Faber INCA PRO PLUS Installation Instructions Manual - page 19
Version10/12-Page19
Bouton "Marche/Arrêt" léger (A)
Commutateur"Marche/Arrêt"pourleslumièresd'halogène.Placez
le";0";arrêteleslumières,larotationducommutateuraubonun
clicestlapositionplusfaible,etleprochainclicversladroiteestde
toute puissance
Bouton "Marche/Arrêt" de ventilateur (B)
Commutateur"Marche/Arrêt"pourleventilateur.Déplacezlecad-
ran vers la droite d'allumer le ventilateur et de varier la vitesse du
ventilateur.Tournez-vousverslagaucheau";0";pourl'arrêter.
Pour le meilleur résultat Commencez le rangehood plusieurs
minutes avant la cuisson pour développer le flux d'air approprié.
Permettez à l'unité de fonctionner pendant plusieurs minutes
après cuisson est complet pour dégager toutes les fumée et
odeurs de la cuisine.
Nettoyage
Lesfiltresdegraissed'acierinoxydableetleraildegraissedevraient
êtrenettoyésfréquemmentdanslasolutiondétersivechaudeou
êtrelavésdanslelave-vaisselle.Nettoyezlessurfacesextérieures
avecundécapantdisponibledanslecommerced'acierinoxydable.
Lesabrasifsetlesagentsderécuragepeuventrayerdesfinitions
d'acierinoxydableetnedevraientpasêtreemployéspournettoyer
lessurfacesdefinition.
Graissez l'installation de filtre de rail et de graisse/déplace-
ment
Éliminez le plastique du filtre, les boutons doivent être installés
sur le filtre avec 2 vis sur chaque filtre
Installezleraildegraissesurledosducapot,surlesfentessurle
plancherintérieurdel'arrièreducapot.Lesfiltresdegraissedevraient
êtreinstalléavantd'actionnerlerangehood.Pourinstallerlesfiltres,
employezlesdeuxboutons(surleSCHÉMA28)pourtenirlefiltre
etpourinsérerlefiltredanslebordavantducapotaveclesboutons
faisantfacedehorsdanslafenteàressort.Installezl'autreextrémité
dufiltreau-dessusduraildegraissedansledosducapot.
L'INFORMATION DE SOIN D'UTILISER-ET
Cesystèmederangehoodestconçupourenleverlafumée,faisant
cuire des vapeurs et des odeurs du secteur de cooktop.
Panneau de commande de Rangehood
Lepanneaudecommandeestplacaucentredufonddecapot.La
positionetlafonctiondechaqueboutondecommandesontindiquées
surleSCHÉMA27
FIGURE 28
Remplacement de la lampe d'halogène
Avantquevouscommenciez,assurez-vousquelerangehoodest
arrêtéetquelesautreslampesonteuletempssuffisantpourse
refroidir.Leslampesd'halogènebrûlentextrêmementchaudetles
dommagessérieuxpourraientrésulterdetoucherunelampechaude.
Pressezettordezlalampepourenlever.Alorsenlevezlalampeet
laremplacezparunenouvellelampe.
WIRING DIAGRAM
Ce rangehood utilise des lampes d'halogène
de 45 watts PAR16.
FIGURE 27
FIGURE 26
TOUTES LES INSTALLATIONS
1.Installezlesrailslatéraux,2et3surleSCHÉMA26avec9a.
et9b.vis,4totaux.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Creato da.
Rev :
Ver :
DOLCE CORRADO
3
Materiali: non deveno contenere Pb, Cr6+, Hg, PBB, pbde, ai sensi della direttiva 2002/95 CE
SCHEMA ELETTRICO INCA PRO PLUS UL
Disposizione di messa a terra
Non rilevare quote dal grafico non apportare modifiche senza l'autorizzazione d'ufficio progettazione
a termini di legge ci riserviamo la proprieta' del presente disegno con divieto di riproduzione totale o parziale
Code :
Disegno N :
Data:
11.Nov.2010
436005092
H90_059
BL
K
W
H
T
R11B41
LIGHT CONTROL
OFF / HALF LIGHT / ON
1
Y-
G
A
R
ED
WIRING BOX
WHT
BLK
BL
K
2
3
B
O
R
G
W
H
T
4
VL
T
N
L
Y-
G
LINE IN
120Vac
60Hz ~
Y-G
BL
U
1
2
3
6
5
4
7
8
9
1
2
3
6
5
4
9
8
7
RED
M8 4V
120V ~
W
H
T
BRW
BL
U
BL
K
O
R
G
BL
U
BL
K
Y-
G
Y-
G
ON/OFF MOTOR
SPEED CONTROL
BL
K
BL
K
BL
U
1
2
3
6 5
4
7
8
9
1 2
3
6
5
4
9
8
7
RED
M8 4V
120V ~
BLU
Y-G
W
H
T
BRW
BL
K
BL
K
BL
U
1
2
3
6
5
4
1
2
3
6
5
4
BL
K
O
R
G
Y-G
BL
U
W
H
T
BL
K
Y-
G
WIRING BOX FOR
REMOTE BLOWER
W
H
T
REMOTE
BLOWER
1
2
3
6
5
4
W
H
T
Y-
G
BL
K
BL
K
Y-G
9a
9a
2
3