Barazza 1FLBMP9 Installation And Use Manual

Summary of 1FLBMP9

  • Page 1

    1flbmp9 taste of design manuale d’installazione e uso installation and use manual.

  • Page 2

    2 complimenti per aver acquistato un forno barazza! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in grado di accompagnarvi nel vostro lavoro per lungo tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta- zioni di altissimo livello. L’installazione e l’uso dell’apparecchiatura è semplice e immediato. ...

  • Page 3: Indice

    3 descrizione pag. Dati tecnici 4 installazione 5 avvertenze di sicurezza 5 controllo e movimentazione 6 smaltimento degli imballi 6 collegamento elettrico 7 incasso apparecchiatura 8 uso 10 avvertenze di sicurezza 10 prima di cominciare 12 conoscere l’apparecchiatura 12 É bene sapere che 13 qualche...

  • Page 4: Dati Tecnici

    4 dati tecnici technical data dati tecnici dati tecnici technical data technical data tensione voltage v 220-240 frequenza frequency hz 50 - 60 potenza power totale assorbita total power absorbed kw 3,7 resistenza cielo upper heating element w 1100 resistenza grill grill heating element w 1750 resis...

  • Page 5: Safety Warnings

    5 safety warnings read this instruction booklet carefully before instal- lation and/or use of the appliance and keep it handy so that all the users can consult it; if you transfer or sell the appliance, please ensure that you give this booklet to the new user so that he can be informed about its ins...

  • Page 6: Checks And Handling

    6 checks and handling after having unpacked the appliance and removed all the packing materials and protective films from the sur- sur sur faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, do not proceed with the installation but contact your retailer within 8 days, reporting the data provided...

  • Page 7: Collegamento Elettrico

    Connection to the power mains before making the connection, make certain that the voltage and frequency indicated on the data plate match those of the power supply system. The oven is supplied with a 90 cm-long power cord (h05v2v2-f) (fig. 2a) . Connect the cable directly to the electricity supply (...

  • Page 8: Incasso Apparecchiatura

    8 incasso apparecchiatura accertarsi del perfetto stato e della stabilità del mobile nel quale saranno incassate le apparec- chiature (normativa din 68930). È indispensabile garantire una adeguata ventilazio- ne, si consiglia pertanto di prevedere delle prese di aerazione “a” (fig. 3) . 3 built-in u...

  • Page 9

    9 4 si consiglia di installare l’apparecchiatura a una distanza da frigoriferi e congelatori tale che il calore non pregiudichi il buon funzionamento di questi ultimi (fig. 4) . Completare l’installazione fissando lateralmente l’apparecchiatura al mobile (fig. 5) . It is recommended that you install...

  • Page 10: Uso

    10 uso usage avvertenze di sicurezza per un uso corretto e sicuro questa apparecchiatura è stata concepita e realizzata esclusivamente per la cottura degli alimenti. Un uso diverso è considerato improprio e quindi potenzialmente pericoloso per persone, animali e cose. Inoltre potrebbe danneggiare ir...

  • Page 11

    11 nelle apparecchiature provviste di programmatore digitale, l’intervento del termostato di sicurezza pro- voca lo spegnimento del programmatore. Al riavvio deve essere quindi riprogrammato. Non appoggiare pesi sulla porta aperta del forno e non utilizzare la cavità di cottura per conservare cibi u...

  • Page 12: Before Starting

    12 before starting understanding the appliance 1 control panel (for details see page 15) 2 oven door 3 handle 4 upper heating element 5 grill heating element 6 lower heating element 7 circular heating element 8 rear fan 9 lamp 10 cooking level racks 11 data plate 12 self-cleaning panels (optional) 1...

  • Page 13

    13 É bene sapere che il presente libretto fornisce indicazioni sul funzionamento e la manutenzione di diversi modelli di forno; seguire quelle specifiche per il modello in vostro possesso. Esso è facilmente riconoscibile in base all’estetica del frontale comandi (vedi fig. 9 pag. 15) oppure è rileva...

  • Page 14: Ok!

    14 qualche consiglio di cottura • disporre all’interno dei recipienti o della leccarda i cibi da cuocere in modo uniforme e ben distribuito senza eccedere nelle quantità. In caso di utilizzo di più griglie/leccarde tenerle ben distanziate l’una dall’altra per permettere una buona circolazione dell’a...

  • Page 15: Uso Dell’Apparecchiatura

    15 9 uso dell’apparecchiatura using the appliance 1 1 manopola termostato: permette di impostare manopola termostato: permette di impostare la la temperatura temperatura desiderata desiderata 2 2 manopola selettore: permette di scegliere il manopola selettore: permette di scegliere il tipo di cottur...

  • Page 16

    16 1 2 3 10 descrizione comandi descrizione comandi 1 - tasto regolazione - 1 - tasto regolazione - 2 - tasto select 2 - tasto select 3 - tasto regolazione + 3 - tasto regolazione + description commands description commands 1 - regulating button - 1 - regulating button - 2 - select button 2 - select...

  • Page 17

    17 a u t o 3 sec. Beep 11 setting the volume of the acoustic signal (fig.12) to adjust the loudness of the acoustic signal, press the “+” and “-” buttons concurrently. Then press the select button and the wording “ button and the wording “ton1 button and the wording “ button and the wording “ ” (hig...

  • Page 18

    18 c) modifica /disattivazione impostazioni il tempo rimanente può essere modificato in ogni momento premendo il tasto select per 3 secondi e per 3 secondi usando i tasti “+” o “-“. Il conto alla rovescia può essere disattivato portando il valore a 00:00 min:sec. Il tempo impostato scade quando il v...

  • Page 19

    A u t o a u t o 3 sec. 1+1 a u t o 15 a u t o 3 sec. A u t o a u t o 14 manuale (accensione e spegnimento manuale) l’accensione e lo spegnimento del forno sono manuali e si ottengono semplicemente agendo sulle manopole che impostano la temperatura e tipo di cottura. Se si desidera, in questa modalit...

  • Page 20

    20 b) attivazione impostazioni (fig. 16) 5 secondi dopo aver impostato il valore, il display mostra il simbolo “auto” e l’ora del giorno. Il conto alla rovescia, anche se non visualizzato, inizia a steps di minuti . C) modifica /disattivazione impostazioni (fig.17) premere il tasto select per 3 seco...

  • Page 21

    21 a u t o 3 sec. A u t o a u t o 18 a u t o a u t o 1+1 a u t o 19 manuale con impostazione automatica (accensione e spegnimento automatici) in questa modalità si possono programmare sia la durata di cottura che l’orario di fine cottura: una volta stabiliti questi due parametri il forno non partirà...

  • Page 22

    22 5 sec. A u t o a u t o 20 a u t o 3 sec. A u t o a u t o 21 c) settings activation (fig.20) 5 seconds after setting the value, the display indicates the “auto the “ the “ ” symbol and the correct time. The cooking in progress symbol will be displayed at the set time. C) attivazione impostazioni (...

  • Page 23

    23 uso del girarrosto 23 how to use the rotisserie 5 5 4 1 2 3 beep beep 22.

  • Page 24

    24 tabella simbologie per tipo di cottura / cooking type symbols table contatti generali e lampada forno main contacts and oven light cottura tradizionale resistenza superiore + resistenza inferiore. Cottura di qualsiasi tipo di piatto, ideale per torte lievitate, pizze, arrosti e sformati. Static o...

  • Page 25

    25 possibili cause di insuccesso troubleshooting rispetto ai forni posseduti in precedenza i tempi di cottura o le temperature da utiliz- zare per il vostro nuovo forno potrebbero essere molto diversi. With respect to your previous ovens, the cooking times and temperatures to be used for your new ov...

  • Page 26: Accessories

    26 24 accessories accessori griglie estraibili la manipolazione e l’estrazione delle pietanze e degli strumenti di cottura sono facilitate da guide estraibili (fig. 25) rese sicure da un dispositivo di bloccaggio a fine corsa. Pannelli autopulenti il forno può essere dotato di pannelli autopulenti (...

  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza

    27 avvertenze di sicurezza chiudere sempre l’interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inattività. Effettuare la pulizia a forno freddo dopo ogni uso: ciò rende più agevole l’operazione ed evita che i residui di cibo possano incendiarsi. Effettuare la pul...

  • Page 28

    28 25 26 27 9 0 ° 1 3 4 5 ° 2 20 ° 20 ° 20 ° 5 4 1 3 2.

  • Page 29: 0°

    29 28 lamp replacement always switch off the main electrical switch during routine maintenance or if the appliance will not be used for an extended period. After removing the cooking level racks (fig. 25), replace the lamp as indicated in (fig. 29) with a lamp resistant to high temperatures (minimum...

  • Page 30: Smaltimento A Fine Vita

    30 smaltimento a fine vita il simbolo del cestino barrato riportato sul prodotto indica che i rifiuti derivanti dal- le apparecchiature elettriche ed elettroni- che (raee) devono essere gestiti separa- tamente dal rifiuto indifferenziato, così da essere sottoposti ad apposite operazioni per il loro ...

  • Page 31

    31.

  • Page 32

    P ro gett o gr a fic o a r tlinea c o d .Fib91 r ev . 03 - 09.2014 barazza srl 31025 sarano di s.Lucia di piave (tv) italia via risorgimento, 14 tel. +39 0438 62888 fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.It www.Barazzasrl.It taste of design.