Cameo clmpar1 User Manual - page 19
19
IT
PROGRAMMA
MODALITÀ
FUNZIONE
P01
COLORE FISSO
Blackout
7 colori
Intervallo flash regolabile
P02
DREAM
Modalità Dream a 7 colori
Intervallo velocità e flash regolabile
P03
METEOR
Modalità flow a 7 colori
Intervallo velocità e flash regolabile
P04
DISSOLVENZA
Modalità in dissolvenza a 7 colori
Intervallo velocità e flash regolabile
P05
CAMBIO
Modalità cambio colori a 7 colori
Intervallo velocità e flash regolabile
P06
FLOW 1
7 colori in serie in una direzione
Intervallo velocità e flash regolabile
P07
FLOW 2
7 colori in serie in due direzioni
Intervallo velocità e flash regolabile
P08
FLOW 3
7 colori in serie con alternanza continua in una direzione
Intervallo velocità e flash regolabile
P09
FLOW 4
7 colori in serie con alternanza continua in due direzioni
Intervallo velocità e flash regolabile
P10
FLOW 5
7 colori in serie dalle due estremità verso il centro
Intervallo velocità e flash regolabile
P11
FLOW 6
7 colori dal centro verso le due estremità
Intervallo velocità e flash regolabile
P12
FLOW 7
Modalità in serie a 7 colori
Intervallo velocità e flash regolabile
P13
FLOW 8
2 colori in serie in una direzione
Intervallo velocità e flash regolabile
Blackout e 7 colori
P14
FLOW 9
2 colori in serie in due direzioni
Intervallo velocità e flash regolabile
Blackout e 7 colori
AUTO MODE / AUTO-MODUS / MODE AUTOMATIQUE / MODO AUTOMÁTICO / TRYB AUTOMATYCZNY / MODALITÀ AUTOMATICA
EN
Program 02 - 14 will follow in sequence. The frequency is adjustable from 01 - 99 (FQN:01 - 99).
DE
Die Programme 02 - 14 werden nacheinander ausgeführt. Die Programmwechselgeschwindigkeit (Frequenz) bietet einen Wertebereich von 01
- 99 (FQN:01 - 99)
FR
Les programmes 02 à 14 s’exécutent successivement. La fréquence est réglable de 01 à 99 (FQN:01 - 99).
ES
Los programas 02 a 14 se activarán secuencialmente. La frecuencia de cambio se puede ajustar de 01 a 99 (FQN:01 - 99).
PL
Programy 02–14 następują po sobie w stałej kolejności. Częstotliwość zmiany programu jest regulowana w zakresie 01–99 (FQN 01–99).
IT
I programmi da 02 a 14 si susseguiranno in sequenza. È possibile regolare la frequenza da 01 a 99 (FQN:01 - 99).
SLAVE MODE / SLAVE-MODUS / MODE ESCLAVE / MODO ESCLAVO / TRYB SLAVE / MODALITÀ SLAVE
EN
The unit in Slave Mode will follow the unit in Master Mode (any other mode except DMX Mode and Slave Mode). Connect Master an Slave units
by using DMX cables.
DE
Im Slave-Modus folgt die Lichtanlage dem Master-Gerät (alle Betriebsarten außer DMX- und Slave-Betrieb). Die Verbindung zwischen
Master- und Slave-Gerät erfolgt über ein DMX-Kabel.
FR
L’appareil qui est en mode Esclave suit l’appareil qui est en mode Maître (dans tous les autres modes, sauf le mode DMX et le mode Esclave).
Raccordez l’appareil Maître et l’appareil Esclave au moyen d’un câble DMX.
ES
El equipo en modo Esclavo seguirá al equipo en modo Maestro (excepto en los modos DMX y Esclavo). Conecte el equipo maestro al esclavo
mediante el cable DMX.
PL
Urządzenie w trybie Slave będzie działało zgodnie z ustawieniami innego w trybie Master (z wyjątkiem trybów DMX i Slave). Urządzenia w
pracujące w trybie Master i Slave należy podłączać przewodami DMX.
IT
La modalità Slave succederà alla modalità Master dell’unità (qualsiasi altra modalità eccetto DMX e Slave). Collegare le unità Master e Slave
utilizzando i cavi DMX.