Emos TE688NL Manual - page 10
10
TE688NL-manual
0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Maximálne a minimálne hodnoty teploty a vlhkosti
Maximálne a minimálne namerané vnútorné teploty, vlhkosť a vonkajšie teploty sú
automaticky zaznamenané do pamäti.
• Stlačte tlačítko [MEM] raz – zobrazia sa maximálne hodnoty,
stlačte tlačítko [MEM] druhý krát – zobrazia sa minimálne hodnoty.
Zároveň sa zobrazia odpovedajúce symboly [MAX] alebo [MIN].
• Pamäť vymažte dlhším stlačením tlačítka [MEM] – maximálne a minimálne
namerané hodnoty budú zmazané. Pokiaľ následne opäť krátko stlačíte [MEM],
maximálne a minimálne merania budú mať hodnotu aktuálnej teploty/vlhkosti
do tej doby, než budú zaznamenané ďalšie merania.
Trend teploty a vlhkosti
Indikátor ukazuje trend hodnôt merania teploty a vlhkosti na konkrétnom čidle
alebo na stanici. Trend môže nadobúdať nasledujúcich hodnôt: stúpajúci, stály
alebo klesajúci.
Indikácia na displeji
Trend teploty a vlhkosti
Stúpajúci
Stály
Klesajúci
Predpoveď počasia
Stanica je schopná rozpoznať zmeny atmosférického tlaku. Na základe zhromaž-
dených údajov dokáže predpovedať počasie na nasledujúcich 12 až 24 hodín.
Symbol
na displeji
Predpověď
Slnečno
Oblačno
Zamračené Mierny dážď Silný dážď
• Presnosť predpovedi založenej na tlaku vzduchu je približne 70%.
• Predpovedi nemusia nutne odpovedať aktuálnej poveternostnej situácií.
• Symbol slnka v nočnej dobe znamená jasnú oblohu bez mrakov.
Atmosférický tlak
Atmosférický tlak je v okienku predpovedi znázornený pomocou šípok, či tlak
stúpa, je stály alebo klesá.
Indikácia na displeji
Vývoj tlaku
Stúpajúci
Stály
Klesajúci
Ukazovateľ úrovne pohodlia
Ukazovatele úrovne pohodlia „COM“, „WET“ a „DRY“ oznamujú, či je aktuálny stav
podmienok vyhovujúci, alebo je príliš vlhko alebo naopak sucho.
Príslušný ukazovateľ sa objaví, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Údaj zobraze-
ný na displeji
Rozsah teplôt
Rozsah
vlhkosti
Hodnotenie aktuálna
situácia podmienok
COM
20 °C – 25 °C
40 % - 70 %
Ideálne hodnoty pre
relatívnu vlhkosť i
teplotu
WET
-5 °C až + 50 °C
Nad 70 %
Príliš vlhko
DRY
-5 °C až + 50 °C
Pod 40 %
Nedostatočná vlhkosť
Bez indikácie
Méně než 20 °C
nebo více než
25 °C
40 % - 70 %
Bez hodnotenia
Kontrola barometrického tlaku
Aktuálne a historické hodnoty barometrického tlaku sú zobrazené v okienku
atmosférického tlaku.
Užívatelia žijúci vo vyšších nadmorských výškach, napríklad v horách, používajú
barometrický tlak hladiny mora. Stlačením tlačítka Pressure/Altitude prepnite displej
do režimu tlaku hladiny mora (sea level).
1. Pridržte tlačítko Pressure/Altitude – vstúpite do režimu úpravy tlaku hladiny
mora.
2. Prepnite režim do módu hladiny mora tlačítkami nahou/nadol a potvrďte
stlačením Pressure/Altitude.
Tlak sa zobrazuje v mb/hPa alebo v Hg.
1. Stlačte a pridržíte tlačítko „Unit“ – prejdete do režimu zmeny merných jednotiek.
2. Zvoľte mernou jednotku tlačítkom nahor alebo nadol.
3. Potvrdíte krátkym stlačením tlačítka „Unit“.
Ak chcete zobraziť hodnotu tlaku v konkrétnej hodine v minulosti, stlačte tlačítko
„HISTORY“. Každým ďalším stlačením zobrazíte hodnotu o hodinu staršiu.
Zaznamenané zmeny tlaku v posledných 24 hodinách sa zobrazujú na stĺpcovom
grafe nad okienkom aktuálnych hodnôt tlaku. Graf je pohyblivý.
Fáze mesiaca
Meteostanice je vybavená zobrazovaním fáze mesiaca. Displej zobrazí jeden z ôsmich
stavov od novu až po úplnok. Fáza pripadajúca na aktuálny deň bude zobrazená
na displeji vľavo dole.
Pri úplnku alebo novu bliká symbol na displeji rýchlejšie.
Ikony fáze mesiaca sú nasledujúce:
Nov
Odchádzaj-
úci nov
Prvá štvrť
Dorastajúci
úplnok
Úplnok
Ubúdajúci
úplnok
Posledná
štvrť
Blížiaci sa
nov
1. Stlačením tlačítka nahor alebo nadol (na zadnej strane) vyvolajte funkciu fáza
mesiaca pre konkrétny deň. Stanica sa prepne do režimu prehliadania fázy
mesiaca.
2. S použitím tlačítok nahor a nadol (na zadnej strane) nastavte požadovaný deň
pre náhľad fázy. Kalendár sa v tomto režime posúva po dňoch.
Možno sa vracať späť alebo ísť dopredu o 39 dní. Na displeji sa okamžite objaví
odpovedajúca fáza mesiaca.
Pokiaľ po dobu dlhšiu než 2 sekundy nestlačíte tlačítka nahor/nadol (na zadnej strane
prístroja) vráti sa prístroj do režimu zobrazenia aktuálnej fáze.
NEDOSTUPNÉ SIGNÁLY
Pokiaľ sa bez zjavných dôvodov nezobrazuje vonkajšia teplota, pridržte asi na 2
sekundy tlačítko [
▼] pre aktiváciu okamžitého vyhľadávania signálu. Ak ani potom
nedôjde k nájdeniu signálu, skontrolujte:
1. či je čidlo na svojom mieste
2. batérie v čidlách aj v stanici (nepoužívajte dobíjacie batérie) a vymeňte ich,
pokiaľ je to nutné.
Ak klesne teplota pod bod mrazu, batérie vo vonkajších čidlách môžu zmrznúť,
čo zníži ich využiteľné napätie a dosah signálu.
3. či prenosu signálu nebránia prekážky a rušenie a či sú všetky čidla v dosiahnu-
teľnej vzdialenosti
RUŠENIE SIGNÁLU
Signál tohto zariadenia môžu rušiť a spôsobiť dočasný výpadok príjmu signály z iných
bezdrôtových zariadení v domácnosti, ako napr. domové zvončeky, bezpečnostné
systémy a ovládanie dverí. Táto situácia je bežná a nemá vplyv na ďalší chod prístroja.
Prenos a príjem merania teploty sa obnoví, ako náhle rušenie prestane.
NASTAVENIE RÁDIOM RIADENÝCH HODÍN
1. Po vložení batérií začne prístroj automaticky vyhľadávať rádiový signál. Tento
proces trvá asi 3-5 minút.
2. Funkciu automatického príjmu časového signálu možno vypnúť stlačením
tlačítka nahor [
▲] (na prednom paneli) po dobu 2 sekúnd.
3. Automatický rádiový príjem času znovu aktivujete ďalším dlhým stlačením
tlačítka nahor [
▲].
4. Ako náhle je signál prijatý, dátum a čas sa automaticky nastaví a na displeji sa
rozsvieti ikona [ ].
5. Ak zlyhá príjem signálu, zobrazí sa ikona [
▲]. Užívateľ potom môže nastaviť čas
ručne.
REŽIMY ZOBRAZENIA KALENDÁRA A ČASU
Hodiny a kalendár sú zobrazované v rovnakej časti displeja. Dátum sa ukazuje vo
formáte deň - mesiac alebo obrátene
S každým stlačením tlačítka MODE dôjde ku zmene režimu zobrazenia (hodiny
a sekundy > hodiny a deň v týždni > zónový čas a deň v týždni > deň a mesiac >
zónový čas a sekundy > hodiny a minúty)
MANUÁLNE NASTAVENIE HODÍN
1. Pridržte na dobu 2 sekúnd tlačítko MODE v režime zobrazenia hodín a sekúnd
– na displeji sa zobrazia hodiny a blikajúci údaj skratky dňa.
2. Tlačítkami nahor/nadol ho nastavte.
3. Ďalším stlačením MODE nastavenie potvrďte.
Rovnaký postup opakujte pre nastavenie jazyku skratky dňa, °C/°F, rok, mesiac,
dátum, formát dátumu a mesiaca, 12/24, hodiny a minúty.
Podržanie tlačítka nahor/nadol zvyšuje alebo znižuje hodnoty rýchlejšie.
Voľba jazyka poskytuje nasledujúce možnosti: anglicky (En), švédsky (SW), dánsky
(Du), španielsky (Sp), taliansky (It), francúzsky (Fr) a nemecky (De) v uvedenom poradí.
27
2. Drücken Sie die Taste TEMP ALARM – die eingestellte Temperatur wird gespei-
chert.
3. Halten Sie die Taste TEMP ALARM über einen Zeitraum von 2 Sekunden – der
Alarm der unteren Temperatur wird eingestellt. Die Temperaturangabe und das
Symbol
▼ blinken. Stellen Sie mit den Tasten [▲] oder [▼] den erwünschten
Wert ein.
4. Drücken Sie die Taste TEMP ALARM – die eingestellte Alarmtemperatur wird
gespeichert.
Bei der Aktivierung des Temperaturalarms ertönt ein Warnungspiepsen, auf
dem Display blinken die Zeichen des oberen
▲ oder des unteren ▼ Tempera-
turalarms. Das warnende Piepsen ist mit der Taste TEMP ALARM auszuschalten.
Alarm-Aus
Drücken Sie die ALARM-Taste an der vorderen Platte der Station.
Pfl ege und Instandhaltung
Das Produkt ist so entworfen, dass es bei einer sachgemäßen Behandlung mehrere
Jahre zuverlässig dient. Hier sind ein paar Ratschläge für die richtige Bedienung:
Bevor Sie mit dem Produkt zu arbeiten beginnen, lesen Sie sorgfältig das Anwen-
derhandbuch.
• Setzen Sie das Gerät der direkten Sonnenstrahlung, der extremen Kälte und
Feuchtigkeit und den plötzlichen Temperaturwechseln nicht aus (dies würde
die Aufnahmegenauigkeit mindern).
• Platzieren Sie das Produkt nicht an vibrations- und erschütterungsanfällige
Stellen – diese Stellen können dessen Beschädigung verursachen.
• Setzen Sie das Produkt übermäßigem Druck, irgendwelchen Stößen, Staub,
hoher Temperatur oder Feuchtigkeit nicht aus – sie können eine Funktionsstö-
rung des Produkts, eine kürzere energetische Ausdauer, eine Beschädigung von
Batterien und eine Deformation der Kunststoff teile bewirken.
• Setzen Sie das Gerät weder direktem Regen noch erhöhter Feuchtigkeit aus
• Stellen Sie auf das Gerät keine Quellen des off enen Feuers, z.B. eine angezündete
Kerze usw.
• Platzieren Sie das Produkt nicht an den Stellen, wo keine ausreichende Luftströ-
mung sichergestellt ist.
• Schieben Sie in die Lüftungsöff nungen des Produkts keine Gegenstände hinein.
• Greifen Sie in innere Elektrokreise des Produkts nicht ein – sie können es be-
schädigen und damit die Gültigkeit der Garantie automatisch aufheben. Das
Produkt soll lediglich von einem qualifi zierten Fachmann repariert werden.
• Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht benetztes Tuch. Benutzen Sie weder Löse-
mittel noch Reinigungspräparate – diese könnten die Kunststoff teile verkratzen
und elektrische Kreise stören.
• Das Produkt weder in Wasser noch andere Flüssigkeiten tauchen.
• Das Produkt darf weder tropfendem noch sprühendem Wasser ausgesetzt
werden.
• Bei einer Produktbeschädigung oder -mangel keine Reparaturen selbst durch-
führen. Übergeben Sie das Produkt zur Reparatur in der Verkaufsstelle, wo Sie
es gekauft haben.
• Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern anbringen – es handelt sich
nämlich um kein Spielzeug.
• Entladene Batterien jeweils rechtzeitig entfernen - sie könnten sich entleeren und
das Produkt beschädigen. Benutzen Sie nur neue Batterien vom empfohlenen
Typ und achten Sie bei deren Austausch auf die richtige Polarität.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, nicht auseinander nehmen, nicht kurzschließen.
• Die Batterie wird nach ihrem Gebrauch zum gefährlichen Abfall – werfen Sie sie
nicht in den üblichen Haushaltsmüll, sondern geben Sie sie in den Rücknahme-
stellen ab – z.B. im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
•
Elektroverbraucher,
übertragbare
Batterien und Akkumulatoren nicht in den
unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für den sortierten Abfall
benutzen! Aktuelle Informationen über die jeweiligen Abladeplätze sind bei den
örtlichen Behörden einzuholen. Von den auf den Müllabladeplätzen deponierten
Elektroverbrauchern können Gefahrenstoff e ins Bodenwasser eindringen, in die
Lebensmittekette gelangen und ihre Gesundheit und Behaglichkeit beschädi-
gen.
Anmerkung:
Der mitgelieferte Sensor ist auf der Wetterstation als Kanal 1 abgebildet. Für die
Temperaturmessung aus mehreren Sensoren (max. 3) ist der Ergänzungssensor
E06539 nachzukaufen. Der Anweisung gemäß stellen Sie dann für den nachge-
kauften Sensor den ausgesuchten Kanal 2 oder 3 ein.
HINWEIS
- Der Inhalt dieser Anweisung kann ohne vorherigen Hinweis geändert werden.
- Aus dem Grund der eingeschränkten Druckmöglichkeiten können sich die abge-
bildeten Symbole von den auf dem Display angezeigten Symbolen geringfügig
unterscheiden.
- Der Inhalt dieser Anweisung kann ohne Zustimmung des Herstellers nicht
wiedergegeben werden.
Emos spol. s r.o. hiermit deklariert, dass TE688NLmit grundanforderungen und
weiterer zuständigen Anordnungen der Direktive 1999/5/ES in Einklang ist . Man
kann Anlage in EU frei treiben.
Anlage kann man auf einem Grund der algemeiner Befugnis treiben.
МЕТЕОРОЛОГІЧНА
СТАНЦІЯ • тип TE688NL
Прогноз погоди, внутрішня і зовнішня температура та вологість. безпровідний датчик та годинник, керований через радіоканал.
Базовий комплект містить станцію для прогнозу погоди та безпровідний зовнішній датчик для вимірювання температури та вологості. Може приймати та показувати
дані із трьох безпровідних зовнішніх датчиків. Безпровідна передача відбувається на частоті 433 МГц – не потрібна інсталяція електричної проводки.
Метеостанція здатна визначити максимальну та мінімальну температуру у різних місцях. Вимірює внутрішню та зовнішню відносну вологість, також визначає її
оптимальну величину. Виміряні показники максимальної та мінімальної величини відносної вологості зберігає в пам´яті. Має вмонтований вимірювач тиску із
можливістю встановлення у режимі користувача висоти над рівнем моря. Стовбчатий графік показує зміну тиску за остнню добу (24 години).
Метеостанція також зображає фази місяця із можливістю огляду фаз місяця протягом наступних або попередніх 39 днів
UA
Технічні параметри
Вимірювання внутрішньої температури
Станція
рекомендована діюча шкала:
від -5 °C до +50 °C
вимірювач діапазону вологості :
від 25 % до 90 % при 25 °C
диференціація вимірювання температури:
0,1 °C
диференціація вимірювання вологості:
1% відносної вологості
точність вимірювання: від
0 °C до +40 °C +/-1 °C; від -5 °C до 0 °C +/-2 °C
Датчик
діапазон температур:
від -20 °C до +50 °C
диференціація вимірювання температури:
0,1 °C
точність вимірювання:
від 0 °C до +40 °C +/-1 °C; від -20 °C до 0 °C +/-1,5 °C
частота передачі сигналу:
433 МГц
максимальна кількість датчиків:
3
дальність передачі сигналу:
макс. 30 метрів (у вільному просторі)
цикл зняття даних температури:
кожниих 43 - 47 секунд
Вимірювання відносної вологості
Відносна вологість:
від 25 % до 90 %
диференціація:
1 % відносної вологості
Вимірювання тиску на барометрі
Діапазон вимірювання тиску:
від 750 до 1100 мбар/ГПа при 25 °C
точність вимірювання
+/-5 мбар/ГПа
період вимірювання тиску:
кожні 20 хвилин
Функція фази місяця:
Шкала перегляду фаз місяця:
39 днів наперед/назад
Годинник/календар
12/24 год.дисплей у форматі г:хв
Формат дати:
день-мсяць або місяць-день
Дні місяця:
можливість зображення 7 мовами
Сигнал будильника:
тривалістю 2 хвилини з підвишенням частотності
Попереднє попередження про ожеледицю (pre – alarm).
Живлення
Станція: 2× 1,5V
AA
Датчик: 2× 1,5V
AA
Розміри та вага
Станція:
184 × 88 × 32 мм; 231 г (без батареї)
Датчик:
55,5 × 101 × 24 мм; 62 г (без батареї)
Станція
A Дисплей
- простий перегляд даних прогнозу погоди, внутрішньої тa зовнішньої во-
логості, зовнішньої та внутрішньої температури, актуального часу, графіку
атмосферного тиску тa iнформації про фази місяця
Б Кнопка угору [
▲]
- Підвищує встановлений показник.
В Кнопка вниз [
▼]
- Знижує встановлений показник.
Г Кнопка алярму температури [TEMP ALARM]
- Зображає показники температури для активації попередження або вста-
новлює верхній та нижній ліміт для активації.