Fagor BBC-842 Instructions For Use Manual

Other manuals for BBC-842: Instructions For Use Manual

Summary of BBC-842

  • Page 1

    Manual de instrucciones manual de instruÇÕes instructions for use manuel d’utilisation gebrauchsanweisung manuale di istruzioni enty¶√ √¢∏°πøn hasznÁlati ÚtmutatÓ nÁvod k pouŽitÍ nÁvod na pouŽitie n.I.F. F-20.020.517 - bº. San andrés, nº 18 • apartado 49 - 20500 mondragon (guipúzcoa) espaÑa mod.: bb...

  • Page 2

    A b c d e g f 1 2 3 4 2. 1. 5 6 7 2. 1. 8 10 11 9 portada.Qxd 26/3/03 15:39 página 2.

  • Page 3

    1 bbc-842 bbc-844 1. CaracterÍsticas tÉcnicas 2. Elementos del aparato supresión de interferencias: este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas de supresión de interferencias. Compatibilidad electromagnética: este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas de compatibil...

  • Page 4

    2 indicaciones de seguridad para la conexión del aparato: • este aparato cumple con las normas de seguridad vigentes para aparatos eléctricos. • si se daña el cable de conexión del aparato, éste debe ser cambiado únicamente por un servicio de asistencia técnica autorizado. • la tensión de la red dom...

  • Page 5

    3 • ¡no manipular el aparato con las manos mojadas! • ¡atención! ¡peligro de electrocución! Proteja el conector contra la humedad! No lo ponga nunca en el lavavajillas! ¡no lo sumerja en agua! • para conservar en buen estado el revestimiento antiadherente de las placas, no utilice utensilios metálic...

  • Page 6

    4 e pescado entero aprox. 8-10 minutos filetes de pescado aprox. 5-7 minutos gambas aprox. 3-6 minutos muslos de pollo aprox. 25-30 minutos alas de pollo aprox. 10-15 minutos bistec aprox. 6-10 minutos chuletas aprox. 12-15 minutos kebab / pinchos approx. 10-12 minutos salchichas approx. 12-15 minut...

  • Page 7

    5 • ¡peligro de electrocución! Antes de cada limpieza, desconecte el aparato, retire el enchufe de la red y separe el conector de la parrilla. • ¡peligro de quemaduras! Deje siempre que se enfríe el aparato. • para la limpieza, no utilice utensilios metálicos, tales como cuchillos, tenedores, etc. P...

  • Page 8

    6 p bbc-842 bbc-844 1. CaracterÍsticas tÉcnicas 2. Elementos do aparelho compatibilidade electromagnética: este aparelho está em conformidade com a directiva relativa a compatibilidade electromagnética. A. Placa com revestimento anti-aderente. B. Asas com isolamento térmico. C. Ficha com termóstato ...

  • Page 9

    7 p mande substituir a tomada por outra adequada, dirigindo-se a pessoal profissionalmente qualificado. • desaconselha-se o uso de adaptadores, fichas triplas e/ou extensões eléctricas. No caso de ser indispensável utilizá-los, utilize apenas adaptadores simples ou múltiplos e extensões que respeite...

  • Page 10

    8 p • mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e incapacitados. • não utilize o aparelho sem o tabuleiro recolhe-gorduras. Este tabuleiro faz parte do aparelho e não se deve prescindir dele durante o funcionamento. • nunca coloque carvão ou outros combustíveis no tabuleiro recolhe-gorduras. ...

  • Page 11

    9 a placa (e) com a superfície estriada, está indicada para preparar bifes, costeletas ou similares. A placa (a) com a superfície plana, é indicada para a preparação de verduras às rodelas, mariscos, ovos fritos ou similares. • retire o tabuleiro recolhe-gorduras do aparelho (fig. 2). • eleja a plac...

  • Page 12

    10 o fabricante, reserva-se o direito de modificar os modelos descritos neste manual de instruções. Costeletas aprox. 10-12 minutos salsichas aprox. 12-15 minutos bacon aprox. 4-6 minutos estes tempos são valores recomendados. Os tempos de cozedura, são determinados basicamente pelos seguintes facto...

  • Page 13

    11 gb bbc-842 bbc-844 1. Appliance specifications 2. Parts of the appliance interference suppression: this appliance has been interference-suppressed in accor- dance with the interference-suppression directives. Electromagnetic compatibility: this appliance has been suppressed in accor- dance with t...

  • Page 14

    12 gb manufacturer, to prevent any danger. • the voltage of the power source must be the same as specified on the rating plate! • connect the appliance only to ac current and to a socket with earthing contact. Do not pull the cable over sharp edges, clamp it into place or allow it to hang down! Keep...

  • Page 15

    13 gb the unit is only intended to be used for the grilling and frying of food, primarily meat, fish and vegetables. No liability is accepted for any damage resulting from use for other purposes, faulty operation or amateur repairs. Guarantee ser- vices are also excluded in such cases. The appliance...

  • Page 16

    14 gb whole fish approx. 8-10 minutes fish fillets approx. 5-7 minutes shrimps approx. 3-6 minutes chicken legs approx. 25-30 minutes chicken wings approx. 10-15 minutes steak approx. 10-15 minutes cutlets approx. 12-15 minutes kebab / skewered meat approx. 10-12 minutes sausages approx. 12-15 minut...

  • Page 17

    15 • the packing material and the unit and accessories are made of materials that can be recycled. • appropriate separation and disposal of the remaining materials helps recycling. 10. Environmental protection make your appliance unserviceable by immediately cutting off the cable and dis- pose of yo...

  • Page 18

    16 f bbc-842 bbc-844 1. CaractÉristiques 2. ElÉments de l'appareil antiparasitage: cet appareil est antiparasité conformément aux directives d’antiparasitage. Compatibilité électromagnétique: cet appareil est antiparasité conformément aux directives de compatibilité électro-magnétique. A. Plaque de ...

  • Page 19

    17 f • la tension de la source de courant doit concorder avec les indications de la pla- que signalétique! • l’appareil ne doit être branché qu’à du courant alternatif et à une prise de pro- tection. Ne pas tirer le câble sur des arê- tes pointues, ne pas le coincer ou le lais- ser pendre. Protéger ...

  • Page 20

    18 f thermostat et ne pas le débrancher avec des mains mouillées! • attention ! Danger de choc électrique! Protéger la fiche à thermostat contre l'humidité ! Ne jamais la mettre dans le lave-vaisselle! Ne pas la plonger dans l'eau! • la plaque-grill ou de cuisson est anti- adhésive. Ne pas utiliser ...

  • Page 21

    19 1 á 2 basse température 3 á 4 température moyenne 5 á 6 température élevée max température max. Conseil si vous avez besoin de températures maxi- males, régler au niveau de température “max“ et laisser s'allumer et s'éteindre plu- sieurs fois le témoin de chauffe. Ainsi la sur- face de cuisson a ...

  • Page 22

    20 • danger de choc électrique! Avant tout nettoyage, éteindre l'appareil, le débrancher et débrancher la fiche à ther- mostat de la plaque-grill. • danger de brûlures! Laisser obligatoirement refroidir l'appareil. • ne jamais utiliser d'outils métalliques tels couteaux, fourchettes etc. Pour le net...

  • Page 23

    21 d die bedienungsanleitung vermit- telt ihnen wichtige sicherheitshinweise und informationen, die zum einwand- freien betrieb des gerätes erfor- derlich sind! Die anleitung vollständig lesen, aufbewahren und ggf. An nachbesitzer weitergeben. Alle sicherheitshinweise dienen stets auch ihrer persönl...

  • Page 24

    22 d • die netzspannung muß mit der spannungsangabe (v) auf dem typenschild des gerätes über- einstimmen! • das gerät nur an wechselspannung, an eine schutzkontaktsteckdose anschließen. Netzkabel dabei nicht über scharfe kanten ziehen, einklemmen oder herunterhängen lassen. • das gerät besitzt die f...

  • Page 25

    23 steckerverbindungen trennen (8) und gerät abkühlen lassen! • den thermostatstecker nicht am netzkabel oder mit nassen händen aus der steckdose ziehen! • achtung! Gefahr durch elektrischen schlag! Thermostatstecker vor feuchtigkeit schützen! Niemals in die spülmaschine legen! Nicht ins wasser tauc...

  • Page 26

    24 ganze fische ca. 8-10 minuten fischfilets ca. 5-7 minuten garnelen ca. 3-6 minuten hähnchenkeulen ca. 25-30 minuten hähnchenflügel ca. 10-15 minuten steak ca. 10-15 minuten koteletts ca. 12-15 minuten kebabs/spießchen ca. 10-12 minuten 7. Garzeiten sen temperatureinstellung der grill- bzw. Bratpl...

  • Page 27

    25 d • stromschlaggefahr! Vor jeder reinigung gerät ausschalten, netzstecker ziehen und thermostatstecker von der grillplatte trennen. • verbrennungsgefahr! Gerät unbedingt abkühlen lassen. • keine metallischen werkzeuge, wie messer, gabel usw. Zum reinigen benutzen. Die antihaftbeschichtung kann da...

  • Page 28

    26 i le istruzioni per l’uso presentano indicazioni importanti per la sicurezza e le informazioni necessarie per il perfetto funzionamento dell’apparecchio. Leggere attentamente queste istruzioni, conservarle per future consultazioni e consegnarle ad eventuali utenti successivi. Tutte le indicazioni...

  • Page 29

    27 un servizio di assistenza tecnica autorizzato. • la tensione di rete dell’impianto domestico deve coincidere con i dati riportati sulla targhetta delle caratteristiche dell’apparecchio • la sicurezza elettrica dell’apparecchio è garantita solo se quest’ultimo è collegato ad un impianto di messa a...

  • Page 30

    28 i metallici, ma esclusivamente quelli in legno o in plastica resistenti al calore. L’apparecchio è destinato esclusivamente alla cottura di cibi (principalmente carne e pesce e verdure). Il costruttore respinge ogni responsabilità in caso di danni causati dall’uso dell’apparecchio per scopi da qu...

  • Page 31

    29 pesce intero circa 8 - 10 minuti filetti di pesce circa 5 - 7 minuti gamberetti circa 3 - 6 minuti cosce di pollo circa 25 - 30 minuti ali di pollo circa 10 - 15 minuti bistecca circa 6 - 10 minuti braciole circa 12 - 15 minuti kebab / spiedini circa 10 - 12 minuti salsicce circa 12 - 15 minuti b...

  • Page 32

    30 • il materiale usato per l’imballaggio, nonché l’apparecchio e gli accessori sono fabbricati con materiali riciclabili. • il corretto smaltimento classificato dei materiali favorisce il riutilizzo di quelli riciclabili. 10. Protezione dell’ambiente prima di disfarsi dell’apparecchio conviene rend...

  • Page 33

    31 gr bbc-842 bbc-844 1. Χααρραακκττηηρριισσττιικκαα v τηηςς συυσκευυηη v ς 2. Πεερριιγγρρααφφηη v τηης συυσκευυηη v ς Ανττιιππααραασσιιττιικκηη v πρροοσστταασσιι v α : Η συσκευη v αυτη v διαθε v τει ολικη v απουσι v α παρεµβολω v ν συ v µφωνα µε τις Οδηγι v ες για την εξα v λειψη των παρασι v των ....

  • Page 34

    32 gr - η συσκευη v ε v πεσε απο v τη θε v ση της - υπα v ρχουν ορατε v ς ζηµιε v ς στη συσκευη v. Να ελε v γχετε ανα v διαστη v µατα µη v πως η συσκευη v ε v χει υποστει v ζηµιε v ς . • Να τοποθετει v τε τη συσκευη v µο v νον σε οριζο v ντιες και σταθερε v ς επιφα v νειες ! • Μην τοποθετει v τε τη ...

  • Page 35

    33 Η συσκευη v αυτη v προορι v ζεται αποκλειστικα v για ετοιµασι v α τροφι v µων ( κυρι v ως κρε v ας και ψα v ρι , καθω v ς και λαχανικα v). Ο κατασκευαστη v ς δεν µπορει v να θεωρηθει v υπευ v θυνος για βλα v βες που ε v χουν προκληθει v απο v τη χρη v ση της συσκευη v ς για σκοπου v ς διαφορετικο...

  • Page 36

    34 Ψα v ρι ολο v κληρο περι v που 8 - 10 λεπτα v Φιλε v τα ψαριου v περι v που 5 - 7 λεπτα v Γαρι v δες περι v που 3 - 6 λεπτα v Μπου v τια κοτο v πουλου περι v που 25 - 30 λεπτα v Φτερου v γες κοτο v πουλου περι v που 10 - 15 λεπτα v Μπιφτε v κι περι v που 6 - 10 λεπτα v Μπριζο v λες περι v που 12 ...

  • Page 37

    35 gr o k·t·Ûk˘vÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› k·Ù’ ·okÏiÛÙikfiÙ· Ùo ‰Èk·›wÌ· Ùpooo›ËÛ˘ Ùwv ÌovÙ¤Ïwv ou piÁp¿ıovÙ·i ÛÙo ·pfiv evÙuo o‰ËÁÒv. • Κι v νδυνος ηλλεεκκττρροοπλληξξιι v ας ! Πριν αππο v κα v θε καθαρισµο v, να απποσυνδε v ετε τηη συσκευηη v, να αφαιρει v τε το βυ v σµα αππο v τηην πρριι v ζα και να βγα...

  • Page 38

    36 h nagyon fontos, hogy a készülékkel együtt ezt a kis könyvecskét is megőrizze, hisz egy esetlegesen felmerülő problémánál segítségére lehet! Amennyiben a készüléket eladja, vagy egy másik személyhez szállítja, gondoskodjék arról, hogy a használati útmutató is mellékelve legyen. Ezek a figyelmezte...

  • Page 39

    37 h • a készülék elektromos biztonságát csak az garantálja, ha földelt aljzatba csatlakozik, az európai direktíváknak megfelelően. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati tápkábel ne törjön meg, ne szoruljon be a főzőlap és a bútorlap köz és ne érjen a főzőfelületbe. • a készülék ipx4 osztályú védelemmel ...

  • Page 40

    38 h az első használat előtt tisztítsa jól le a lap és a rács felületét (a/e) , a szennytálcát (f) . Megjegyzés: a lap és a rács tisztítható mosogatógépben (1) . 5. Első ÜzembehelyezÉs (1.ábra) a készülék előkészítése mindkét oldaláról használható a készülék. A rács (e) felületéből eredően alkalmas ...

  • Page 41

    39 h • Áramütés veszély! Minden tisztítás előtt, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hőfokszabályzó csatlakozó villáját és húzza ki a hálózati tápkábelt a falból. • Égési sérülés! A tisztítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a készülék kihűlt. • a tisztítás során, ne használjon fém eszkö...

  • Page 42

    40 h a gyártó fenntartja magának a jelen használati utasításban szereplõ típusok módosításának jogát. Mielőtt kidobná a készüléket, nagyon fontos a készüléket használhatatlanná tenni. Vágja le a hálózati kábelt, és szállítsa be a készüléket a legközelebbi méh átvevőhelyre. Hogy megtudja a legközeleb...

  • Page 43

    41 cz tento návod k použití obsahuje důležité poznámky týkající se bezpečnosti a informace potřebné k správnému používaní spotřebiče! Přečtěte si důkladně tento návod, uschovejte jej na bezpečném místě a poskytněte jej každému následujícímu majiteli. Všechny bezpečnostní pokyny jsou vždy určené k za...

  • Page 44

    42 cz • nikdy neplňte podnos uhlím nebo jinými hořlavými látkami! • spotřebič je zcela vypnutý jen tehdy, když je zástrčka vytažená ze zásuvky (8). Spotřebič je stále zapnutý, když je regulátor teploty v poloze „min" a tak se může stále zahřívat. • nikdy nezakrývejte grilovaní desky nebo jiné věci n...

  • Page 45

    43 cz důkladně vyčistěte grilovaní desky (a/e) sběrný tác (f) ještě dříve než je poprvé použijete. Grilovaní desky mohou být myty v myčce nádobí (1) . Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Nikdy nevkládejte zástrčku s termostatem (c) a se síťovým přívodem do myčky nádobí. 5. PrvnÍ pouŽitÍ spotŘebiČe...

  • Page 46

    44 cz • nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Spotřebič před čištěním vypněte, vytáhněte zástrčku z elektrické sítě a vytáhněte zástrčku s termostatem ze spotřebiče. • nebezpečí popálení! Je nutné nechat spotřebič vychladnout. • nepoužívejte na čištění kovové příbory jako jsou nože nebo vidličky a p...

  • Page 47

    45 sk tento návod na použitie obsahuje dôležité poznámky týkajúce sa bezpečnosti a informácie potrebné pre správne používanie prístroja! Prečítajte si tento návod dôkladne, uschovajte ho na bezpečnom mieste a poskytnite ho každému nasledujúcemu majiteľovi. Všetky bezpečnostné pokyny sú vždy určené n...

  • Page 48

    46 sk horľavými látkami! • prístroj je úplne vypnutý iba vtedy, ak je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky (8). Prístroj je zapnutý aj vtedy, ak je regulátor teploty v polohe „min" a tak sa môže stále zahrievať. • nikdy nezakrývajte plochu na grilovanie alebo iné veci na grilovanie hliníkovou fóliou alebo...

  • Page 49

    47 sk dôkladne vyčistite plochy na pečenie (a/e) a podnos (f) ešte pred tým než ich použijete po prvý krát. Plochy na grilovanie a opekanie môžu byť čistené v umývačke riadu (1). Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Nikdy nevkladajte zástrčku s termostatom (c) s prívodnou elektrickou šnúro...

  • Page 50

    48 sk • nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Prístroj pred čistením vypnite, vytiahnite zástrčku z elektrickej siete a vytiahnite zástrčku s termostatom z prístroja. • nebezpečenstvo popálenia! Je nevyhnutné nechať prístroj vychladnúť. • nepoužívajte na čistenie kovové príbory ako sú nože ...