Faema E61 2 GR Manual

Other manuals for E61 2 GR: Manual

Summary of E61 2 GR

  • Page 1

    Code 903 - 056 - 020 (rev. 04/04) gentile signora, egregio signore, ci congratuliamo con lei per la sua nuova macchina per caffè. Con questo acquisto lei ha scelto una macchina per caffè espresso d'avanguardia, costruita secondo i più avanzati principi della tecnica moderna; una macchina che non sol...

  • Page 2

    Manuale - manual - manuel - handbuch - manual - manual e61 gb read the instructions in this manual carefully before using or handling the machine in any way. The instructions provide important information regarding the safety precautions to be followed. The coffee machine is to be used solely for pr...

  • Page 3

    10 15 1 2 13 5 6 7 10 14 9 8 16 2 18 15 1 2 13 5 6 7 14 9 8 16 2 18 2 7 6 e61 3 gr e61 2 gr.

  • Page 4

    Legenda - legend - legende - legende - leyenda - legenda 17 19 legende 1 interrupteur général 2 levier de débit du café 5 levier de chargement de l’eau dans la chaudière 6 tuyau (lance) de la vapeur 7 poignée de réglage de la vapeur 8 tuyau (lance) d’eau chaude 9 poignée de débit de l’eau chaude. 10...

  • Page 5

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação ! I gb gb gb gb gb ! D f ! ! Attenzione l'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attention installation, disassembly and setting should...

  • Page 6

    Installazione - installation - installation - instalación indicazioni per l'installazione 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare con cura questo l...

  • Page 7

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação ! ! Indications pour l'installation 1. Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret du fait qu'ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation...

  • Page 8

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação ! ! Indicaciones para la instalaciÓn 1. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que las mismas suministran importantes indicaciones con respecto a la seguridad de instalación, de uso y...

  • Page 9

    Rumorosita' noise bruit gerÄusch ruidosidad ruido l'apparecchio non supera i 70 db the equipment does not exceed 70db l'appareil ne depasse pas 70 db das gerät überschreitet 70 db nicht el aparato no supera los 70 db o aparelho não ultrapassa os 70 db z impianto cliente z connections which must be p...

  • Page 10

    Macchina machine machine maschine mÁquina mÁquina installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação connection hydraulique positionner l'appareil parfaitement horizontal en agissant sur les pieds. Faire les connections hydrauliques comme indiqué dans la fig. Insta...

  • Page 11

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação i collegamento elettrico l prima del collegamento verificare se l'impianto elettrico predisposto a cura del cliente rispetta le norme vigenti e se ha la messa a terra regolamentare. Ricordiamo che la faema spa non ...

  • Page 12

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação stromanschluss l Überprüfen sie vor der erstellung des stromanschlusses, ob die vom kunden vorbereitete elektroanlage den einschlägigen bestimmungen entspricht und über eine vorschriftsmäßige erdung verfügt. Wir we...

  • Page 13

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação gb potential-equalizing connection this connection, which is the one called for by several norms, avoids electrical potential differences building up between any equipment that may be installed in the same room. Th...

  • Page 14

    Check-up funcionamiento verificar las condiciones para un buen funcionamiento: 1) enlace hidraulico no deben verificarse pérdidas en las conexiones o en las tuberías. 2) funcionamiento hermeticidad de la válvula contra el rechupe (anterechupe). Presión en caldera y del ejercicio correspondiente a lo...

  • Page 15

    ! ! ! ! Attention: after installing the machine and before starting to operate it, clean all the internal components as described below: coffee dispensers: - connect the (empty) filter-holders to the dispenser units. - dispense water from each dispenser for about one minute. Hot water: - dispense ho...

  • Page 16

    English english ce declaration of conformity according to the ec directives we , faema s.P.A. Hereby declare that the design and construction of the machines designated below, as marketed faema conform to the relevant safety and health requirements of the ec directive. This declaration shall not app...

  • Page 17

    English english “before using the machine make sure that: the main electricity supply on/off switch is on; the water supply and water softener taps are open .” electric switching on turn the main switch (1) to position 1. The boiler is filled until the set level is reached. Turn the main on/off swit...

  • Page 18

    English english other hot beverages water level control of boiler the machine is fitted with a series of automatic level control devices to keep the water in the boiler at a pre-set level. Filling the boiler with water using the manual service tap this function should be used only if the electronic ...

  • Page 19

    English english ! Cleaning and maintenance cleaning the dispenser units this procedure should be carried out at the end of the working day on all dispenser units. 1) clean the underpan gasket with a brush. 2) fit the blank ring into the filter holder. 3) pour in the filter holder the content of a sa...

  • Page 20

    English english ! General the manufacturer disclaims all liability for damages to items or persons due to improper use or due to the coffee machine being used for reasons other than its intended use. Never work the coffee machine with wet hands or naked feet. Cup-warming plate place only coffee cups...

  • Page 21

    English english every group is independently thermoregulated, with its own separate “thermosiphon circulation”. The following devices are found on the front of the machine where the filter-holder is inserted: - the flow block (m) - the spout (n) - the under cup gasket (p) on the rear are the water e...

  • Page 22

    English english defects - malfunctions problem solution cause direct action by the customer before calling service personnel, to avoid useless expense, check whether the machine problem corresponds to one of the cases listed below. Leaking from the filter-holder rim (10). Clean using the special bru...

  • Page 23

    English english defects - malfunctions interventions by a specializes technician problem comments cause dispensing slow, coffee burnt. Pressure gauge pump lower than 9 bar. Drainage tube leaks when group is at rest (defect only on one group). Coffee dispensed normally. Group at rest dispensing valve...

  • Page 24

    Smontaggio - disassembly - demontage - abmontierung - desmontaje - desmontage c c smontaggio pannelli superiore svitare le viti (c) e rimuovere il pannello. Disassembly of top panels unscrew screws (c) and remove the panel. Démontage des panneaux supérieurs dévisser les vis (c) et retirer le panneau...

  • Page 25

    Smontaggio carrozzeria 1 - svitare le manopole (d) ai 4 angoli della carrozzeria. 2 - estrarre la carrozzeria dal retro, prendendola dai due lati inferiori e facendola ruotare leggermente verso l'alto. 3 - scollegare il connettore del pannello illuminato. 4 - appoggiare la carrozzeria con cautela su...

  • Page 26

    Regolazioni - setting - reglages - einstellungen - regulaciones - regulações + - a a i pressostato a - vite di regolazione pressione caldaia gb pressurestat a - screw for adjusting the boiler pressure f pressostat a - vis de réglage pression chaudière d druckschalter a - kesseldruck-einstellschraube...

  • Page 27

    Regolazioni - setting - reglages - einstellungen - regulaciones - regulações + - a regulaciÓn circulaciÓn termosifÓn para regular la temperatura del grupo, utilizar el pomo de la siguiente forma: - en sentido contrario a las agujas del reloj (+) para grupo más caliente; - en el sentido de las agujas...

  • Page 28

    Schema elettrico - wiring diagram - schéma éléctrique - elektrischer shaltplan - - esquema electrico - esquema eléctrico.

  • Page 29

    = interruttore generale = scheda autolivello = sonda livello = elettrovalvola livello = motore pompa = condensatore pompa = pressostato = resistenze caldaia = protettore termico caldaia = switch motore pompa = scheda led = interruttore led = fusibili pompa * i componenti - * - sono applicati solo in...

  • Page 30

    Circuito idraulico - hydraulic circuit - circuit hydraulique hydraulikplan - circuito hidraulico - circuito hidráulico 36 37 40 39 38.

  • Page 31

    Legenda - legend - legende - legende - leyenda - legenda legenda i 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 15 18 19 20 21 22 23 26 27 29 31 32 36 37 38 39 40 41 = manometro rete/pompa = filtro per pompa = pompa = regolazione pressione pompa = valvola non ritorno scambiatori = valvola espansione = caldaia = valvola d...

  • Page 32

    I gb faema s.P.A. Via manzoni, 17 20082 binasco (mi) italy tel. .. 39 2 90.04.81 fax ..39 2 90.54.818 www.Faema.It faema si riserva il diritto di apportare cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli paesi e di effettuare modifiche dovute agli avanzamenti del p...

  • Page 33

    I faema e il "service line" il servizio assistenza della società faema, nell'intento di essere vicino ai sigg. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea: eco line - prodotti per la pulizia a) 4991-134458 liquido per i cappuccinatori; b) 49...