Campbell Hausfeld VS260000KB Operating Instructions Manual - Aviso
3. El tomacorrientes debe estar
conectado a un circuito que tenga el
voltaje y amperaje indicados.
4. NUNCA reemplace el tomacorrientes
con uno para amperajes superiores
sin antes determinar que lo puede
hacer según los códigos locales de
eléctricidad. Estas instalaciones las
debe hacer un electricista calificado.
Si necesita reconectar el producto
para utilizarlo en circuitos diferentes,
los trabajos de reconexión los debe
hacer un técnico calificado.
MOTORES CON VOLTAJE DOBLE
(ALGUNOS MODELOS)
El
enchufe
con conexión a tierra se debe cambiar
para transformar la unidad a voltaje
doble.
Estos motores se pueden utilizar con
120 ó 240 voltios. Compare el enchufe
del cordón con los tomacorrientes
mostrados abajo para determinar el
voltaje para el cual el compresor viene
de fábrica. Igualmente, chequée la
placa del motor para cambiarlo de
voltaje bajo a voltaje alto.
Todos los
trabajos
de alambrado las debe hacer un
electricista calificado. Desconecte la
alimentación de energía antes de hacer
cualquier cambio del alambrado.
Cuando
cambie el
voltaje del compresor, cerciórese de
conectar el cable verde, de conexión a
tierra, al terminal de conexión de tierra
del enchufe y a la parte metálica del
presostato.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
AVISO
Si no
instala el
sistema de alambrado adecuado podría
ocasionar sobrecalentamiento,
cortocircuitos e incendios.
Debe instalar un sistema de protección
al motor si éste no tiene un sistema de
protección de sobrecarga térmica
incorporado. Algunas unidades
trifásicas requieren que se les instale un
motor de arranque magnético para la
protección térmica ( Vea la Figura 4).
NOTA: Las unidades de 120 voltios, 15
amperios se pueden utilizar en circuitos
de 120 voltios y 15 amperios bajo las
siguientes condiciones:
1. Que no haya ningún otro artefacto
eléctrico o lámpara conectado al
mismo circuito.
2. El suministro de voltaje sea normal.
3. El circuito esté equipado con un
cortacircuito de 15 amperios o con
un fusible de acción retardada tipo T
de 15 amperios T (En Canada use
Tipo D).
Si no puede satisfacer las condiciones
arriba enumeradas, o si el sistema de
protección apaga la unidad
constantemente, tal vez tenga que
conectar el compresor a un circuito de
120 voltios y 20 amperios. Algunos
modelos también se pueden utilizar
con 240 voltios, vea la sección MOTOR
DE VOLTAJE DOBLE.
PARA CONECTAR A TIERRA
1. Este producto está diseñado para
conectarse a circuitos nominales de
120 ó 240 voltios y tiene un enchufe
similar al de la Fig. 5. Cerciórese de
conectarlo a un tomacorrientes
diseñado para el enchufe. Este
!
PRECAUCION
20 Sp
Manual de Instrucciones
Compresores de Aire Estacionarios
producto debe conectarse a tierra. En
caso de que ocurriese un
cortocircuito, la conexión a tierra
reduciría el riesgo de choque
eléctrico al ofrecerle un cable de
desvío a la corriente eléctrica. Este
producto viene equipado con un
cordón eléctrico que tiene un
alambre para conexión a tierra y un
enchufe adecuado para ésto. El
enchufe se debe conectar a un
tomacorrientes que esté instalado
correctamente y conectado a tierra
según los códigos y ordenanzas locales.
El uso incorrecto del enchufe
con conexión a tierra podría
ocasionar peligro de
electrocutamiento. No use un
adaptador para conectarlo.
2. Si necesita reparar o reemplazar el
cordón o el enchufe, no conecte el
alambre de conexión a tierra a
ninguno de los terminales planos del
enchufe. El alambre de conexión a
tierra es el que tiene el forro verde
con o sin rayas amarillas.
3. Consúltele a un electricista calificado o
técnico de reparación si no comprende
bien las instrucciones para conectar a
tierra, o si tiene dudas si la unidad está
conectada a tierra correctamente. No
modifique el enchufe suministrado; si no
lo puede conectar al tomacorrientes, un
electricista calificado debe instalar el
tomacorrientes adecuado.
ENCHUFES Y TOMACORRIENTES
1. Si no está familiarizado con el
enchufe del cordón eléctrico o si éste
no entra en el tomacorrientes, la
Figura 5 le muestra los diferentes
enchufes necesarios según el voltaje
de la unidad.
2. Cerciórese de conectar el producto a
un tomacorrientes diseñado para el
enchufe que va a utilizar.
!
PELIGRO
Instalación
(Continuación)
Ground Pin
Grounded
Outlet
Grounded
Outlet
Ground Pin
120V
20A
120V
15A
240V
20A
240V
15A
Figura 5
Conexiones Eléctricas
SOLO LAS UNIDADES CON CORDONES
Terminal para
conexión a tierra
Terminal para
conexión a tierra
Tomacorrientes
conectado a
tierra
Tomacorrientes
conectado a
tierra
SOLO LAS UNIDADES CON
CONEXIONES PERMANENTES
L1
L2
Pressure
Switch
Thermal
Units(3)
L3
T2
Fused Breaker
Or Disconnect
X2
Motor
OVER-
LOAD
COIL
T3
T1
Trifásico con
Motor de
Arranque
Magnético
L1
L2
240V
Ground
Pressure
Switch
Line
M
Motor
Monofásico
Figura 4 - Diagramas del Alambrado
Presostato
Línea
Tierra
Presostato
Unidades
Térmicas
(3)
Cortacircuito o
Interruptor
extension. Screw the cap onto one end of
the extension. Remove the oil drain plug
from the base of the pump and install the
oil drain extension (See Figure 6).
Vertical Models
5
Operating Instructions
LUBRICATION
THIS UNIT IS
SHIPPED WITHOUT
OIL! Follow lubrication instructions
before operating compressor.
Ensure oil drain extension and cap has
been installed (if included) then remove
the dipstick breather (See Fig. 6) and fill
pump oil according to the chart.
See specification label on air tank for
pump model number and refer to the
chart for the proper oil capacity. Use
SAE 30 industrial grade air compressor
oil or full synthetic motor oil like Mobil
1 10W30. Do not use regular
automotive oil such as 10W-30.
Additives in motor oil can cause valve
deposits and reduce pump life. For
maximum pump life, drain and replace
oil after the first hour of run time.
Proper oil fill level is illustrated in
Figure 6.
START-UP
Do not attach air
tools to open end
of the hose until start-up is completed
and the unit checks OK.
!
CAUTION
!
CAUTION
Never disconnect
threaded joints
with pressure in tank!
1. Remove the breather and fill pump
to the proper oil level. See
lubrication section.
2. Open the tank drain valve. Turn
outlet valve to open air flow.
3. Move pressure switch lever or knob
to the OFF position and plug in
power cord. Move pressure switch
to the AUTO position to run the
unit.
4. Run the unit for 30 minutes, under
no load, to break in pump parts.
5. Move the pressure switch lever or
knob to OFF and turn tank drain
valve to shut off air flow. The
compressor is now ready for use.
Disconnect, tag and lock
out power source, then
release all pressure from
the system before attempting to install,
service, relocate or perform any
maintenance.
All repairs should be performed by an
authorized service representative.
FOR EFFICIENT OPERATION:
Perform the following test to verify free
operation of the safety valve weekly
and follow maintenance schedule.
!
WARNING
!
WARNING
Model
Approx. Oil Capacity
VS260000KB
6 oz
VT470200KB
11.5 oz
VT470000KB
12 oz
MOISTURE IN COMPRESSED AIR
Moisture in compressed air will form
into droplets as it comes from an air
compressor pump. When humidity is
high or when a compressor is in
continuous use for an extended period
of time, this moisture will collect in the
tank. When using a paint spray or
sandblast gun, this water will be carried
from the tank through the hose, and out
of the gun as droplets mixed with the
spray material.
IMPORTANT: This condensation will
cause water spots in a paint job,
especially when spraying other than
water based paints. If sandblasting, it
will cause the sand to cake and clog the
gun, rendering it ineffective.
A filter in the air line, located as near to
the gun as possible, will help eliminate
this moisture.
1. Pull ring on safety valve and allow
the ring to snap back to normal
position (See Figure 8). This valve
automatically releases air if the tank
pressure exceeds the preset
maximum.
Do not attempt to
tamper with this
valve. This valve should be checked
occasionally. If air leaks after the ring
has been released, or the valve is stuck
and cannot be actuated by the ring, the
safety valve must be replaced.
A large amount of
fast moving air will
be released if this valve is actuated
with pressure in the tank.
2. With motor OFF and unplugged,
clean debris from motor, flywheel,
tank, air lines and pump cooling fins.
DRIVE BELT
Belts will stretch in normal use. Properly
adjusted, a 5-pound force applied to
the belt between the motor pulley and
the pump will deflect the belt about
1/2”(See Figure 9).
!
CAUTION
!
DANGER
Dipstick
Breather
Full
Add
Add Oil
Oil Drain Extension
Cap
Low
Max
Figure 6
Operation
Assembly
(Con’t)
Figure 8
Maintenance
A
U
TO / OF
F
Figure 7
Lever - Off
Lever - Auto
Knob
Auto/Off
1/2” Deflection
Figure 9