FALMEC QUASAR Instruction Booklet

Summary of QUASAR

  • Page 1

    Libretto istruzioni instructions booklet bedienungssanleitung livret d’instructions manual de instrucciones àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà cod. 1 1 0 0 30238 quasar ed. 2008.

  • Page 2

    Gentile signora/signore, congratulazioni! Lei ha acquistato una cappa di prestigio e di sicura qualità. Perché lei possa ottenere le migliori prestazioni, le suggeriamo di seguire con attenzione le istruzioni per l’uso e manutenzione che troverà in questo libretto; inoltre, per ordinare i filtri di ...

  • Page 3

    1 650 mm (25,6”) 650 mm (25,6”) fig. C1 fig. H3.

  • Page 4

    2 x 518 (20,4”) a fig. O1 b c e d fig. O2 fig. O3 fig. O4.

  • Page 5: Only For Back Outlet Version

    3 predisposizione solo per versione con evacuazione posteriore only for back outlet version solo per motore 800 m³/h only for motor 800 m³/h fase/step 1 fase/step 2 fase/step 3 fase/step 4.

  • Page 6: Libretto  Istruzioni

    4 i libretto istruzioni avvertenze a È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo c...

  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    5 caratteristiche tecniche b i dati tecnici dell’elettrodomestico sono riportati su delle targhette, posiziona- te all’interno della cappa. Installazione c (parte riservata solo a persone qualificate per il montaggio della cappa) la distanza minima: distanza fra la parte più alta dell’apparecchiatur...

  • Page 8: Cappa Di Versione

    6 se un apparecchio fisso non è provvisto di cavo di alimentazione e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condi- zioni della categoria di sovratensione iii, le istruzioni de...

  • Page 9: Funzionamento

    7 si consiglia di mettere in funzione la cappa quando si inizia a cuocere e man- teneria in funzione fino alla scomparsa degli odori. G funzionamento 1. Pulsantiera elettronica (quasar top) pulsante luce • on: luce accesa (pulsante illuminato); • off: luce spenta; pulsante - premendo il tasto si rid...

  • Page 10: Filtri

    8 • dopo circa 30 ore di funzionamento il pulsante propone il lavaggio dei fil- tri metallici (pulsante illuminato di rosso). Per disattivare l’allarme preme- re il pulsante timer per qualche secondo fino allo spegnimento della luce rossa. Successivamente spegnere la cappa e riaccenderla per verific...

  • Page 11: Illuminazione

    9 2. Filtri al carbone attivo per la sostituzione dei filtri al carbone attivo si proceda come segue: toglie- re i filtri metallici come indicato sopra. A questo punto si accede facilmen- te ai due filtri che sono agganciati sul lato dx e sx del convogliatore. Per il montaggio/sostituzione vedi figu...

  • Page 12: 3.  Pulizia Esterna

    10 1. Filtri antigrasso metallici hanno la funzione di trattenere le particelle grasse in sospensione, pertan- to si consiglia di lavarli ogni mese in acqua calda e detersivo evitando di piegarli. Attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Per lo smontaggio e montaggio vedi istruzioni al ...

  • Page 13: Garanzia

    11 durante l’uso: i’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi. - assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro. - non accendere fiamme libere sotto la cappa. - non collegare l’apparecchio a condo...

  • Page 14: Fase 4 (Optional)

    Fase 4 (optional) - - posizionare il camino (g) e la prolunga (h) come indicato in fig. O4. - infilare nell’elemento (g) la prolunga (h), facendola scorrere fino a raggiun- gere l’altezza desiderata. - trovata la posizione ottimale, appoggiare alla parete la staffa (l), controllare con una bolla di ...

  • Page 15: Instructions Booklet

    Gb instructions booklet warnings a this instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of t...

  • Page 16: Installation

    14 installation c (section reserved for qualified installers of the range hood) minimum distance: distance between the pan supports of the cooker and the bottom-most section of the hood. When the hood is positioned above a gas equipment this minimum distance must be at least 65 cm (see picture c1) o...

  • Page 17: Range Hood With Outside

    15 e range hood with outside discharge (exhaust) in this version, the fumes and steam from the kitchen are conveyed outside through an exhaust duct. The exhaust conveyor that protrudes from the upper part of the range hood must be connected to a duct that carries the fumes and steam outside. In this...

  • Page 18

    16 (in the 4-speed version the pushbutton + blinks. The fourth speed remains on for a set duration of time. After 15 minutes the motor returns to the third speed). Mode pushbutton function: it turns hood motor on and off. The function “desired speed” enables to start the motor at the speed that was ...

  • Page 19: Filters

    17 push-button - press to reduce motor speed display it indicates the current speed push-button + press to increase motor speed timer this function allows the automatic turning off of the hood after running for 15 minutes at the speed previously set (the display shows a flickering light). Light push...

  • Page 20: Lighting

    18 3. Instruction for removable panel follow the instructions on fig.H3 to remove the panel. Lighting assembly and replacement i spotlight how to replace a square halogen light: a) check that the equipment is disconnected from the power supply. B) open the panel completely till 90° (see figure) pres...

  • Page 21: Safety Warnings

    19 cloths will inevitably damage the finish of steel. The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above are not complied with. Keep these instructions together with the instructions for use of your hood. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by non-com- pl...

  • Page 22: Mounting Instructions, Range

    20 o mounting instructions, range hoods with box step 1 - rest the support bar against the wall (a-fig. O1) at a height from the cooktop determined by the sum of the distance x+517,8 mm. - check the horizontal alignment with a spirit level and mark the 2 holes to be drilled at the ends of the bar. -...

  • Page 23: Bedienungsanleitung

    21 d bedienungsanleitung hinweise a diese bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem gerät auf- bewahrt werden, um in zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das gerät verkauft bzw. Einer anderen person übergeben werden, muss die bedienungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, da...

  • Page 24: Technische Merkmale

    22 technische merkmale b die technischen daten des elektrogeräts sind an den typenschildern im innern der dunstabzugshaube angegeben. Installation c (dieser abschnitt ist fachpersonal mit der für die montage der dunsta- bzugshaube erforderlichen qualifikation vorbehalten) der mindestabstand: der abs...

  • Page 25: Haube Mit Abluftbetrieb

    23 - am netzkabel einen der geräteleistung entsprechenden stecker anbringen und diesen in eine sicherheits- steckdose stecken. Bei geräten, die mit kabel und stecker ausgestattet geliefert werden, muss man sicherstellen, dass sie mit einem geeigneten kreislauf verbunden wer- den. Sich an eine qualif...

  • Page 26: Arbeitsweise

    24 g arbeitsweise 1. Elektronisches bedienfeld (quasar top) lichtknopf • on: licht eingeschaltet (druckknopf beleuchtet); • off: licht ausgeschaltet. Druckknopf - bei betätigung dieses druckknopfes wird die motorgeschwindigkeit redu- ziert. Die geschwindigkeit 1,2 und 3 wird von der eingeschalteten ...

  • Page 27: Anleitungen Für Ausbau

    25 • nach 30 betriebsstunden zeigt der druckknopf an, daß eine spülung der metallfilter erforderlich ist (druckknopf rot beleuchtet). Anschließend die dunstabzugshaube ausschalten undwieder einschalten, um zu prüfen, ob der alarm aufgehoben wurde. 1. Elektronisches bedienfeld (quasar glass) druckkno...

  • Page 28: 2. Aktivkohlefilter

    26 2. Aktivkohlefilter um die aktivkohlefilter auszuwechseln, wie folgt vorgehen: die metallfil- ter, wie zuvor erklärt, entfernen. Auf diese weise kann man die zwei filter, die an der rechten und linken seite des leitblechs befestigt sind, leicht erreichen. Für die montage/das auswechseln siehe abb...

  • Page 29: 1. Metall-Fettfilter

    27 1. Metall-fettfilter diese filter haben die aufgabe, die schwebenden fettteilchen zurückzuhal- ten, sie sollten daher jeden monat mit warmem wasser. Gereinigt werden, wobei darauf zu achten ist, dass sie nicht geknickt werden. Für den aus- und einbau wird auf die anleitungen unter punkt h1 verwie...

  • Page 30: Garantie

    28 friteusen während der benutzung kontrollieren: das überhitzte Öl könnte sich entzünden. Für eine ausreichende lüftung im raum sorgen, wenn die dunstabzugshaube zusammen mit anderen geräten, die mit brennstoffen und ähnlichen stoffen arbeiten, verwendet wird. - kein offenes feuer unter der haube a...

  • Page 31: Schritt 4 (Optional)

    29 - um zu vermeiden, daß sich die dunstabzugshaube durch druck von unten aushakt, muß sie mit einem spreizdübel und der dazugehö-renden schraube durch die bohrung (abb. O3) auf dem motor box oder innerhalb der haube, an der wand befestigt werden. - das rohr (e) in den rohranschluss (d) stecken. Sch...

  • Page 32: Livret  D’Instructions

    30 f livret d’instructions avertissements a conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant ...

  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    31 caractÉristiques techniques b les données techniques de l’appareil sont reportées sur les plaques qui se trouvent à l’intérieur de la hotte. Montage c (partie réservée au personnel qualifié pour le montage de la hotte) distance minimale : distance entre la partie la plus haute de l’appareil de cu...

  • Page 34: Hotte Version À Évacuation

    32 d’un autre dispositif pour le débrancher, avec une distance d’ouverture des con- tacts permettant la coupure de courant totale en cas de surtension, catégorie iii, les instructions doivent indiquer que ces dispositifs de coupure doivent être prévus dans le réseau d’alimentation, conformément aux ...

  • Page 35: Fonctionnement

    33 g fonctionnement 1. BoÎtier de commande Électronique (quasar top) bouton lumière • on : lumière allumée (bouton allumé) ; • off : lumière éteinte ; bouton - cette touche permet de réduire la vitesse du moteur. Les vitesses 1, 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s’allume, à l’e...

  • Page 36: Filtres

    34 pour désactiver l’alarme, appuyer sur le bouton minuterie pendant quelques secondes jusqu’à ce que la lumière rouge s’éteigne. Éteindre ensuite la hotte et la rallumer pour voir si l’alarme a disparu. 2. BoÎtier de commande Électronique (quasar glass) bouton modalité fonction : allumage et extinc...

  • Page 37: 3. Panneau Removibile

    35 facilement aux deux filtres qui sont accrochés sur le côté droit et gauche du convoyeur. Pour le montage/remplacement, voir la figure. Pour commander les filtres neufs, se servir du coupon joint à la notice ou s’adresser au distributeur. 3. Panneau removibile suivez les instructions sur l’image. ...

  • Page 38: Sécurité

    36 de les remonter. Pour le démontage et le montage, voir les instructions au point h1. Répéter fréquemment l’opération. 2. Filtres au charbon actif ils servent à retenir les odeurs présentes dans le flux d’air qui les traverse. L’air épuré suite aux passages successifs à travers les filtres est rec...

  • Page 39: Garantie

    37 débrancher l’appareil en enlevant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien quelcon- que. Le fabricant décline toute responsabilité pour les accidents ou les dom- mages directs ou indirects éventuels aux animaux domestiques ou aux...

  • Page 40: Manual De Instrucciones

    38 e manual de instrucciones advertencias a es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al ...

  • Page 41: Características Técnicas

    39 caracterÍsticas tÉcnicas b los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situa- das en la parte interior de la campana extractora. InstalaciÓn c (parte reservada exclusivamente a personas cualificadas). Distancia mínima: distancia entre la superficie del soporte de los r...

  • Page 42: Con Evacuación Exterior

    40 - monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una clavija de seguridad adecuada. El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Antes de proceder a la conexión, controle que: - la tensión de alimentación corresponda a la in...

  • Page 43: Funcionamiento

    41 g funcionamiento 1. Botonera electrÓnica (quasar top) pulsador de la luz • on: luz encendida (pulsador iluminado); • off: luz apagada; pulsador - pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor la velocidad 1, 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido, excluyendo el led de la luz y del time...

  • Page 44: Filtros

    42 marcha para comrpobar que la alarma ha quedado anulada. 1. Botonera electrÓnica (quasar glass) modalidad pulsador función: encendido y apagado motor campana la función velocidad deseada permite poner en marcha el motor con la última velocidad seleccionada antes de realizar su desconexión. Pulsado...

  • Page 45: 3. Panel Desprendible

    43 a los 2 filtros que están sujetos a los lados, derecho e izquierdo del mo- tor. Para el montaje ver figúra. Para pedir los nuevos filtros, use el cupón adjunto al libreto o diríjase al distribuidor. 3. Panel desprendible para quitar el panel seguir las instrucciones fig. H3. IluminaciÓn montaje y...

  • Page 46: 3.  Limpieza Exterior

    44 instrucciones facilitadas en el punto h1. Le recomendamos efectuar esta operación con una frecuencia constante. 2. Filtros de carbÓn activo su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos. El aire depurado, mediante sucesivos pasajes a través de los filtros, ret...

  • Page 47: Garantía

    45 antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales doméstic...

  • Page 48

    46 rus àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà a é˜Ì¸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÒÚ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘Ï. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜ „Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ ÌÓ‚˚È Ô...

  • Page 49: Åéçíäü

    47 íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà b íıÌ˘ÒÍË ‰‡ÌÌ˚ ÔË·Ó‡ ÔË‚‰Ì˚ ̇ ˝ÚËÍÚÍ, ̇ıÓ‰fl˘ÈÒfl ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. åéçíÄÜ c éëçéÇçõÖ áÄåÖóÄçàü (Ô‡‡„‡Ù Ô‰Ì‡Á̇˜Ì ‰Îfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒԈˇÎËÒÚÓ‚, ÏÓÌÚËÛ˛˘Ëı ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó) ꇷÓÚ‡˛˘ËÈ ÔË·Ó ‰ÓÎÊÌ ·˚Ú¸ ‚˚¯ ‡·Ó˜„Ó ÒÚÓ· Ì ÏÌ ˜Ï ̇ 65 ÒÏ. Ç ‚Ò...

  • Page 50: (Ò Ùëî¸ú‡ˆëè)

    48 Ë ÓÚ‚˜‡˛˘ËÈ ‰ÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÌÓχÏ. ÜÎÚÓ-ÁÎÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Á‡ÁÏÎÌËfl Ì ‰ÓÎÊÌ Ô˚‚‡Ú¸Òfl ÔÍβ˜‡ÚÎÏ. ÑÓ ÔÓ‰Íβ˜ÌËfl ÔË·Ó‡ Í ÒÚË ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl Û·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ: - ̇ÔflÊÌË ÒÚË ÔËÚ‡ÌËfl ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ÛÚ Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ˝ÚËÍÚÍ Ò ÚıÌ˘ÒÍËÏË ı‡‡ÍÚËÒÚË͇ÏË. - Á‡ÁÏÎÌË ˝ÙÙÍÚË‚ÌÓ Ë ‚˚ÔÓÎÌÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ. - ÎËÌËfl ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ÓÒ...

  • Page 51

    49 ä·‚˯‡ + èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë Û‚Î˘˂‡ÚÒfl ÒÍÓÓÒÚ¸ ÏÓÚÓ‡. ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì Ò˜ËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚˘ÌËfl Ë Ú‡ÈÏ‡. (Ç 4-ÒÍÓÓÒÚÌÓÈ ‚ÒËË Í·‚˯‡ + ÏË„‡Ú. ç‡ 4-˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÌÓ Ó„‡Ì˘ÌÌÓ ‚Ïfl ‡·ÓÚ˚, Ë ˜Á 15 ÏËÌÛÚ ÏÓÚÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍË ÔıÓ‰ËÚ Ì‡ 3-˛ ÒÍ...

  • Page 52: Îàãúíêõ

    50 Дисплей Показывает установленную скорость мотора . Клавиша + При нажатии этой клавиши увеличивается скорость мотора Таймер Эта функция обеспечивает автоматическое отключение вытяжки через 15 минут работы на предварительно выбранной скорости ( дисплей мигает ). Клавиша освещения • on: свет включен...

  • Page 53: Сменная

    51 3. СМЕННАЯ ГРУППА Следуйте за инструкциями на рис . H3, чтобы удалять группу . éëÇÖôÖçàÖ ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄ i ÉÄãéÉÖççéÖ éëÇÖôÖçàÖ Для замены лампочки “square halogen light” необходимо : а ) Убедиться в том , что прибор отключен от электросети ; б ) Полностью открыть панель на 90° ( см . рисунок ...

  • Page 54: Åöáéèäëçéëíú

    52 ÔÓ‚ıÌÓÒÚ¸. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÚÒfl ËÒÔθÁÓ‚‡ÌË Ò‰ÒÚ‚, ÒÓ‰ʇ˘Ëı ‡·‡ÁË‚Ì˚ ‚˘ÒÚ‚‡, „Û·˚ Ú͇ÌË, ‡ Ú‡ÍÊ Ú͇ÌË, ËÏ˛˘ËÒfl ‚ ÔÓ‰‡Ê ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÒÚ‡ÎË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚˘ÒÚ‚ Ë „Û·˚ı Ú͇ÌÈ ÔË‚‰Ú Í ÌÓ·‡ÚËÏÓÏÛ ÔÓ‚ʉÌ˲ ÔÓÍ˚ÚËfl ÒÚ‡ÎË. çÒӷβ‰ÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ô‡‚ËÎ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ‚Î˜Ú Á‡ ÒÓ·ÓÈ ·Á‚ÓÁ‚‡ÚÌÓ ÔÓ‚...

  • Page 55: Ùú‡ô 1

    53 èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ Ì ÓÚ‚˜‡Ú Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë Ó¯Ë·ÍË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ËÁ‰‡ÌËË, ‚ÓÁÌËÍ¯Ë ÔË Ô˜‡ÚË ËÎË ÔÔ˜‡Ú˚‚‡ÌËË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ Ú ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ÒÓ·ÒÚ‚ÌÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË, ÍÓÚÓ˚ ÒÓ˜ÚÚ ÌÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË ËÎË ÔÓÎÁÌ˚ÏË, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ ËÌÚÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÎfl, Ì ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ „·‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ı‡‡ÍÚËÒÚ...

  • Page 56: Note

    Note.

  • Page 57: Note

    Note.

  • Page 58: Note

    Note.

  • Page 59: Note

    Note.

  • Page 60: Note

    Note.

  • Page 61

    ❑ tipo 1 ❑ tipo 2 cod. 103050102 ❑ tipo 3 cod. 103050107 ❑ tipo 6 cod. 103050091 ❑ altro (indicare le dimensioni) indicare la tipologia di filtro da ordinare: tagliando d’ordine filtri carbone attivo da compilare scrivendo in stampatello e in modo chiaro in tutte le sue parti. Riportare il codice fi...

  • Page 62: Falmec S.P.A.

    Spettabile ditta falmec s.P.A. Vi prego di inviarmi numero _________ filtri carbone come ricambio per la cappa che ho in casa al prezzo di € 7 (sette) cadauno iva compresa più spese di spedizione. Pagherò in contrassegno al postino al momento della consegna la somma totale di € _________. Vi prego s...

  • Page 63: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia 1) l’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio. 2) la garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose. 3) non son...

  • Page 64: Importante!

    Importante! La presente garanzia è valida solo per l’italia (guarantee conditions are valid only for italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa....