Baby Trend BC26XXX Assembly And Use Manual - page 8
13
OPERATING INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO • MODE D’EMPLOI
Using the Toy Bar •
Utilice la Barra de
Juguetes • Utilisation la
Barre à Jouets
Using the Seat Restraint
• Utilice el sujetador del
asiento • Utilisation des
sangles de sécurité du siège
Adjust the straps in the buckles as needed
sothattherestraintfitssnugly(butnottoo
tightly). Be sure the seat restraint is secure
bypullingitawayfromthebaby’sbody.
The buckles should remain fastened.
Ajuste las correas en las hebillas según sea
necesario, para que el sujetador se adapte
cómodamente (pero sin quedar apretado).
Asegúrese de que el sujetador del asiento
estéfirmealjalarlohaciafueradelcuerpo
del bebé. Las hebillas deberán permanecer
abrochadas.
Régler les lanières dans les boucles de telle
sorte que la sangle soit bien ajustée, mais
sans trop serrer, pour que bébé soit bien à
l’aise.Vérifierquelasangledusiègeest
bien attachée en tirant dessus. Les boucles
doivent rester bien attachées.
Hold the toy bar above the bouncer and
insert each end of the toy bar into the cor-
responding socket on the frame.
Sostenga la barra de juguetes encima del
rebotador e introduzca cada extremo de la
misma dentro de la junta correspondiente
del armazón.
Tenir la barre de jouets au-dessus de la
sauteuse et insérer chaque extrémité de la
barredejouetsdansl’emboutcorrespon-
dant du cadre.
14
CARE AND CLEANING - CUIDADO Y LIMPIEZA
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Seat pad and Headrest – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and
seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash
with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat.
Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not
immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
Almohadilla del asiento y apoyacabeza – Retire del armazón. Asegure las hebillas
en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción
en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use
blanqueador. Seque en secadora a baja temperatura.
Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje
secar al aire, No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave y limpio, y con jabón
suave.
Coussinet du siège et Appui-tête – À retirer du cadre. Défaire les boucles sur le
dispositifdesanglesdusiègeetducoussindel’assise.Attacherchaquefermeture
autoagrippantesurlabandecorrespondante.Lavageenmachineàl’eaufroide,cycle
délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.
Barre de support de jouets et jouets – Nettoyeràl’aided’unchiffonimbibéd’eau
etdedétergentdoux.Séchageàl’airlibre.Nepasplongerdansl’eau.
Cadre – Nettoyerlecadremétalliqueàl’aided’unchiffondouxetpropreimbibé
d’eausavonneuse.
Headrest
Apoyacabeza
L’appui-tête
Fabric loop to attach headrest
Lazo de tela para enganchar el apoyacabeza
Boucledefixationtissudel’appui-tête
Using the Headrest • Uso del reposacabezas • Utilisa-
tion de l’appuie-tête
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.