the accessory module light up depending on the event detected. The diagram gives an overview of the displayed events. The leds have the following meaning: in addition to their use in standard operation, the leds also display the selected function during ...

  • Page 33

    33 4.2 housing interior 1. Upper pcb holder 2. Lower pcb holders 3. Upper fixing hole 4. Cable feed opening 5. Plastic cable clamp bar (tension relief) 6. Side cable feeds 7. Corner cable feed 8. Battery holder 9. Lower fixing holes 10. Cable clamps (tension relief).

  • Page 34

    34 4.3 pcb 1. Dip switches 2. Piezo signaller 3. Ir led receiver 4. Battery connection 5. Kickstart jumper connection 6. Power supply connection and zone inputs 7. Rj12 plug for external sirens 8. Voltage output and relay output 9. Fit disable jumper connection 10. Jumper connections for output conf...

  • Page 35

    35 4.4 keys the keys are required for programming and navigation in the programming menu. They have the following meanings: select: press to start programming or to select another function during programming. Set: press to confirm the selected function during programming. Esc/del: press to end progr...

  • Page 36

    36 on: input 1 works as an input for magnetic contacts, motion sensors and block locks. 8. See the notes on the dip switch position in the functional descriptions of the individual modes. 4.6 jumpers the accessory module is equipped with three different jumper connections, each of which have a diffe...

  • Page 37: 5. Installation

    37 5. Installation instructions 5.1 installation proceed as follows when installing the accessory module: determine the best possible installation location. This should be selected so that good wireless communication between the components is guaranteed. We recommend using the wireless testing box f...

  • Page 38: 6. Programming

    38 5.3 connecting the inputs this diagram shows the connection of external alarm contacts to the accessory module. (for functions 3 and 5). This diagram shows the connection of external alarm contacts with 2.2 kΩ terminal resistors to the accessory module (for functions 3 and 5). 5.4 connecting the ...

  • Page 39

    39 program the function of the accessory module, and finally train the detectors to the module (or to the wireless alarm system). For some functions, it is also necessary to make individual settings over the programming mode on the wireless alarm system. 6.1 starting programming to start programming...

  • Page 40

    40 6.3.1 wam as wireless repeater function 1 / led 1 (only in combination with the secvest) when programmed as a wireless repeater, the wireless module forwards the signals of up to eight wireless detectors to the secvest. Ideally, it is installed halfway between the transmitter and receiver and can...

  • Page 41

    41 - repeat this process exactly to train other detectors. - after all detectors have been trained, exit the programming mode by pressing esc/del twice. Only the power supply led lights up/flashes and the fault led lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close both tamper contacts ...

  • Page 42

    42 button. Led 2 lights up. Confirm by pressing set. Led 7 lights up again. Set dip switch 3 of the accessory module to on. Exit the programming mode by pressing esc/del. The led for the power supply lights up/flashes and the fault led lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close ...

  • Page 43

    43 close both tamper contacts of the wam and wait until it emits a double tone. 4. Connect the outputs with their switch contacts accordingly. Note that the switching power of the relay is max. 500 ma at 12 v dc! In the default setting, the relay contact works as a no contact. After completing all c...

  • Page 44

    44 connect the inputs with the accessory module. Input 1 is used for connecting the alarm contact for detectors. Alarm input 2 is used for connecting the tamper line for detectors. Set dip switches 5, 6 and 7 according to the input connection and then close the housing on the accessory module. Progr...

  • Page 45

    45 program the behaviour of this siren in the wireless alarm system under the following points: • partitions for acknowledge functions • editing wam for alarm functions 3. Connecting a conventional siren if the accessory module is used in function 4 (wireless siren module) and a conventional siren s...

  • Page 46

    46 wireless siren module (see section 7.3.4). Note: instead of training the accessory module to the wireless alarm system, it is trained to the second accessory module. Only then program the second accessory module connected to the alarm system. Do this as follows: 1. In the main programming menu, s...

  • Page 47

    47 the jumpers are allocated as shown here: 6.3.6 wireless reception module function 6 / led 6 when used as a wireless reception module, a connected system can be expanded by up to eight wireless components per module using the accessory module. The accessory module serves as a wireless receiver for...

  • Page 48

    48 if an led flashes, this indicates that the channel is in use. If the led is off, a detector can be trained in this channel. - trigger the tamper contact of the detector or send a signal from the detector. If the signal is received, the accessory module assigns this detector to a new channel. The ...

  • Page 49

    49 connection example of an accessory module to a connected alarm system, e.G.: terxon s. Note that the jumpers are all removed and the outputs are working as relays (nc). Inverting relay outputs you can reprogram the relay outputs individually to work as nc instead of no. Reprogramming relay output...

  • Page 50

    50 walk test: output 2 of the alarm centre is connected to input 2 of the accessory module. If a walk test is to be conducted, output 2 of the alarm centre switches against ground (0 v). Trigger all wireless detectors in succession. When the accessory module receives the signal, reception is acknowl...

  • Page 51

    51 detector channel whose attributes you want to change. To select the detector channel, press select. Note: detector channels 1-4 affect the function of relay output 1, whilst detector channels 5-8 affect the function of relay output 2. Confirm the selection of the detector channel by pressing set....

  • Page 52

    52 exit the programming mode by pressing esc/del. The led for the power supply lights up/flashes and the fault led lights up. The accessory module beeps at short intervals. Close both tamper contacts of the wam and wait until it emits a double tone. Note: in order to train the wireless cylinder to t...

  • Page 53

    53 6.4 deleting wireless detectors wireless detectors can be deleted individually from the accessory module. To delete wireless detectors from the accessory module, proceed as follows: in the main programming menu, select item 2 (led 2 lights up). Confirm by pressing set. The leds show the state of ...

  • Page 54: 7. Technical

    54 close both tamper contacts of the wam and wait until it emits a double tone. 6.6 factory default setting to delete all settings in the accessory module and all detectors, proceed as follows: in the main programming menu, select item 8 (led 8 lights up). Confirm by pressing set. All leds flash. Ke...

  • Page 55

    55 wireless cylinder (secvestkey) wireless emergency call button (medical emergencies or panic alarm) external wireless siren dimensions: 208 x 122 x 42 mm (hxwxd) weight: 330 g (without rechargeable battery) this product complies with the requirements of the eu directive: 1995/5/ec “directive on ra...

  • Page 56: Contenu

    56 contenu 1. Preface 57 2. Consignes de securite 57 3. Caracteristiques 57 4. Designation des composants 58 4.1 afficheur 58 4.2 intérieur du boîtier 59 4.3 platine 60 4.4 touches 61 4.5 interrupteur dip 61 4.6 jacks enfichables 62 4.7 emetteur de signaux piezo interne 63 5. Instructions de montage...

  • Page 57: 1. Préface

    57 1. Préface chère cliente, cher client, nous vous remercions de l’achat du module universel sans fil destiné à la centrale d’alarme sans fil secvest. Le présent produit fait appel à une technologie de pointe. Il est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La con...

  • Page 58: Désignation Des Composants

    58 4. Désignation des composants 4.1 afficheur les leds du module universel s’allument toujours en fonction des événements. L’image ci-dessous donne un aperçu des événements affichés. Signification des leds: en complément de la signification des affichages à led en mode de fonctionnement normal, les...

  • Page 59

    59 4.2 intérieur du boîtier 1. Support platine supérieur 2. Supports platine inférieurs 3. Trou de fixation supérieur 4. Ouverture destinée au passage des câbles 5. Rail plastique de décharge de traction 6. Traversées latérales des câbles 7. Traversée de câble en coin 8. Support de batterie 9. Trous...

  • Page 60

    60 4.3 platine 1. Interrupteur dip 2. Emetteur de signaux piezo 3. Récepteur infrarouge à led 4. Connecteur de batterie 5. Connecteur du jack enfichable « kick start » 6. Prise d’alimentation et entrée de zones 7. Connecteur rj12 de la sirène externe 8. Sortie d’alimentation et sorties de relais 9. ...

  • Page 61

    61 4.4 touches les touches sont nécessaires pour la programmation et la navigation dans le menu de programmation. Détail des significations : select : une pression de cette touche permet de démarrer la programmation ou, pendant la programmation, de sélectionner une différente fonction. Set : une pre...

  • Page 62

    62 6. Off : l’entrée 1 du module universel fonctionne en tant que contact d’ouverture (nc). On : l’entrée 1 du module universel fonctionne en tant que contact de fermeture (no). 7. Off: l’entrée 1 fonctionne en tant qu’entrée pour l’interrupteur à clé amovible (imp). On : l’entrée 1 fonctionne en ta...

  • Page 63: Instructions De Montage

    63 4.7 emetteur de signaux piezo interne l’émetteur de signaux piezo interne facilite la programmation du module universel. Tenez compte des consignes au niveau de la fonction correspondante. De plus, l’émetteur piezo peut également être activé pour la réception de signaux, dans le cadre du test de ...

  • Page 64

    64 tonalité et confirme la programmation. Une nouvelle ouverture du boîtier entraîne la signalisation d’une alarme antisabotage à la centrale d’alarme sans fil. 5.2 câblage de l’alimentation le graphique ci-contre présente le raccordement du module universel au bloc d’alimentation de 12 v c.C.. 5.3 ...

  • Page 65: 6. Programmation

    65 5.5 câblage de la sirène le câble de la sirène extérieure est branché au module universel par le connecteur rj12. A cet effet, le câble est enfiché dans le connecteur rj12. 6. Programmation la programmation du module universel est réalisée par étape: en premier lieu, le module universel est alime...

  • Page 66

    66 6.3 sélection de la fonction du module universel le module universel prévoit 7 différentes fonctions, dont vous devez lui en affecter une. Pour sélectionner une fonction, procédez comme suit : 1. A partir du menu principal, pressez la touche select de manière répétée, jusqu’à ce que le led 7 s’al...

  • Page 67

    67 touche esc/del. Le led d’alimentation est allumé/clignote et le led de panne est allumé. Le module universel émet une tonalité à des intervalles réguliers de courte durée. Fermez les deux contacts antisabotage du module universel et attendez que ce dernier ait émis une double tonalité. 2. Attribu...

  • Page 68

    68 universel en tant que répétiteur radio sur le système d’alarme sans fil. L’avantage de cette opération se trouve dans le fait qu’une anomalie de fonctionnement des détecteurs ou du répétiteur radio (panne de batterie, coupure de tension, panne de supervision ou parasitage radio) est transmise au ...

  • Page 69

    69 attendez que ce dernier ait émis une double tonalité. 2. Sélectionnez, au niveau du système d’alarme sans fil, l’option « ajouter d’autres dispositifs/uvm » et suivez les instructions du mode d’installation du système d’alarme sans fil. Si le système vous y invite, déclenchez le contact antisabot...

  • Page 70

    70 4. Reliez maintenant en conséquence les sorties à leurs contacts de commutation. Notez dans ce cadre que la puissance de commutation du relais est de 500 ma maxi. à 12 v c.C. ! Par défaut, les contacts fonctionnent en tant que contacts à fermeture (no). Après tous les travaux de raccordement, ref...

  • Page 71

    71 mode d’installation du système d’alarme sans fil. Si le système vous y invite, déclenchez le contact antisabotage du module universel et attendez que le système d’alarme sans fil ait reçu le signal du module universel. A présent, le module universel est attribué en tant qu’émetteur/récepteur radi...

  • Page 72

    72 système vous y invite, déclenchez le contact antisabotage du module universel et attendez que le système d’alarme sans fil ait reçu le signal du module universel. A présent, le module universel est attribué en tant que module sirène radio. Aucune autre programmation n’est nécessaire. Branchez mai...

  • Page 73

    73 6.3.5 emetteur/récepteur sirène radio fonction 5/led 5 en tant qu’émetteur/récepteur sirène radio, le module universel peut permettre d’utiliser une sirène sans fil avec une centrale filaire quelconque. Dans ce cadre, les entrées du module universel sont raccordées aux sorties de relais de la cen...

  • Page 74

    74 module universel (raccordé à la sirène) est activée à la fermeture de l’entrée 1(2). 3. Raccordez maintenant le module universel à la centrale d’alarme, comme indiqué sur l’illustration. L’image ci-contre présente l’affectation des jacks enfichables, dans ce cadre : 6.3.6 module de réception radi...

  • Page 75

    75 1. Sélectionnez la position des interrupteurs dip 2, 3 et 4 en conséquence (voir paragraphe 5.5). Dans le menu principal du mode de programmation, sélectionnez l’option 7 « fonction » (le led 7 s’allume). Confirmez cette option par une pression de la touche set. Dans le sous-menu de l’option 7 « ...

  • Page 76

    76 universel émet une tonalité à des intervalles réguliers de courte durée. Fermez les deux contacts antisabotage du module universel et attendez que ce dernier ait émis une double tonalité. 3. Retirez tous les jacks enfichables pour la commande des sorties et reliez le module universel à la central...

  • Page 77

    77 confirmez cette option par une pression de la touche set. Le led d’affichage de la sortie 1 s’allume ou clignote. Vous êtes actuellement dans le sous-menu de l’option 5. Sélectionnez la sortie dont vous voulez modifier la polarité. Pour sélectionner la sortie, pressez la touche select. Confirmez ...

  • Page 78

    78 le module universel a reçu le signal, la réception est confirmée par une tonalité. Le led du canal détecteur sur le module universel est allumé continuellement. Après le test de tous les détecteurs, désactivez la sortie 2 de la centrale d’alarme et les leds s’éteignent. Fonction spéciale des cana...

  • Page 79

    79 touche select. Remarque: les canaux détecteurs 1 à 4 influent sur la fonctionnement de la sortie relais 1 et les canaux détecteurs 5 à 8 sur celui de la sortie relais 2. Confirmez la sélection du canal détecteur par une pression de la touche set. Le led du canal détecteur sélectionné clignote ou ...

  • Page 80

    80 sélectionnez l’option 7 « fonction » (le led 7 s’allume). Confirmez cette option par une pression de la touche set. Dans le sous-menu de l’option 7 « fonction », sélectionnez la fonction 7 à l’aide de la touche select. Le led 7 est allumé. Confirmez cette option par une pression de la touche set....

  • Page 81

    81 désactivé. Remarque: pour inverser les sorties, procédez comme décrit au paragraphe 7.3.6. La commutation des sorties est stable. Cela signifie que la zone de la centrale doit avoir été programmée en tant que verrou de blocage. En mode 1, interrupteur 8 sur off, les canaux détecteurs sont affecté...

  • Page 82

    82 6.5 mesure de l’intensité du signal le module universel est à même de mesurer l’intensité du signal des détecteurs sans fil attribués et de l’indiquer par le biais de leds. Pour mesurer l’intensité de signal de détecteurs attribués, procédez comme suit : dans le menu principal du mode de programm...

  • Page 83: 7. Fiche

    83 7. Fiche technique alimentation : 12 v c.C. Consommation : 70 ma au repos 90 ma avec relais activé 240 ma avec relais activé et batterie chargée alimentation de secours : 6 v c.C., 1,2 ah nombre de canaux : 8 affichage : 10 leds sorties : 4 x relais à transistor (no/nc) puissance de commutation m...

  • Page 84: Indice

    84 indice 1. Prefazione 85 2. Norme di sicurezza 85 3. Caratteristiche 85 4. Denominazione dei componenti 86 4.1 display 86 4.2 interno dell’alloggiamento 87 4.3 scheda 88 4.4 tasti 89 4.5 dip switch 89 4.6 ponticelli 90 4.7 trasmettitore di segnala piezoelettrico interno 91 5. Istruzioni per il mon...

  • Page 85: 1. Prefazione

    85 1. Prefazione gentile cliente, la ringraziamo per aver acquistato questo modulo universale radio per la centrale di allarme radio secvest. Questo apparecchio è stato realizzato secondo gli attuali standard della tecnica. E risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazional...

  • Page 86: Denominazione Dei Componenti

    86 4. Denominazione dei componenti 4.1 display i led del modulo universale si illuminano a seconda dell’evento. Il grafico fornisce una panoramica degli eventi visualizzati. Il significato dei led è il seguente. Oltre al significato degli indicatori led in fase di funzionamento normale, durante la p...

  • Page 87

    87 4.2 interno dell’alloggiamento 1. Supporto scheda superiore 2. Supporti scheda inferiori 3. Foro di fissaggio superiore 4. Apertura per ingresso cavi 5. Barra in plastica con funzione di bloccacavo 6. Ingressi cavi laterali 7. Ingresso cavi angolare 8. Supporto accumulatore 9. Fori di fissaggio i...

  • Page 88

    88 4.3 scheda 1. Dip switch 2. Trasmettitore di segnale piezoelettrico 3. Ir led ricevitore 4. Attacco accumulatore 5. Avviamento kick attacco a ponticello 6. Allacciamento tensione e ingressi zone 7. Connettore rj12 per sirena esterna 8. Uscita tensione e uscite relè 9. Fit disable attacco a pontic...

  • Page 89

    89 4.4 tasti i tasti sono necessari per la programmazione e per la navigazione all’interno del menu programmazione. Il significato dei singoli tasti è il seguente: select: premere questo tasto per avviare la programmazione oppure durante la programmazione e per selezionare un’altra funzione. Set: pr...

  • Page 90

    90 di riposo (nc). On: l’ingresso 1 del modulo universale funziona come contatto di lavoro (no). 7. Off: l’ingresso 1 funziona come ingresso per interruttori a chiave (imp). On: l’ingresso 1 funziona come ingresso per contatti magnetici, rilevatori di movimento, funzione di blocco. 8. Osservare le r...

  • Page 91: Istruzioni Per Il Montaggio

    91 in tal modo è possibile impostare ogni uscita singolarmente. 4.7 trasmettitore di segnala piezoelettrico interno il cicalino piezoelettrico incorporato serve a supportare la programmazione del modulo universale. Osservare a tale proposito le indicazioni riguardanti la rispettiva funzione. Inoltre...

  • Page 92

    92 emette un beep a brevi intervalli. Solo a questo punto posare il coperchio dell’apparecchio e chiudere quest’ultimo. Dopo ca. 5 secondi il trasmettitore di segnale piezoelettrico emette un doppio segnale sonoro, confermando in tal modo l’avvenuta programmazione. Una nuova apertura dell’apparecchi...

  • Page 93: 6. Programmazione

    93 rispettare la relativa posizione dei ponticelli. 5.5 collegamento della sirena il cavo della sirena esterna viene collegato al modulo universale attraverso il connettore rj12. A tale scopo il cavo viene inserito nel connettore a spina rj12. 6. Programmazione per la programmazione del modulo unive...

  • Page 94

    94 su questo tasto, la visualizzazione passa alla voce di menu successiva, e una volta raggiunta l’ultima visualizzazione ricomincia da capo. In tal caso viene saltata la visualizzazione del led 6. 6.3 selezione della modalità di funzionamento del modulo universale il modulo universale raggruppa set...

  • Page 95

    95 funzione 1 mediante il tasto select. Il led 1 si illumina. Confermare questo punto mediante il tasto set. Il led 7 si illumina nuovamente. Uscire dalla modalità di programmazione premendo il tasto esc/del. Il led per tensione si illumina/lampeggia e il led per guasti si illumina. Il modulo univer...

  • Page 96

    96 segnale è stato ricevuto e inoltrato da questo rilevatore. 4. In via opzionale è possibile inizializzare il modulo universale in funzione di radiorepeater nell’impianto di allarme radio. Ciò offre il vantaggio della trasmissione di un guasto di funzionamento dei rilevatori o del radiorepeater (gu...

  • Page 97

    97 il led per tensione si illumina/lampeggia e il led per guasti si illumina. Il modulo universale emette un beep a brevi intervalli. Chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 2. Selezionare, nell’impianto di al...

  • Page 98

    98 chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 4. Collegare ora le uscite coi corrispondenti contatti di commutazione. In tal caso fare attenzione che la linea di commutazione del relè, in caso di una tensione di ...

  • Page 99

    99 chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 2. Selezionare, nell’impianto di allarme radio, il punto “aggiungere altri componenti/modulo universale” e seguire le istruzioni per l’installazione dell’impianto di ...

  • Page 100

    100 esc/del. Solamente il led per tensione si illumina/lampeggia e il led per guasti si illumina. Il modulo universale emette un beep a brevi intervalli. Chiudere entrambi i contatti antisabotaggio del modulo universale e attendere finché esso non ha emanato un doppio segnale sonoro. 2. Selezionare,...

  • Page 101

    101 6.3.5 trasmettitore della radiosirena/radioricevitore funzione 5 / led 5 una radiosirena con una qualsiasi centralina cablata può essere attivata, attraverso il modulo universale, quale trasmettitore della radiosirena/radioricevitore. Gli ingressi del modulo universale vengono in tal caso colleg...

  • Page 102

    102 confermare questo punto mediante il tasto set. Il led 7 si illumina nuovamente. 2. Selezionare nel menu principale del modulo universale il punto 1 inizializzazione rilevatore (il led 1 si illumina). Far scattare il contatto antisabotaggio funzionante come modulo radiosirena collegato con la sir...

  • Page 103

    103 6.3.6 modulo ricezione radio funzione 6 / led 6 un impianto cablato, in funzione di modulo ricezione radio, può essere ampliato, attraverso il modulo universale, con l’aggiunta di un numero di componenti radio fino ad un massimo di otto per ogni modulo universale. In tal caso il modulo universal...

  • Page 104

    104 - far scattare il contatto antisabotaggio del rilevatore, oppure inviare un segnale dal rilevatore. Se il segnale è stato ricevuto il modulo universale assegna a questo rilevatore un nuovo canale. Il led di questo canale inizia a lampeggiare. Il modulo universale emette per due volte un beep qua...

  • Page 105

    105 ingresso 2 riconoscimento walk test (chiudere l’ingresso per attivare la funzione) esempio di collegamento del modulo universale ad un impianto cablato, ad es.: terxon s, fare attenzione che i ponticelli siano tirati e che le uscite funzionino quali relè (nc). Inversione delle uscite relè È poss...

  • Page 106

    106 del modulo universale. Se la centralina di allarme viene attivata, questa uscita si collega a massa (0 v) e rimane collegata a massa finché l’impianto non viene nuovamente disattivato. Dopo che la centralina di allarme è stata disattivata, lampeggia il led del canale rilevatore sul modulo univer...

  • Page 107

    107 funzione speciale dei canali del rilevatore nella modalità di funzionamento 6 questa funzione influisce solo sul funzionamento di telecomandi inizializzati (fu5150/fu5155) nella modalità di funzionamento 6. In tutte le altre modalità di funzionamento non viene osservata la presente impostazione ...

  • Page 108

    108 6.3.7 ricevitore della serratura controllata via radio funzione 7 / led 7 in funzione di ricevitore della serratura controllata via radio, un’impianto cablato può essere attivato/disattivato, attraverso il modulo universale, anche con la serratura controllata via radio. In tal caso il modulo uni...

  • Page 109

    109 nuovo canale. Il led di questo canale inizia a lampeggiare. Il modulo universale emette per due volte un beep quando il segnale è stato inizializzato con successo. Per inizializzare un’ulteriore serratura ripetere i passaggi sopra descritti. Una volta che sono stati inizializzati tutti i rilevat...

  • Page 110

    110 mediante il tasto select è possibile passare dalla selezione di un canale all’altro. Per cancellare un rilevatore radio selezionare il corrispondente canale, quindi premere il tasto esc/del. Mantenere premuto il tasto finché il modulo universale non emette per due volte un beep. Il led 2 relativ...

  • Page 111: 7. Dati

    111 6.6 impostazione di default per cancellare tutte le installazioni nel modulo universale e tutti i rilevatori procedere come segue: all’interno del menu principale della modalità di programmazione, selezionare il punto 8 (il led 8 si illumina). Confermare questo punto mediante il tasto set. Tutti...

  • Page 112

    112 rilevatore d’urti via radio rilevatore di rottura vetri via radio telecomando radio (fu5150/fu5155) serratura controllata via radio (secvestkey) pulsante chiamata di emergenza via radio (med./rapina) radiosirena esterna ingombro: 208 x 122 x 42 mm (a x l x p) peso: 330 g (senza batteria) questo ...

  • Page 113: Inhoudsopgave

    113 inhoudsopgave 1. Voorwoord 114 2. Veiligheidstips 114 3. Kenmerken 114 4. Benaming van de componenten 115 4.1 display 115 4.2 binnenkant van het huis 116 4.3 printplaat 117 4.4 toetsen 118 4.5 dipschakelaars 118 4.6 geleiderbruggen 119 4.7 interne piëzosignaalgever 120 5. Montage-instructies 120...

  • Page 114: 1. Voorwoord

    114 1. Voorwoord geachte klant, we bedanken u voor de aankoop van deze draadloze universele module voor de draadloze alarmcentrale secvest. Dit apparaat is met de allernieuwste techniek gebouwd. Het voldoet aan de eisen van de geldende europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond...

  • Page 115: Benaming Van De Componenten

    115 4. Benaming van de componenten 4.1 display de led’s van de universele module branden afhankelijk van de gebeurtenis. De grafiek geeft een overzicht van de weergegeven gebeurtenissen. De led’s betekenen: naast de betekenis van de led-weergaven bij normaal gebruik, dienen de led-weergaven ook tijd...

  • Page 116

    116 4.2 binnenkant van het huis 1. Bovenste printplaathouder 2. Onderste printplaathouder 3. Bovenste bevestigingsgat 4. Opening voor kabelinvoer 5. Kunststof rail voor trekontlasting 6. Kabelinvoeren aan de zijkant 7. Kabelinvoer op de hoek 8. Accuhouder 9. Onderste bevestigingsgaten 10. Trekontlas...

  • Page 117

    117 4.3 printplaat 1. Dip-schakelaar 2. Piëzosignaalgever 3. Ir led ontvanger 4. Accuaansluiting 5. Kick start geleiderbrugaansluiting 6. Spanningsaansluiting en zone-ingangen 7. Rj12 stekker voor externe sirene 8. Spanningsuitgang en relaisuitgangen 9. Fit disable geleiderbrugaansluiting 10. Geleid...

  • Page 118

    118 4.4 toetsen de toetsen zijn voor de programmering en voor de navigatie binnen het programmeermenu nodig. De toetsen betekenen één voor één: select: druk op deze toets om de programmering te starten of tijdens de programmering om een andere functie te kiezen. Set: druk op deze toets tijdens de pr...

  • Page 119

    119 weerstand van 2,2 kΩ bedraad worden (eol). 6. Off: de ingang 1 van de universele module werkt als rustcontact (nc). On: de ingang 1 van de universele module werkt als werkcontact (no). 7. Off: de ingang 1 werkt als ingang voor sleutelschakelaar (imp). On: de ingang 1 werkt als ingang voor magnee...

  • Page 120: 5. Montage-Instructies

    120 zo kunt u elke uitgang individueel instellen. 4.7 interne piëzosignaalgever de ingebouwde piëzo dient ter ondersteuning bij de programmering van de universele module. Neem daarvoor de opmerkingen over de desbetreffende functie in acht. Bovendien kan de piëzo ook bij ontvangst van signalen bij de...

  • Page 121

    121 na ca. 5 seconden geeft de piëzosignaalgever een dubbel signaal af en bevestigt de programmering. Een opnieuw openen van het huis leidt tot een sabotagemelding aan de draadloze alarmcentrale. 5.2 bedrading van de spanningsvoeding de nevenstaande afbeelding toont de aansluiting van de universele ...

  • Page 122: 6. Programmering

    122 5.5 aansluiting van de sirene de kabel van de buitensirene wordt via de rj12 stekker met de universele module verbonden. Hiervoor wordt de kabel in de rj12 steekaansluiting gestoken. 6. Programmering bij de programmering van de uvm gaat u stap voor stap te werk. Eerst wordt de universele module ...

  • Page 123

    123 6.3 keuze van de werking van de uvm de universele module verenigt zeven verschillende functies waarvan u er één aan hem moet toewijzen. Om een functie uit te kiezen, gaat u als volgt te werk: 1. Vanuit het hoofdmenu drukt u zo vaak op de toets select tot de led 7 brandt (functie kiezen). 2. Bran...

  • Page 124

    124 brandt. De universele module piept met korte tussenpozen. Sluit beide sabotagecontacten van de uvm en wacht tot deze een dubbel signaal heeft afgegeven. 2. Lees nu de draadloze melder in de radiorepeater en daarna in de ontvanger in. Ga bij het inlezen van de draadloze melders in de draadloze al...

  • Page 125

    125 secvest worden ingelezen. Ga bij het inlezen van de radiorepeater in de draadloze alarmcentrale als volgt te werk: kies in de draadloze alarmcentrale het punt „andere componenten toevoegen/universele module” en volg de aanwijzingen in de installatie-instructies van de draadloze alarmcentrale op....

  • Page 126

    126 draadloze alarmcentrale het signaal van de universele module ontvangen heeft. De universele module is nu als draadloze uitgangsmodule ingelezen. Voor het stand-alonebedrijf is deze stap niet nodig. Verwijder alle geleiderbruggen voor de besturing van de uitgangen. Om de relaiscontacten te progra...

  • Page 127

    127 uitgang overeenkomstig branden zolang de uitgang geactiveerd is. Deze functie werkt alleen zolang de universele module van 12 v gelijkspanning wordt voorzien. 6.3.3 draadloze zender/ontvanger functie 3 / led 3 (alleen in combinatie met de secvest) als draadloze zender/ontvanger beschikt de unive...

  • Page 128

    128 ingangsbedrading in en sluit het huis van de universele module. Programmeer nu de uitgangen in uw draadloze alarmcentrale (zie handleiding draadloze alarminstallatie). 6.3.4 draadloze sirenemodule functie 4 / led 4 (alleen in combinatie met de secvest) als draadloze sirenemodule dient de univers...

  • Page 129

    129 programmeer het gedrag van deze sirene in de draadloze alarmcentrale onder het punt: • deelgebieden voor de bevestigingsfunctie • uvm bewerken voor de alarmeringsfunctie 3. Aansluiting van een conventionele sirene voor zover u de universele module in functie 4, draadloze sirenemodule gebruikt en...

  • Page 130

    130 verbonden is als draadloze sirenemodule (functie 4, zie 7.3.4). Opmerking: in plaats van het inlezen van de universele module in de draadloze alarmcentrale vindt hier het inlezen in de tweede universele module plaats. Programmeer dan pas de tweede met de alarmcentrale verbonden universele module...

  • Page 131

    131 de geleiderbrugbezetting is hierbij zoals hiernaast afgebeeld: 6.3.6 draadloze ontvangstmodule functie 6 / led 6 als draadloze ontvangstmodule kan via de universele module een bedrade installatie met max. Acht draadloze componenten per universele module uitgebreid worden. Daarbij dient de univer...

  • Page 132

    132 bevestig dit punt met de toets set. Led 7 brandt weer. Verlaat de programmeermodus door op de toets esc/del te drukken. De led voor spanning brandt/knippert en de led voor storing brandt. De universele module piept met korte tussenpozen. Sluit beide sabotagecontacten van de uvm en wacht tot deze...

  • Page 133

    133 melder geactiveerd is. Heeft u een afstandsbediening (fu5150/fu5155) ingelezen, dan is op de afstandsbediening uitsluitend toets 4 (gemarkeerd met een vierkantje) actief en kan een relaisuitgang sturen. Om een afstandsbediening voor het activeren/deactiveren te gebruiken, dient deze op een eigen...

  • Page 134

    134 toets select. Een permanent brandende led betekent dat deze uitgang als no geprogrammeerd is. Een knipperende led betekent dat deze uitgang als nc geprogrammeerd is. Heeft u de polariteit van de uitgang ingesteld, dan bevestigt u de keuze met de toets set. U bevindt zich weer in het menu voor de...

  • Page 135

    135 speciale functie van de melderkanalen in de functiemodus 6 deze functie heeft alleen invloed op de functie van ingelezen afstandsbedieningen (fu5150/fu5155) in functiemodus 6. In alle andere functiemodi wordt er geen rekening gehouden met de hier verrichte instelling. De instelling beïnvloedt de...

  • Page 136

    136 bevestig de keuze van het melderkanaal door op de toets set te drukken. De led van het gekozen melderkanaal knippert of brandt. Om de eigenschap van het melderkanaal te veranderen, drukt u op de toets select. Een permanent brandende led betekent dat deze uitgang als doorlopend contact geprogramm...

  • Page 137

    137 verlaat de programmeermodus door op de toets esc/del te drukken. De led voor spanning brandt/knippert en de led voor storing brandt. De universele module piept met korte tussenpozen. Sluit beide sabotagecontacten van de uvm en wacht tot deze een dubbel signaal heeft afgegeven. Opmerking: om de d...

  • Page 138

    138 telkens per paar aan een uitgang toegewezen, d.W.Z. Kanalen 1&2 sturen uitgang 1, 3&4 sturen uitgang 2, enz. In de modus 2, dipschakelaar 8 op on, zijn telkens vier melderkanalen aan een uitgang toegewezen, d.W.Z. Kanaal 1, 2, 3 & 4 sturen uitgang 1 en kanaal 5, 6, 7, & 8 sturen uitgang 2. De an...

  • Page 139: 7. Technische

    139 minimaal één draadloze melder ingelezen is. Als er geen melder ingelezen is, dan klinkt er een dubbel signaal. Activeer een melder. Nadat het signaal ontvangen werd, kunt u aan de hand van het aantal blauwe led’s de signaalsterkte aflezen. Voor een radiocommunicatie die sterk genoeg is, moeten m...

  • Page 140

    140 1 x rj12 voor de aansturing van de sirene ingangen: 2 compatibiliteit: secvest terxon lx terxon mx terxon sx draadloze rookmelder draadloze bewegingsmelder draadloos magneetcontact draadloze trillingsmelder draadloze glasbreukmelder draadloze afstandsbediening (fu5150/fu5155) draadloze cilinder ...

  • Page 141: Indholdsfortegnelse

    141 indholdsfortegnelse 1. Forord 142 2. Sikkerhedsanvisninger 142 3. SÆrlige kendetegn 142 4. Komponenternes betegnelser 143 4.1 display 143 4.2 indersiden af huset 144 4.3 printkort 145 4.4 taster 146 4.5 dip-kontakt 146 4.6 jumpere 147 4.7 intern piezosignalgiver 147 5. Montagevejledning 148 5.1 ...

  • Page 142: 1. Forord

    142 1. Forord kære kunde. Tak, fordi du har valgt at købe dettee trådløse universalmodul til den trådløse alarmcentral secvest. Apparatet er konstrueret i overensstemmelse med den nyeste tekniske udvikling. Det opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er d...

  • Page 143: 4. Komponenternes

    143 4. Komponenternes betegnelser 4.1 display universalmodulets led’er lyser afhængigt af hændelserne. Grafikken giver en oversigt over de viste hændelser. Led’erne betyder: ud over led-visningernes betydning under normal drift, fungerer led-visningerne også til visning af den valgte funktion under ...

  • Page 144

    144 4.2 indersiden af huset 1. Øverste printkortholder 2. Nederste printkortholder 3. Øverste fastgørelseshul 4. Åbning til kabelindføring 5. Kunststofskinne til trækaflastning 6. Kabelindføringer i siden 7. Kabelindføring i hjørne 8. Batteriholder 9. Nederste fastgørelseshuller 10. Anordninger til ...

  • Page 145

    145 4.3 printkort 1. Dip-kontakt 2. Piezosignalgiver 3. Ir led-modtager 4. Batteritilslutning 5. Kick start-jumpertilslutning 6. Spændingstilslutning og zoneindgange 7. Rj12-stik til ekstern sirene 8. Spændingsudgang og relæudgange 9. Fit disable-jumpertilslutning 10. Jumpertilslutninger til udgangs...

  • Page 146

    146 4.4 taster tasterne er nødvendige for at programmere og navigere i programmeringsmenuen. De enkelte taster har følgende betydning: select: tryk på denne tast for at starte programmeringen eller for at vælge en anden funktion under programmeringen. Set: tryk på denne tast under programmeringen fo...

  • Page 147

    147 7. Off: indgang 1 arbejder som indgang for nøglekontakt (imp). On: indgang 1 arbejder som indgang for magnetkontakter, bevægelsesmeldere, bloktilslutning. 8. Vær opmærksom på de pågældende henvisninger til dipkontaktstillingen i funktionsbeskrivelsen til de enkelte funktionsmodi. 4.6 jumpere uni...

  • Page 148: 5. Montagevejledning

    148 opmærksom på henvisningerne i den pågældende funktion. Desuden kan piezo’en også aktiveres til modtagelse af signal under melder-/funktionstest. 5. Montagevejledning 5.1 montage universalmodulet monteres på følgende måde: bestem det bedstmulige installationssted. Det skal vælge ud fra kriteriet ...

  • Page 149

    149 5.2 spændingsforsyningens ledningsføring grafikken i siden viser tilslutningen af universalmodulet vha. 12 v dc-netdelen. 5.3 indgangenes ledningsføring grafikken i siden viser tilslutningen af eksterne alarmkontakter til universalmodulet. (til funktion 3 og 5) grafikken i siden viser tilslutnin...

  • Page 150: 6. Programmering

    150 6. Programmering under programmeringen af uvm skal du gå trinvist frem. Først skal universalmodulet have spændingsforsyning via batteriet eller 12 v- netdelen. Derefter skal universalmodulets funktion programmeres, og til sidst skal melderne indlæres i universalmodulet eller disse indlæres på de...

  • Page 151

    151 henvisning: hvis du vil tildele en ny funktion i en allerede programmeret uvm, slettes alle tidligere indlærte meldere. 6.3.1 uvm som trådløs repeater funktion 1 / led 1 (kun i forbindelse med secvest) med universalmodeulet som trådløs repeater sender det signalerne fra op til otte trådløse meld...

  • Page 152

    152 - udløs melderens sabotagekontakt, eller send et signal fra melderen. Hvis signalet blev modtaget, så tildeler universalmodulet denne melder en ny kanal. Led’en for denne kanal begynder at blinke. Universalmodulet bipper to gange, når melderen er blevet indlært korrekt. Henvisning: følg anvisnin...

  • Page 153

    153 kan anvendes op til otte universalmoduler som trådløse tråløse udgangsmoduler med et trådløst alarmanlæg. Gør følgende for at programmere universalmodulet som trådløst udgangsmodul: 1. Vælg punkt 7 “funktion” i programmeringsmodusens hovedmenu (led 7 lyser). Bekræft dette punkt med tasten set. V...

  • Page 154

    154 en blinkende led betyder, at denne udgang er programmeret som nc. Når du har indstillet udgangens polaritet, skal du bekræfte valget med tasten set. Du befinder dig igen i menuen til valg af udgange. Når du har foretaget indstillingerne for udgangene, kan du forlade programmeringsmodusen ved at ...

  • Page 155

    155 esc/del. Led’en for spænding lyser/blinker, og led’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til uvm og vent, indtil der lyder et totonet signal. 2. Vælg punktet “tilføj andre komponenter/universalmodul” i det trådløse alarmanlæg, og følg anvisni...

  • Page 156

    156 et totonet signal. 2. Vælg punktet “tilføj andre komponenter/universalmodul” i det trådløse alarmanlæg, og følg anvisningerne i installationsvejledningen til det trådløse alarmanlæg. Udløs universalmodulets sabotagekontakt, når du opfordres til det, og vent, indtil det trådløse alarmanlæg har mo...

  • Page 157

    157 6.3.5 trådløs sirenesender/-modtager funktion 5 / led 5 som trådløs sirenesender/-modtager kan der vha. Universalmodulet anvendes en trådløs sirene via en hvilken som helst tilsluttet central. Universalmodulets indgange forbindes i den forbindelse med alarmcentralens relæudgange, som er beregnet...

  • Page 158

    158 jumperbelægningen er som vist i siden: 6.3.6 trådløst modtagermodul funktion 6 / led 6 som trådløs modtagermodul kan et tilsluttet anlæg via universalmodulet udvides med op til otte trådløse komponenter per universalmodul. I den forbindelse er universalmodulet beregnet som trådløs modtager for d...

  • Page 159

    159 led 6 lyser. Bekræft dette punkt med tasten set. Led 7 lyser igen. Forlad programmeringsmodusen ved at trykke på tasten esc/del. Led’en for spænding lyser/blinker, og led’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til uvm og vent, indtil der lyder...

  • Page 160

    160 er aktiv og som kan aktivere en relæudgang. For at anvende en fjernbetjening til at aktivere/deaktivere, skal den programmeres til en egen udgang. Udgang 1 trådløs melder 1 trådløs melder 2 trådløs melder 3 trådløs melder 4 udgang 2 trådløs melder 5 trådløs melder 6 trådløs melder 7 trådløs meld...

  • Page 161

    161 af udgange. Når du har foretaget indstillingerne for alle udgange, kan du forlade programmeringsmodusen ved at trykke på tasten esc/del. Led’en for spænding lyser/blinker, og led’en for fejl lyser. Universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til uvm og vent, indtil d...

  • Page 162

    162 specialfunktion for melderkanalerne i funktionsmodus 6 denne funktion påvirker kun funktionen af indlærte fjernbetjeninger (fu5150/fu5155) i funktionsmodus 6. I alle andre funktionsmodi ignoreres denne indstilling. Indstillingen påvirker melderkanalerne i deres aktiveringsfunktion til deres tilo...

  • Page 163

    163 udgang er programmeret som konstant kontakt. En blinkende led betyder, at denne udgang er programmeret som impulskontakt. Når du har indstillet melderkanalens egenskab, skal du bekræfte valget med tasten set. Du befinder dig igen i menuen til valg af melderkanaler. Når du har foretaget indstilli...

  • Page 164

    164 universalmodulet skal dipkontakt 1 stilles på on (tændt). 2. Gør følgende for at indlære den trådløse cylinder i universalmodulet: sæt dipkontakt 1 på on (tændt) vælg punkt 1 i programmeringsmodusens hovedmenu (led 1 lyser). Bekræft dette punkt med tasten set. Led’erne viser tilstanden for de in...

  • Page 165

    165 6.4 sletning af trådløse meldere trådløse meldere kan slettes enkeltvist fra universalmodulet. Gør følgende for at slette de trådløse meldere i universalmodulet: vælg punkt 2 i programmeringsmodusens hovedmenu (led 2 lyser). Bekræft dette punkt med tasten set. Led’erne viser tilstanden for de in...

  • Page 166: 7. Tekniske

    166 universalmodulet bipper med korte mellemrum. Luk begge sabotagekontakter til uvm og vent, indtil der lyder et totonet signal. 6.6 fabriksindstilling gør følgende for at slette alle indstillinger i universalmodulet og slette alle meldere: vælg punkt 8 i programmeringsmenuens hovedmenu (led 8 lyse...

  • Page 167

    167 trådløs rystelsesmelder trådløs glasbrudsmelder trådløs fjernbetjening (fu5150/fu5155) trådløs cylinder (secvestkey) trådløs nødopkaldsknap (med./overfald) udvendig trådløs sirene dimensioner: 208 x 122 x 42 mm (h x b x d) vægt: 330 g (uden batteri) dette apparat opfylder kravene i følgende eu-d...