Faema E61 2 GR Manual - page 11
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
I
COLLEGAMENTO ELETTRICO
l
Prima del collegamento verificare se l'impianto elettrico predisposto
a cura del Cliente rispetta le norme vigenti e se ha la messa a terra
regolamentare. Ricordiamo che la Faema Spa non risponde dei danni
provocati da un non corretto collegamento elettrico. Ricordiamo inoltre
la responsabilità dell'installatore nel caso di danni.
l
Controllare inoltre:
-il tipo di collegamento indicato sulla etichetta posta sul cavo di
alimentazione
-la tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targa dati
posta sul coperchio scatola.
l
Le macchine sono predisposte per un collegamento: normalmente Y
(fig. 1)
l
Nel caso si debba modificare il collegamento da (Y) a (∆) occorre
intervenire seguendo gli schemi indicati in figura 2.
l
Le macchine con collegamento monofase sono con cablaggio
specifico (vedi UL).
ELECTRIC CONNECTION
l
Before making the connection, verify that the electric wiring prepared
by the customer follows the current regulations and that it has been
earted according to regulations. Remember that Faema Spa is not
responsible for damages due to incorrect electrical connections
and, furthermore, that the installer is responsible in case of damage.
l
Besides the above, check:
-the type of connection indicated on the label found on the power
cable.
-that the voltage corresponds to that indicated on the nameplate
data found on the box cover.
l
The machines are planned for these connections: normally Y (fig.
1).
l
If the connection between (Y) and (∆) needs to be changed, fol-
low the instructions in the diagrams in Figure 2.
l
The machines with single phase connection have a special wir-
ing system (see UL).
GB
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
l
Avant de brancher, vérifier que l'installation électrique prédisposée
par le client respecte les normes en vigueur et que la mise à terre
soit règlementaire. Rappelons que Faema Spa ne répond pas des
dommages provoqués par un mauvais branchement électrique.
Rappelons en outre la responsabilité de l'installateur en cas de
dégâts.
l
Contrôler également:
-le type de branchement indiqué sur l'étiquette apposée sur le
câble d'alimentation.
-la tension doit correspondre á celle qui est indiquée sur la plaquette
de données apposée sur le couvercle de la boîte.
l
Les machines sont prédisposées pour un branchement: normalement
Y.
l
Au cas où une modification du raccordement monophase de (Y)
avec (∆) serait nécessaire, intervenir en suivant les schémas
indiqués dans la figure 2.
l
Les machines à raccordement monophase sont dotées dun câ-
blage spécifique (voir UI).
F
Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda
S = Interruttore onnipolare - Omnipolar switch
Interrupteur omnipolaire - Allpoliger Schalter
Interruptor omnipolar - Interruptor omnipolar
IG = Interruttore generale - Main ON/OFF switch
Interrupteur général - Hauptschalter
Interruptor general - Interruptor principal
Colore cavi - Wires colour
Wires colour for UL
Couleur cables -Farbe der Drähte
machines only
Color cables - Cor cabos
bl
Azzurro - Blue - Bleu
B White
Blau - Azul - Azul
gr
Grigio
(Nero)
- Grey
(Black)
T Black
Gris
(Noir)
- Grau
(Schwarz)
Gris
(Negro)
- Cinza
(Preto)
m a Marrone - Brown - Brun
Braun - Maròn - Marron
n e Nero - Black - Noir
Schwarz - Negro - Preto
fig. 1
fig. 2