Emmaljunga City Carrycot Instruction Manual - Wichtige Sicherheitshinweise

Summary of City Carrycot

  • Page 1

    English page 16 - 25 deutsch seite 26 - 35 city carrycot / city carrycot supreme svenska sida 6 - 15 compatible with: city cross, nitro, super nitro & super viking dansnk 36 - 45 norsk 46 - 55 suomi 56 - 65 instruktionsmanual · instruction manual · gebrauchsanweisung · käyttöohje lÄs dessa instrukti...

  • Page 2

    City carrycot / city carrycot supreme kasutusjuhend • lietošanas instrukcija • instrukcijų vadovas • instrukcja obsługi • Руководство пользователя • návod k obsluze.

  • Page 3

    City carrycot / city carrycot supreme compatible with: city cross, nitro, super nitro & super viking lugege kÄesolevad juhised enne toote kasutamist hoolikalt lÄbi ja hoidke kasutusjuhend kÄepÄrast hilisemaks vaatamiseks. Juhiste eiramine vÕib kahjustada teie lapse turvalisust. Toode vastab din en 1...

  • Page 4: City Carrycot Supreme

    City carrycot supreme manual de instrucciones.

  • Page 5: City Carrycot Supreme

    City carrycot supreme es 130 - 139 compatible con: city cross, nitro, super nitro & super viking manual de instrucciones lea estas instrucciones detenidamente antes del uso y guÁrdelas para referencia futura. La seguridad de su niÑo podrÍa verse afectada si usted no sigue estas instrucciones. Este p...

  • Page 6: Viktig Säkerhetsinformation

    Manual city carrycot v. 3.5 6 viktig säkerhetsinformation läs instruktionsmanualen noga och behåll den för framtida bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktio- ner. Viktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk. Varning före användning av city carrycot/city carrycot ...

  • Page 7: Viktig Säkerhetsinformation

    7 manual city carrycot v. 3.5 svenska viktig säkerhetsinformation varning lämna inte barnen utan uppsikt. Varning transportera inte ytterligare barn eller väskor i vagnen. Varning säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen. Varning använd inte liggdelen efter att barnet...

  • Page 8: Stabilitet.

    Manual city carrycot v. 3.5 8 varning tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej har godkänt får ej användas. Varning det kan vara farligt att lämna barnet utan uppsikt. Varning all sorts last som fästes på styret påverkar vagnens stabilitet. Varning denna produkt är konstruerad och byggd enlig...

  • Page 9: Viktig Säkerhetsinformation

    9 manual city carrycot v. 3.5 svenska • barnets säkerhet är ditt ansvar. • denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett (1) barn. Använd vagnen enbart upp till det antal barn den är konstruerad för. • liggdelen/liften (tillbehör) får endast användas för transport av ett barn i åldern 0 till...

  • Page 10: Varning

    1 manual city carrycot v. 3.5 10 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 montering av liggdelen • ta bort plastpåsen från madrass och klädsel. Liggdelens bottenplattan är gjord i trä (se bild). City carrycot supreme har en thermobase bottenplatta (bild saknas). Varning • kvävningsrisk. Låt i...

  • Page 11: Varning

    11 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 fastsättning av överdelen • bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget och placera den i besla- gen på båda sidorna av chassit. Tryck ner tillsatsen i beslagen (5), så att den låser sig med et "klick" på båda sidorna. Varning • kontrollera alltid...

  • Page 12: Varning

    Manual city carrycot v. 3.5 12 9 10 8 7 7 8 6 6 9 lösgöring av överdelen • bromsa vagnen. Ta tag i easy fix fästet på båda sidor och tryck in handtagen (6) på båda sidor samtidigt. När de inte kan tryckas in mer, lyft upp överdelen och den kan tas av. Justera ventilationssystemet (endast på city car...

  • Page 13: Varning

    13 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 justera myggnätet (finns endast på city korg supreme) • Öppna dragkedjan på sufflettens insida. Dra försiktigt ut nätet (12) ur fickan. Varning • stoppa alltid tillbaka nätet i fickan när det inte används. • trä nätet runt om vindsky...

  • Page 14: Skötsel Och Underhåll

    Manual city carrycot v. 3.5 14 skötsel och underhåll allmänna skötselråd • utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid. • använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn. • förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser. • se till att vagnen alltid är torr vid förvaring. Kontr...

  • Page 15

    15 manual city carrycot v. 3.5 svenska.

  • Page 16: Important Safety Information

    Manual city carrycot v. 3.5 16 important safety information read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child´s safety may be affected if you don´t follow these instructions. Important keep these instructions for future reference. Warning before using the ci...

  • Page 17: Important Safety Information

    17 manual city carrycot v. 3.5 important safety information english to avoid injury or death: warning always apply the brakes whenever the pram/ stroller is stationary. Warning do not leave children unattended. Warning do not carry extra children or bags on this pram/stroller. Warning make sure chil...

  • Page 18: Used.

    Manual city carrycot v. 3.5 18 warning accessories or spare parts that the manufacturer has not approved must not be used. Warning it may be dangerous to leave your child unattended. Warning any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair. Warning this product is designed...

  • Page 19: Important Safety Information

    19 manual city carrycot v. 3.5 english • your child’s safety is your responsibility. • this product is intended for one (1) child. Only use the pram for the number of children it is intended for. • the carrycot / pram (accessories) body can only be used for the transportation of one child from 0 to ...

  • Page 20: Assembly and Usage of The

    Manual city carrycot v. 3.5 20 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 assembly and usage of the city carrycot • in order to rise the pram body, pull the metal bar along the bottom until it clicks into one of the plastic parts. • pull one side of each metal bar in position (1) and then the o...

  • Page 21: How to Use The Carrycot

    21 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 how to use the carrycot english engaging the parking device • engage the parking device by pushing down with your foot. • disengage the parking device by pulling up. Warning • don’t let any child be placed in the vehicle when it is being folded/...

  • Page 22: How to Use The Carrycot

    Manual city carrycot v. 3.5 22 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 how to use the carrycot to release the carry-cot • start by engaging the parking device. Pull the easy fix grip (6) towards you and then lift the carrycot straight up. • when the easy-fix can not be pushed any further, the top part can then be ...

  • Page 23: Warning

    23 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 warning when carrying the carry cot make sure that the carrying handles is possisioned between the hood and the top of the carry cot. • lift the hood (15) and place the carrying handle between the hood and the top of the carry cot (1...

  • Page 24: Care and Maintenance

    Manual city carrycot v. 3.5 24 care and maintenance general care and maintenance instructions • never expose your vehicle to excessive sunlight for long periods of time. • always use a raincover when it is snowing or raining. • never store your vehicle in cold and/or damp places. Check that: • all e...

  • Page 25

    25 manual city carrycot v. 3.5 english.

  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Manual city carrycot v. 3.5 26 wichtige sicherheitshinweise wichtig — lesen sie die anleitungen vor gebrauch der ware sorgfältig und bewahren sie sie für spätere rückfragen auf. Wenn sie diese hinweise nicht beachten, kann die sicher- heit ihres kindes beeinträchtigt werden wichtig - anleitung für s...

  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    27 manual city carrycot v. 3.5 wichtige sicherheitshinweise deutsch beweglichen teilen in berührung kommen. Ergänzende warnhinweise australien zum vermeiden von verletzungen oder todesfällen: warnung stellen sie die bremse bei jedem parken fest. Warnung lassen sie ihr kind nie unbeaufsichtigt. Warnu...

  • Page 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    Manual city carrycot v. 3.5 28 wichtige sicherheitshinweise warnung bitte legen sie keine zusätlichen matratzen auf die bereits mitgelieferte matratze. Warnung bitte bringen sie die einstellbaren tragegurte in die richtige position, bevor sie die liegewanne tragen. Warnung lassen sie die flexiblen t...

  • Page 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    29 manual city carrycot v. 3.5 wichtige sicherheitshinweise transportbefestigung von kinderwagen, die der betreiber von öffentlichen verkehrsmitteln zur verfügung stellen muss. Warnung von feuer fernhalten. • die sicherheit ihres kindes liegt in ihrer verantwortung. • der wagen darf nur für die anza...

  • Page 30: Warnung

    Manual city carrycot v. 3.5 30 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 zusammenbau und verwendung von city carrycot / city carrycot supreme aufbau der liegewanne • entfernen sie die plastikhüllen von matratze und liegeteil. Schieben sie die beiden stützträger aus metall (1) in die kerben (2)...

  • Page 31: Verwendung Der Liegewanne

    31 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 verwendung der liegewanne • befestigen sie die druckknöpfe am dachbezug zu beiden seiten am kunststoffhalter (1). Befestigen sie die den klettverschluss des verdecks am kopfende der wanne. • mit den druckknöpfen am verdeckende (2) können sie bei...

  • Page 32: Verwendung Der Liegewanne

    Manual city carrycot v. 3.5 32 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 verwendung der liegewanne abnehmen der wanne • stellen sie die bremsvorrichtung fest. • drücken sie die beiden grossen plastikknöpfe an den seiten der wanne ein (6) und heben sie gleichzeitig die wanne gerade nach oben. Warnung! • lassen sie ni...

  • Page 33: Warnung

    33 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 warnung wenn die liegewanne getragen werden soll, beachten sie bitte, das sich die tragegurte zwischen dem verdeck und der oberkante der liegewanne befinden müssen. • nehmen sie das verdeck ab (15) und legen sie die tragegurte zwisch...

  • Page 34: Pflege Und Wartung

    Manual city carrycot v. 3.5 34 pflege und wartung allgemeine hinweise zu pflege und wartung • setzen sie ihren wagen nie über längere zeit dem prallen sonnenlicht aus. • verwenden sie bei schneefall oder regen immer den regenschutz. • bewahren sie ihren wagen nie an kalten und/oder feuchten orten au...

  • Page 35

    35 manual city carrycot v. 3.5 deutsch.

  • Page 36: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Manual city carrycot v. 3.5 36 vigtig sikkerhedsinformation læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem for frem- tidig brug. Dit barns sikkerhed kan komme i fare hvis du ikke følger disse instruktioner. Gem brugsanvisningen for fremtidig brug. Advarsel! Når du bruger city bag/ city bag ...

  • Page 37: Vigtig Sikkerhedsinformation

    37 manual city carrycot v. 3.5 dansnk vigtig sikkerhedsinformation for at undgå skader eller dødsfald: advarsel! Brems altid vognen når den parkeres. Advarsel! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. Advarsel! Transporter aldrig flere børn eller tasker på vog- nen. Advarsel! Sikker dig at børn holdes væk...

  • Page 38: Syn

    Manual city carrycot v. 3.5 38 advarsel! Tilbehør eller reservedele som producenten ikke har godkendt må ikke anvendes. Advarsel! Det kan være farligt at efterlade barnet uden op- syn advarsel! Alle former for last, som hænges på styret påvir- ker vognens stabilitet. Advarsel! Dette produkt er konst...

  • Page 39: Vigtig Sikkerhedsinformation

    39 manual city carrycot v. 3.5 dansnk • city bag skal kun anvendes sammen med city cross, nitro city, ozone city , classic sport. • følg pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner. • de sikkerheds anvisninger som er i denne instruktionsmanual kan ikke tage hensyn til alle uforudsete situationer som kan...

  • Page 40: Advarsel

    Manual city carrycot v. 3.5 40 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 montering og brug af city bag / city bag supreme slå barnevognskassen op • for at rejse barnevognkassens ramme, træk metalbøjlerne langs bun- den til den klikkes i en af plaststykkerne • træk en side af gangen på metalbøj...

  • Page 41: Advarsel

    41 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 dansnk hvordan du bruger city bag / city bag supreme • brems vognen advarsel • lad aldrig noget barn være i vognen når den slås op eller ned. Fastgørelse af overdelen • brems vognen. Løft vognen i håndtaget og styr overdelen ned i beslaget på hv...

  • Page 42: Advarsel

    Manual city carrycot v. 3.5 42 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 hvordan du bruger city bag / city bag supreme overdelen tages af vognen • brems vognen. Tag fat i easyfix beslaget på hver side og klem håndtagene sammen (6) i begge sider samtidig. Når de ikke kan klemmes mere sammen, løftes op i overdelen og ...

  • Page 43: Advarsel

    43 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 dansnk advarsel • når city bagen skal bæres, sørg for at bæreremmene ligger mellem kalechen og toppen af kassen. • løft kalechen af (15) og placer bæreremmene mellem kalechen og toppen på kassen (16). • genplacere kalechen i holderen...

  • Page 44: Pleje Og Vedligehold

    Manual city carrycot v. 3.5 44 pleje og vedligehold almindelige plejeråd • udsæt aldrig vognen for stærkt sollys gennem længere tid. • anvend altid regnslag ved regn- eller snevejr. • opbevar aldrig vognen på kolde og fugtige steder. • sørg for at vognen altid er tør, når den opbevares. Kontroller a...

  • Page 45

    45 manual city carrycot v. 3.5 dansnk.

  • Page 46: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    Manual city carrycot v. 3.5 46 viktig sikkerhetsinformasjon les disse instruksjoner nøye før bruk og ta vare på de for fremtidig bruk. Ditt barns sikkerhet kan komme i fare hvis du ikke følger disse instruksjoner. Viktig. Ta vare bruksanvisningen for fremtidig bruk. Advarsel! Før bruk av citybag/cit...

  • Page 47: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    47 manual city carrycot v. 3.5 norsk viktig sikkerhetsinformasjon advarsel! Forsikre deg om at barn ikke er i nærheten av be- vegelige deler når du juster de. Advarsel! Bruk ikke bagen etter at barnet kan sitte av seg selv. Advarsel! Bruk og parkere ikke vognen i nærheten av åpen ild eller andre var...

  • Page 48: Lege.

    Manual city carrycot v. 3.5 48 advarsel! Dette produkt er konstruert og bygget etter stan- darden en1888/en1466. Dette produkt skal ikke brukes som et medisinsk hjelpemiddel eller utstyr. Har ditt barn spesielle medisinske behov ved- rørende transport, skal du rådføre deg med din lege. Advarsel! Mod...

  • Page 49: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    49 manual city carrycot v. 3.5 norsk • følg pleie- og vedlikeholdsanvisningene. • de sikkerhetsråd og anvisninger som beskrives i denne bruksanvisning kan ikke omhandle alle ulike slags uforutsette situasjoner som kan oppstå. Det må forstås at sunn fornuft, allmenn forsiktighet og omsorg er faktorer...

  • Page 50: Advarsel

    Manual city carrycot v. 3.5 50 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 montering og bruk av city bag oppslåing av bagen • for å heve bagrammen dras metallstøtten langs bunne til det klikker i en av plastdelene. • trekk en side av gangen på hver metallstøtte (1) og (2) slik at begge sider kli...

  • Page 51: Advarsel

    51 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 norsk hvordan du bruker city bag/city bag supreme • brems vognen advarsel • la aldri barn finnes i bagen/vognen når den slås opp/ned. Montering av bagen på understellet • brems vognen. Løft bagen i handtaket og sett den i festet på begge sider a...

  • Page 52: Advarsel

    Manual city carrycot v. 3.5 52 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 hvordan du bruker city bag/city bag supreme avmontering av bagen • brems vognen. Ta tak i easy fix festet på begge sider og trykk inn handtaket(6) på begge sider samtidig. Når de ikke kan trykkes inn lengre, løft bagen opp og bort fra understel...

  • Page 53: Advarsel

    53 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 norsk advarsel • når bagen skal bæres skal bæreremmene ligge mellom kalesjen og toppen på bagen. • løft av kalesjen (15) og plasser bæreremmene mellom kalesjen og toppen av bagen (16). • sett kalesjen tilbake i festet (17) • gjenta s...

  • Page 54: Pleie Og Vedlikehold

    Manual city carrycot v. 3.5 54 pleie og vedlikehold generelle pleieråd • utsett aldri vognen i lengre tid for sterkt sollys. • bruk regntrekket ved snø- eller regnvær. • oppbevar aldri vognen på kalde eller fuktige plasser. • pass på at vognen er tørr når den lagres. Sjekk at: • elastiske bånd ikke ...

  • Page 55

    55 manual city carrycot v. 3.5 norsk.

  • Page 56: Dattaa.

    Manual city carrycot v. 3.5 56 tärkeää tietoa turvallisuudesta lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se mahdollista tulevaa tarvetta varten. Lapsen turvallisuus saattaa kärsiä, mikäli näitä ohjeita ei noudateta. Tärkeää! Säilytä ohje tulevaa käyttöä varten varoitus! Ennen kuin käytät...

  • Page 57: Vaunut

    57 manual city carrycot v. 3.5 suomi tärkeää tietoa turvallisuudesta välttääksesi mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman: varoitus! Kytke aina vaunun jarru päälle kun pysäköit vaunut varoitus! Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvontaa varoitus! Älä koskaan kuljeta vaunussa useampia lapsia ta...

  • Page 58: Osia

    Manual city carrycot v. 3.5 58 jatkoa edelliseltä sivulta varoitus! Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä vara- osia varoitus! Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvontaa. Varoitus! Kaikki työntöaisaan kiinnitetty kuorma vaikut- taa vaunun vakauteen varoitus! Tämä tuote on valmistettu ja suunn...

  • Page 59

    59 manual city carrycot v. 3.5 suomi • lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi • tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseen. Käytä vaunuja vain sille lapsimäärälle mille se alun perin on suunniteltu. • vaunukoppa/kantokassi (lisävaruste) on suunniteltu yhden (1) lapsen kuljettamiseen...

  • Page 60: City Kopan Asennus

    Manual city carrycot v. 3.5 60 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 city kopan asennus kopan pingottaminen auki • pingottaaksesi kopan rungon auki, vedä metalliset tuet pohjalevyä pitkin kunnes ne lukittuvat muovisen uraan. • vedä kumpikin puoli vuorotellen siten että tuet (1) ja (2) luki...

  • Page 61: City Kopan Käyttäminen

    61 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 suomi city kopan käyttäminen • kytke vaunun jarru päälle. Varoitus • lapsi pitää aina poistaa vaunusta kun vaunua kasataan tai taitetaan kasaan. Vaunukopan asentaminen runkoon • kytke vaunun jarru päälle. Paina koppa kiinni rungon easy fix luk- ...

  • Page 62: City Kopan Käyttäminen

    Manual city carrycot v. 3.5 62 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 city kopan käyttäminen vaunukopan irrottaminen rungosta • kytke vaunu jarru päälle. Paina easy fix kahvat (6) sisään kum- maltakin puolelta samanaikaisesti ja nosta koppa suoraan ylös irti rungosta. Kopan pohjan ilmastoinnin säätäminen (vain su...

  • Page 63: Varoitus

    63 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 suomi varoitus • kannettaessa city koppaa kantohihnoista tulee hihnat olla pu- jotettuna kuomun ja kopan yläreunan välistä kuvan osoittamalla tavalla. • irrota kuomu (15) ja aseta kantohihna kumun ja kopan yläreunan väliin (16). • ki...

  • Page 64: Hoito- Ja Kunnossapito

    Manual city carrycot v. 3.5 64 hoito- ja kunnossapito yleisiä hoito-ohjeita • Älä koskaan altista vaunuja voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaa. • käytä aina sadesuojaa lumisateella tai sateella. • Älä säilytä vaunuja kylmässä tai kosteassa paikassa. • kuivaa runko heti, jos se on kastunut. Va...

  • Page 65

    65 manual city carrycot v. 3.5 suomi.

  • Page 66: Oluline Ohutuse Alane Teave

    Manual city carrycot v. 3.5 66 oluline ohutuse alane teave lugege käesolevad juhised enne kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke kasutusjuhend käepärast hilisemaks lugemiseks. Juhiste eiramine võib kahjustada teie lapse ohutust. Oluline palume hoida käesoleva juhised hilisemaks üle vaatamiseks kindlast...

  • Page 67: Oluline Ohutuse Alane Teave

    67 manual city carrycot v. 3.5 eesti keel oluline ohutuse alane teave kendada ka pidurit. Hoiatus lapsi ei tohi jätta järelevalveta. Hoiatus lapsevankriga ei tohi transportida ettenähtust enam lapsi ega kandekotte. Hoiatus lapsevankri reguleerimisel tuleb veenduda, et lähi- konnas ei viibi lapsi. Ho...

  • Page 68: Toote Modifikatsioonid.

    Manual city carrycot v. 3.5 68 hoiatus kasutada ei tohi selliseid tarvikuid ja varuosi, mida toote tootja ei ole heaks kiitnud. Hoiatus lapse jätmine järelevalveta võib olla ohtlik. Hoiatus igasugune käepidemele lisatud täiendav raskus mõjutab lapsevankri/käru stabiilsust. Hoiatus 2.0 toode on proje...

  • Page 69: Oluline Ohutuse Alane Teave

    69 manual city carrycot v. 3.5 eesti keel ja ettenägematuid olukordi, mis võivad ette tulla. Tuleb silmas pidada, et mõistusepärasus, et- tevaatlikkus ja hoolikus on sellised tegurid, mida ei saa tootesse sisse ehitada. Selliste asjade eest vastutab siiski lapsevankri kasutaja. • oluline on see, et ...

  • Page 70: Hoiatus

    1 vankrikorvi kokkupanek • eemaldage madratsi plastikkatted, pehmematerjal ja pakend. City kandekorvi põhi on valmistatud puidust (pildil). Kandekorvi city carrycot supreme põhi on valmistatud materjalist thermobase (pilt puudub) hoiatus • lämbumisoht. Lastel ei tohi lubada plastikust kottidega mäng...

  • Page 71: Hoiatus

    Kandekorvi paigaldamine • rakendage parkimispidur: tõstke kandekorvi selle kanderihmadest ja vajutage raami mõlemal küljel asuvad easy fix ühendused oma kinnituskohtadesse (5), kuni need lukustuvad oma õiges asendis. Hoiatus • veenduge, et ülaosa on lukustunud mõlemal küljel. • vajutage kattevarju m...

  • Page 72: Hoiatus

    Manual city carrycot v. 3.5 72 9 10 8 7 7 8 6 6 9 kandekorvi vabastamine • alustage parkimispiduri rakendamisest. Tõmmake easy fix klam- ber (6) enda poole ja seejärel tõstke kandekorv otse üles. • kui easy-fix kinnitust ei saa enam edasi lükata, võib eemaldada ülaosa. Ventilatsioonisüsteemi regulee...

  • Page 73: Hoiatus

    73 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 sääsevõrgu reguleerimine (võimalik ainult city carrycot supreme puhul) • avage kattevarju siseosas olev tõmblukk. Tõmmake võrk (12) ette- vaatlikult taskust välja. Hoiatus • veenduge alati, et võrgu mittekasutamisel peab see olema ta...

  • Page 74: Korrashoid Ja Hooldus

    Manual city carrycot v. 3.5 74 korrashoid ja hooldus Üldised korrashoiu ja hooldusjuhised. • vankrit ei tohi jätta pikemaks ajaks ereda päikesepaiste kätte. • kui sajab vihma või lund, tuleb alati kasutada vihmakaitset. • vankrit ei tohi hoida külmades ja/või niisketes kohtades. Kontrollige järgmist...

  • Page 75

    75 manual city carrycot v. 3.5 eesti keel.

  • Page 76: Drošības Jostu.

    Manual city carrycot v. 3.5 76 svarīga informācija par drošību pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai. Jūsu bērnam var draudēt briesmas, ja neievērosiet šo instrukciju. Svarīgi: saglabājiet instrukciju turpmākai uzziņai. BrĪdinĀjums pirms city carrycot/ci...

  • Page 77: Daļām.

    77 manual city carrycot v. 3.5 svarīga informācija par drošību latviski brĪdinĀjums neatstājiet bērnus bez uzraudzības. BrĪdinĀjums nepārvadājiet ratiņos / vieglajos ratiņos vairāk bērnu, nekā atļauts, vai somas. BrĪdinĀjums kad regulējat ratiņus / vieglos ratiņus, vienmēr sargājiet bērnus no ratiņu...

  • Page 78: Ķermenis.

    Manual city carrycot v. 3.5 78 brĪdinĀjums izmantojot kulbiņu pārliecināties lai bērniņa galva neatrodas zemāk kā pārējais ķermenis. BrĪdinĀjums neatstājiet kulbiņas rokturus kulbiņas iekšpusē. Brīdinājuma frāzes atbilstoši en 1466:2014, šūpulītis. BrĪdinĀjums nedrīkst lietot piederumus vai rezerves...

  • Page 79

    79 manual city carrycot v. 3.5 latviski svarīga informācija par drošību brĪdinĀjums sargāt no uguns. • jūs atbildat par bērna drošību. • Šis izstrādājums ir paredzēts vienam (1) bērnam. Ievērojiet ratiņos pārvadājamo bērnu skaita ierobežojumu. • Šūpulītis / ratiņi (piederumi) ir paredzēti tikai vien...

  • Page 80: Brīdinājums

    Manual city carrycot v. 3.5 80 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 city carrycot salikšana un lietošana brĪdinĀjums • pirms ratiņu korpusa lietošanas pārbaudiet, vai metāla stieņi ir fiksējušies visās četrās plastmasas detaļās (3), tādējādi stingri nosti- prinot ratiņu korpusa rāmi. Rati...

  • Page 81: Šūpulīša Lietošana

    81 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 Šūpulīša lietošana latviski ratiņu nobremzēšana • iedarbiniet bremzi, piespiežot to uz leju ar kājas pēdu. • atlaidiet bremzi, pavelkot to uz augšu. BrĪdinĀjums • kad ratiņus saloka / atloka, tajos nedrīkst atrasties bērns Šūpulīša piestiprināša...

  • Page 82: Šūpulīša Lietošana

    Manual city carrycot v. 3.5 82 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 • pārvietojiet atzveltni (9) līdz galam atpakaļ uz leju. (pieejams tikai noteiktiem modeļiem) atzveltnes pielāgošana (pieejams tikai noteiktiem modeļiem) • paceliet atzveltni (10), pabīdiet plastmasas kājiņas (11), lai tas atspiežas pret metāla...

  • Page 83: Brīdinājums

    83 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 brĪdinĀjums ievērojiet, ka, nesot šūpulīti, nešanas rokturiem ir jāatrodas starp pārjumi un šūpulīša augšu. • paceliet pārjumi (15) un novietojiet nešanas rokturus starp pārjumi un šūpulīša (16) augšu. • ielieciet pārjumi atpakaļ pār...

  • Page 84: Brīdinājums

    Manual city carrycot v. 3.5 84 apkopšana un uzturēšana kārtībā vispārējas apkopes instrukcijas • ratiņus nedrīkst pārāk ilgi atstāt karstā saulē. • vienmēr lietojiet lietus aizsegu, kad līst lietus vai snieg sniegs. • ratiņus nedrīkst glabāt aukstumā un/vai mitrumā. Pārbaudiet, vai: • visas elastīgā...

  • Page 85

    85 manual city carrycot v. 3.5 latviski.

  • Page 86: Svarbi Saugos Informacija

    Manual city carrycot v. 3.5 86 svarbi saugos informacija prieš pradėdami naudoti gaminį, atidžiai perskaitykite šias instruk- cijas ir pasidėkite jas ateičiai. Jei nesilaikysite šių instrukcijų, gali kilti grėsmė jūsų vaiko saugumui. Svarbu išsaugoti šias instrukci- jas, kad galėtumėte pasinaudoti j...

  • Page 87: Svarbi Saugos Informacija

    87 manual city carrycot v. 3.5 svarbi saugos informacija lietuvi siekdami išvengti sužeidimo ar mirties: ĮspĖjimas pastatę vežimėlį / sportinį vežimėlį, visada įjunkite stabdžius. ĮspĖjimas nepalikite vaikų be priežiūros. ĮspĖjimas Šiuo vežimėliu / sportiniu vežimėliu nevežkite dau- giau vaikų ar kr...

  • Page 88: Svarbi Saugos Informacija

    Manual city carrycot v. 3.5 88 svarbi saugos informacija ĮspĖjimas draudžiama naudoti gamintojo nepatvirtintus priedus arba atsargines dalis. ĮspĖjimas palikti vaiką be priežiūros gali būti pavojinga. ĮspĖjimas bet koks krovinys, pritvirtintas prie rankenos, turi įtakos vežimėlio / sportinio vežimėl...

  • Page 89: Svarbi Saugos Informacija

    89 manual city carrycot v. 3.5 svarbi saugos informacija lietuvi • už savo vaiko saugumą atsakote jūs. • Šis gaminys yra skirtas tik vienam (1) vaikui. Vežimėliu vežkite tik tiek vaikų, kiek vežti jis yra skirtas. • nešiojamąjį lopšį / vežimėlio lopšį (priedus) galima naudoti vienam 0–6 mėnesių amži...

  • Page 90: Naudojimas

    Nešiojamojo lopšio „city“ surinkimas ir naudojimas vežimėlio lopšio surinkimas • nuo čiužinio ir medžiagos nuimkite plastikinius uždangalus ir juos išmeskite. Nešiojamojo lopšio „city“ dugnas yra pagamintas iš medie- nos (žr. Paveikslą). Nešiojamasis lopšys „city supreme“ yra su dugnu „thermobase“ (...

  • Page 91: Įspėjimas

    Nešiojamojo lopšio naudojimas • gaubto medžiagą abiejose pusėse užspauskite ant plastikinio lai- kiklio (1). Kibiąją juostelę (2) užspauskite ant vežimėlio lopšio. • spaustukus užpakalinėje gaubto pusėje naudokite norėdami gaubtą sulankstyti, kad vežimėlis geriau vėdintųsi esant karštiems orams. • s...

  • Page 92: Įspėjimas

    Manual city carrycot v. 3.5 92 9 10 8 7 7 8 6 6 9 atzveltnes pielāgošana (galima tik tam tikruose modeliuose) • pakelkite atlošą (10), plastikines kojeles (11) pastumkite tiek, kad jos remtųsi į metalinius atraminius strypus. • nulenkite atlošą (10) atgal. (galima tik tam tikruose modeliuose) nešioj...

  • Page 93: Įspėjimas

    93 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 ĮspĖjimas kai nešate nešiojamąjį lopšį, nešiojimui skirtos rankenos turi būti tarp gaubto ir nešiojamojo lopšio viršaus. • pakelkite gaubtą (15) ir ištraukite nešiojimui skirtą rankeną tarp gaubto ir nešiojamojo lopšio (16) viršaus. ...

  • Page 94: Įspėjimas

    Manual city carrycot v. 3.5 94 Įprastinė ir techninė priežiūra bendrieji nurodymai dėl įprastinės ir techninės priežiūros • niekada nepalikite vežimėlio tiesioginėje saulės šviesoje ilgesniam laikui. • kai sninga arba lyja, visada naudokite gaubtą nuo lietaus. • niekada nelaikykite vežimėlio šaltose...

  • Page 95

    95 manual city carrycot v. 3.5 lietuvi.

  • Page 96: Strukcjach.

    Manual city carrycot v. 3.5 96 ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa przed przystąpieniem do korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować je do przyszłego wykor- zystania. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może mieć niekor- zystny wpływ na bezpieczeńst...

  • Page 97: Obsługi.

    97 manual city carrycot v. 3.5 polski ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ostrzeŻenie należy ściśle stosować się do zaleceń zawar- tych w wydanej przez producenta instrukcji obsługi. OstrzeŻenie w czasie postoju wózka zawsze musi być zaciągnięty hamulec postojowy. OstrzeŻenie nigdy nie wolno p...

  • Page 98: Ważne  -

    Manual city carrycot v. 3.5 98 ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa waŻne - przed użytkowaniem dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość ostrzeŻenie ten produkt przeznaczony jest wyłącznie dla dzieci, które nie potrafią samodzielnie usiąść ostrzeŻenie stawiać wyłączn...

  • Page 99: Zakłóca Jego Stabilność

    99 manual city carrycot v. 3.5 polski ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa prowadzenia wózka głębokiego/spacerowego zakłóca jego stabilność ostrzeŻenie produkt ten został zaprojektowany i zbu- dowany zgodnie z wymaganiami normy en1888/en1466. Ten wózek nie może być wykorzystywany jako urządzeni...

  • Page 100

    Manual city carrycot v. 3.5 100 ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa w czasie przewozu środkami transportu pu- blicznego. Instrukcje takie powinny zostać dostarczone przez przewoźników. OstrzeŻenie produkt utrzymywać z dala od źródeł ognia. • to państwo odpowiadają za bezpieczeństwo dziecka. • ...

  • Page 101

    101 manual city carrycot v. 3.5 polski ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa został dostarczony przy zakupie produktu lub materacyk emmaljunga exclusive (dostępny w ramach akcesoriów). • przeładowanie, nieprawidłowe składanie lub zastosowanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować obrażeni...

  • Page 102: Ostrzeżenie

    Manual city carrycot v. 3.5 102 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 montaż i wykorzystanie nosidełka city korg ostrzeŻenie • przed przystąpieniem do korzystania z gondoli należy upewnić się, że metalowe pręty zatrzasnęły się we wszystkich czterech uchwytach plastikowych (3) i że korpus g...

  • Page 103: Ostrzeżenie

    103 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 polski w jaki sposób należy korzystać z nosidełka korg włączenie hamulca postojowego • hamulec włącza się poprzez naciśnięcie go stopą do końca w dół. • hamulec wyłącza się poprzez podciągnięcie go w górę. OstrzeŻenie • w czasie składania/rozkł...

  • Page 104: Ostrzeżenie

    Manual city carrycot v. 3.5 104 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 w jaki sposób należy korzystać z nosidełka korg zwalnianie nosidełka • przede wszystkim czynność tę należy rozpocząć od włączenia hamulca postojowego. Uchwyty zamocowań easy fix (6) należy pociągnąć w kierunku do siebie i następnie unieść nosi...

  • Page 105: Ostrzeżenie

    105 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 polski ostrzeŻenie • podczas przenoszenia nosidełka należy upewnić się, że uchwyty do przenoszenia są umieszczone pomiędzy budką, a górną częścią gondoli. • w tym celu należy podnieść budkę (15) i umieścić uchwyt do prze- noszenia p...

  • Page 106: Pielęgnacja I Konserwacja

    Manual city carrycot v. 3.5 106 pielęgnacja i konserwacja wskazówki ogólne dotyczące pielęgnacji i konserwacji • w celu zachowania pierwotnych kolorów wózka przez możliwie jak najdłuższy czas, nie należy wózka nigdy wystawiać na nadmierne działanie światła słonecznego. • w przypadku opadów śniegu lu...

  • Page 107

    107 manual city carrycot v. 3.5 polski.

  • Page 108: С Изделием.

    Manual city carrycot v. 3.5 108 Важные сведения по безопасности Внимательно прочитайте эти инструкции до начала пользования изделием – сохраните их для справок в дальнейшем. Пренебрежение этими инструкциями может отразиться на безопасности вашего ребенка. Важно! Сохраните данное руководство для обра...

  • Page 109: Инструкции.

    109 manual city carrycot v. 3.5 Россия Страница Важные сведения по безопасности одобренного изготовителем коляски аксессуара может повлечь за собой травму ребенка/детей и/или повреждение коляски. Прочитайте инструкции. Предупреждения в соответствии с требованиями bs 7409:1996 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следуйте...

  • Page 110: Важно -

    Manual city carrycot v. 3.5 110 Важные сведения по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По мере возможности избегайте ступенек, лестниц и эскалаторов. Находясь на эскалаторе, всегда стойте позади прогулочной коляски. Предупреждения в соответствии с требованиями as/nzs 2088:2009 ВАЖНО - Внимательно ознакомьте...

  • Page 111: Туловища.

    111 manual city carrycot v. 3.5 Россия Страница Важные сведения по безопасности туловища. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте дополнительный матрас поверх предусмотренного матраса ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что ручки люльки находятся в поднятом положении перед переноской. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не оставляйте ручки...

  • Page 112: Месте.

    Manual city carrycot v. 3.5 112 воздуха (порывы ветра или разрежение). Находясь рядом с путями, всегда держите ручку коляски обеими руками, поскольку тормоза недостаточно, чтобы надежно удерживать коляску на месте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не переходите пути с ребенком в спальной или прогулочной коляске. Коле...

  • Page 113

    113 manual city carrycot v. 3.5 Россия Страница Важные сведения по безопасности смысл, обычная осторожность и заботливая предусмотрительность – это факторы, которые невозможно встроить в изделие. Их должен обеспечивать тот, кто отвечает за коляску и пользуется ею. • Важно, чтобы все, кто пользуется ...

  • Page 114: Предупреждение

    Manual city carrycot v. 3.5 114 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 Сборка и пользование люлькой-переноской city ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • До того, как начать использование коляски, убедитесь, что металлические стержни защелкнулись во всех четырех пластмассовых крепежных замках (3), надежно удерж...

  • Page 115: Предупреждение

    115 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 Россия Страница Как пользоваться люлькой-переноской Постановка на тормоз • Ставьте коляску на тормоз, опуская тормоз носком ноги. • Отпускайте тормоз, переводя его в верхнее положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не допускайте нахождения ребенка в коляске...

  • Page 116: Предупреждение

    Manual city carrycot v. 3.5 116 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 Как пользоваться люлькой-переноской Снятие люльки-переноски • Поставьте коляску на стояночный тормоз. Потяните ручку easy fix (6) к себе и поднимайте люльку-переноску строго вертикально. • Люльку можно снять, когда easy-fix дойдет до упора. Ре...

  • Page 117: Предупреждение

    117 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 Россия Страница ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • При пользовании люлькой-переноской ручки люльки должны быть установлены между капюшоном и верхом люльки. • Поднимите капюшон (15) и установите транспортировочную ручку между капюшоном и верхним краем...

  • Page 118: Предупреждение

    Manual city carrycot v. 3.5 118 Текущее обслуживание и уход Общие советы по обслуживанию и уходу • Не подвергайте коляску долговременному воздействию яркого солнечного света. • В дождь и снегопад всегда используйте дождевик. • Не храните коляску в холодных и/или сырых условиях. Убедитесь, что: • эла...

  • Page 119

    119 manual city carrycot v. 3.5 Россия Страница.

  • Page 120: Oluline Ohutusalane Teave

    Manual city carrycot v. 3.5 120 oluline ohutusalane teave před použitím si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí potřebu. Pokud se nebudete držet těchto pokynů, můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. Důležité – uschovejte si tyto pokyny pro budoucí potřebu. VarovÁnÍ před použ...

  • Page 121: Oluline Ohutusalane Teave

    121 manual city carrycot v. 3.5 oluline ohutusalane teave předejití úrazu či usmrcení: varovÁnÍ pokud kočárek/sporťák stojí, vždy použijte brzdy. VarovÁnÍ nenechávejte děti bez dozoru. VarovÁnÍ v kočárku/sporťáku nepřevážejte žádné další děti ani zavazadla. VarovÁnÍ v případě úprav nastavení kočárku...

  • Page 122: Nebezpečné.

    Manual city carrycot v. 3.5 122 varovÁnÍ příslušenství a náhradní díly, které nejsou schváleny výrobcem, nesmí být používány. VarovÁnÍ ponechání dítěte bez dozoru může být nebezpečné. VarovÁnÍ veškerá zátěž připnutá na rukojeť má vliv na stabilitu kočárku / golfových holí. VarovÁnÍ vždy používejte p...

  • Page 123: Oluline Ohutusalane Teave

    123 manual city carrycot v. 3.5 • odpovědnost za bezpečnost dítěte nesete vy. • tento výrobek je určen pro jedno (1) dítě. Kočárek používejte pouze pro tolik dětí, pro kolik je určen. • přenosnou korbičku / kočárek (příslušenství) lze používat pouze pro přepravu jednoho dítěte ve věku od 0 do 6 měsí...

  • Page 124: Varování

    Manual city carrycot v. 3.5 124 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 1 montáž korbičky • odstraňte plastové obaly z matrace a textilií a zlikvidujte je. Dno přenosné korbičky city je vyrobeno ze dřeva (obrázek). Přenosná korbička city supreme má dno z materiálu thermobase (žádný obrázek) ...

  • Page 125: Varování

    125 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 připevnění přenosné korbičky • aktivujte parkovací brzdu. Zvedněte přenosnou korbičku za madla a natlačte upevňovací mechanizmus easy fix do upevňovacích prvků (5) na obou stranách podvozku, aby zapadl na své místo. VarovÁnÍ • ověřte, že je hor...

  • Page 126: Varování

    Manual city carrycot v. 3.5 126 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 sundání přenosné korbičky • začněte zabrzděním pomocí parkovací brzdy. Zatáhněte za upevňovací mechanizmus easy fix (6) směrem k sobě a zvedněte přenosnou korbičku svisle nahoru. • pokud již nelze upevňovací mechanizmus easy-fix posunout dále,...

  • Page 127: Varování

    127 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 nastavení moskytiéry (dostupná pouze u přenosné korbičky city supreme) • rozepněte zip na vnitřní straně stříšky. Opatrně vytáhněte síťku z kapsy. VarovÁnÍ • když síťku nepoužíváte, vždy ji vraťte do dané kapsy. Modely, které nemají...

  • Page 128: Péče A Údržba

    Manual city carrycot v. 3.5 128 péče a údržba pokyny pro obecnou péči a údržbu • výrobek nikdy nevystavujte nadměrnému dlouhodobému slunečnímu záření. • pokud sněží nebo prší, vždy používejte pláštěnku. • výrobek nikdy neskladujte na chladném nebo vlhkém místě. Zkontrolujte, že: • Že jsou všechny el...

  • Page 129

    129 manual city carrycot v. 3.5 czech.

  • Page 130: Se Pliegue Este Producto.

    Manual city carrycot v. 3.5 130 información importante de seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes del uso y guárdelas para referencia futura. La seguridad de su niño podría verse afecta- da si no sigue estas instrucciones. Es importante que guarde estas instrucciones para referencia fu...

  • Page 131: De Paseo Esté Parado.

    131 manual city carrycot v. 3.5 es información importante de seguridad advertencia ponga los frenos siempre que el cochecito/silla de paseo esté parado. Advertencia no deje a los niños desatendidos. Advertencia no lleve niños o bolsos extra en este cochecito/ silla de paseo. Advertencia asegúrese de...

  • Page 132: Niño.

    Manual city carrycot v. 3.5 132 niño. Advertencia no añada colchones encima del colchón suministrado. Advertencia asegúrese de que el manillar ajustable está en posición de transporte antes de llevar el capazo. Advertencia no deje las asas elásticas dentro del capazo. Frases de advertencia de acuerd...

  • Page 133: Obligados A Suministrar.

    133 manual city carrycot v. 3.5 es las recomendaciones e instrucciones de lo relativo al anclado seguro de los cochecitos durante el transporte público que los operarios de transporte público están obligados a suministrar. Advertencia mantener alejado del fuego. • la seguridad de su niño es responsa...

  • Page 134: Advertencia

    Manual city carrycot v. 3.5 134 1 2 4 1 5 1 2 2 1 2 3 1 2 4 5 "klick" "klick" 3 1 montaje del capazo • extraiga las fundas de plástico del colchón, telas y deséchelas. El fondo del capazo city es de madera (foto). El capazo city supreme tiene un thermobase en el fondo (no hay foto). Advertencia • ri...

  • Page 135: Advertencia

    135 manual city carrycot v. 3.5 5 4 5 3 1 2 1 2 3 4 4 3 colocar el capazo • ponga el dispositivo de aparcamiento: levante el capazo por las asas e introduzca los easy fix en los enganches (5) en ambos lados del chasis hasta que se bloqueen en su sitio. Advertencia • asegúrese de que la parte superio...

  • Page 136: Advertencia

    Manual city carrycot v. 3.5 136 9 10 8 7 7 8 6 6 9 10 11 quitar el capazo • empiece por poner el dispositivo de aparcamiento. Tire del en- ganche easy fix (6) hacia usted y después levante el capazo recto hacia arriba. • cuando esté pulsado al máximo el easy fix, la parte superior puede ser entonces...

  • Page 137: Advertencia

    137 manual city carrycot v. 3.5 15 13 14 16 17 18 15 12 14 11 12 13 ajustar la red anti mosquito • abra la cremallera de la parte interna de la capota. Saque la red con cuidado fuera del bolsillo. Advertencia • asegúrese siempre de que la red se vuelve a meter en su bolsillo cuando no se esté utiliz...

  • Page 138: Cuidado Y Mantenimiento

    Manual city carrycot v. 3.5 138 cuidado y mantenimiento instrucciones generales de cuidado y mantenimiento • no exponga nunca su vehículo a la luz solar excesiva durante largos períodos de tiempo. • utilice siempre una funda para la lluvia cuando esté nevando o lloviendo. • no aparque nunca su vehíc...

  • Page 139

    139 manual city carrycot v. 3.5 es.

  • Page 140

    © 2016 emmaljunga barnvagnsfabrik ab emmaljunga 2056, 280 22 vittsjö sverige internet: www.Emmaljunga.Se.