FALMEC QUASAR Instruction Booklet

Summary of QUASAR

  • Page 1

    Instructions booklet bedienungssanleitung livret d’instructions manual de instrucciones manual de instruÇÕes àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà instrukcje obsŁugi cod. 110030297 (prisma) ed. 2014 libretto istruzioni italiano english deutsc h français español português на русском языке p olska.

  • Page 3

    1.

  • Page 4

    2.

  • Page 5

    3.

  • Page 6

    4.

  • Page 7

    5 italiano.

  • Page 8

    6.

  • Page 9: Libretto  Istruzioni

    7 i libretto istruzioni avvertenze a È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo c...

  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    8 - assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro. - non accendere fiamme libere sotto la cappa. - non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (cal- da...

  • Page 11: Cappa Di Versione

    9 italiano assicurarsi che non vengano scollegati o tagliati fili elettrici all’interno della cappa; nel ca- so si verifichino tali situazioni contattare il centro assistenza più vicino. Per l’allacciamento elettrico rivolgersi a personale qualificato. Il collegamento deve essere eseguito in conform...

  • Page 12: (Filtrante)

    10 f cappa di versione a riciclo interno (filtrante) in questa versione l’aria passa attraverso i filtri di carbone attivo per essere purificata e viene riciclata nell’ambiente cucina. Controllare che i filtri al carbone attivo siano montati sul motore, in caso negativo applicarli come indicato nell...

  • Page 13: Filtri

    11 italiano nella situazione di led spento e nessuna velocità attiva, la pressione del tasto non ha effetto. A led accesso la pressione del tasto3 non ha effetti. Per spegnere la cappa occorre selezionare prima la 1° velocità, poi premere nuovamente tale tasto. 4: 3° velocità nella situazione di led...

  • Page 14: Illuminazione

    12 illuminazione i faretto led in questo caso la cappa è dotata di illuminazione di faretti led ad alta efficienza, basso consu- mo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo. Manutenzione e pulizia l una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel ...

  • Page 15: Garanzia

    13 italiano liquidi o solventi; non usare prodotti contenenti abrasivi. Effettuare tutte queste operazioni scollegando preven tivamente l’apparecchio dalla rete elettrica. Garanzia m la sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia. Le condizioni di garanzia sono riportate per esteso sull’ulti ma ...

  • Page 16: Instructions Booklet

    Gb instructions booklet warnings a this instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of t...

  • Page 17: Technical Specifications

    English before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance by un- plugging it or using the main switch. The manufacturer disclaims all liability for any damage that may be directly or indirectly caused to people, things and animals due to the failure to follow all the...

  • Page 18: (Exhaust)

    16 - the yellow-green wire must be used for the earth, - the blue/white wire must be used for the neutral, - the brown/black wire must be used for the phase; the cable must not come into contact with hot parts (over 70° c). - fit a plug that is suitable for the load to the power cable, and connect i...

  • Page 19

    17 english with the timer function activated, the hood can be switched-off by the operator in any case and the function will be deactivated. The timer function remains associated to a velocity. A change in the velocity, with the timer function activated, will deactivate it. 2: 1st velocity when the ...

  • Page 20: Filters

    18 key pressure management: prolonged pressure = finger pressed on key for at least 3 seconds, the function activates during pressure. Non-prolonged pressure = finger pressed on key for less than 3 seconds, the function activates upon its release. Filters instructions for removal and replacement h 1...

  • Page 21: 2.   Charcoal Filters

    19 english 2. Charcoal filters these trap the odours present in the stream of air that passes through them. The air is puri- fied by passing a number of times through the filters and being recirculated into the kitchen. The charcoal filters cannot be cleaned, and should be replaced on average every ...

  • Page 22: Phase 3

    20 phase 3 - to prevent the hood from falling due to pressure below, fasten it to the wall with an expansion plug and relative screw using the appropriate brackets “s” on the top of the hood (fig. 04). - for the exhaust version, connect the output fitting of the fan (upper output or on rear) to the ...

  • Page 23: Bedienungsanleitung

    21 d bedienungsanleitung hinweise a diese bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem gerät aufbewahrt werden, um in zukunft nachgeschlagen werden zu können. Sollte das gerät verkauft bzw. Einer anderen person übergeben werden, muss die bedie- nungsanleitung unbedingt mitgeliefert werden, da...

  • Page 24: Technische Merkmale

    22 die friteusen während der benutzung kontrollieren: das überhitzte Öl könnte sich entzünden. Für eine ausreichende lüftung im raum sorgen, wenn die dunstabzugshaube zusammen mit anderen geräten, die mit brennstoffen und ähnlichen stoffen arbeiten, verwendet wird. - kein offenes feuer unter der hau...

  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    23 deutsc h elektrischer anschluss d (dieser abschnitt ist fachpersonal mit der für den stromanschluss erforderlichen qualifika- tion vorbehalten) achtung! Vor jedem eingriff im innern der haube muss das gerät vom stromnetz ge- trennt werden. Sicherstellen, dass die stromkabel im innern der dunstabz...

  • Page 26: Arbeitsweise

    24 g arbeitsweise elektronisches bedienfeld 1: timer/filterallarm das rote licht bedeutet, dass der Ölfilterallarm aktiviert ist (nach 30 stunden). Um diesen allarm abzustellen und den zähler auf null zu bringen, halten sie die taste 3 sekunden lang gedrückt. Das an - und ausschalten des roten licht...

  • Page 27: Steuerung Des Tastendrucks:

    25 deutsc h bei ausgeschaltetem led und keiner aktivierten geschwindigkeit, hat das drücken der taste keine wirkung. Bei eingeschaltetem led hat das drücken der taste 4 keine wirkung. Um den abzug auszuschalten, muss zunächst die 1° geschwindigkeit eingestellt und dann wieder die taste gedrückt werd...

  • Page 28: Beleuchtung

    26 beleuchtung i led-strahler in diesem fall ist die kappe mit hochleistungs-led-strahlern versehen, die bei normalen betriebsbedingungen einen niedrigen stromverbrauch und eine äußerst lange lebensdauer garantieren. Wartung und reinigung l nur durch eine konstante wartung ist ein einwandfreier betr...

  • Page 29: Garantie

    27 deutsc h garantie m was die garantie betrifft, wenden sie sich am austräger. Die herstellerfirma haftet nicht für mögliche ungenauigkeiten infolge druck- oder schreib- fehler in diesem anleitungsheft. Sie behält sich außerdem das recht vor, an ihren produkten sämtliche Änderungen vorzunehmen, die...

  • Page 30: Livret  D’Instructions

    28 f livret d’instructions avertissements a conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant ...

  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    29 - s’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner lahotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autrecomme combustible. - ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à...

  • Page 32: Branchement Électrique

    30 branchement Électrique d (partie réservée au personnel qualifié pour le branchement) attention! Toujours débrancher l’appareil avant de faire une opération quelconque à l’intérieur de la hotte. S’assurer qu’aucun fil n’est débranché ou coupé ; si c’est le cas, contacter le service après- vente le...

  • Page 33: (Filtrante)

    31 français f hotte version À recyclage d’air (filtrante) dans cette version, l’air passe à travers les filtres au charbon actif pour être purifié et recyclé dans la cuisine. Vérifier si les filtres au charbon actif sont montés sur le moteur, si ce n’est pas le cas, les monter comme indiqué au point...

  • Page 34: Filtres

    32 avec le led éteint et aucune vitesse active, la pression de la touche n’a aucun effet. Avec le led allumé, la pression de la touche 3 n’a pas d’effets. Pour éteindre la hotte, il faut sélectionner avant la 1ère vitesse, et ensuite appuyer de nouveau cette touche. 4: 3ème vitesse avec le led étein...

  • Page 35: Éclairage

    33 français Éclairage i spot led dans ce cas, la hotte est équipée d’un éclairage de spots à led à haute efficacité, à basse consommation et à durée très élevée en conditions d’utilisation normales. Entretien et nettoyage l l’entretien constant garantit un bon fonctionnement et un rendement optimal ...

  • Page 36: Garantie

    34 4. Nettoyage intÉrieur de la hotte il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à l’intérieur de la hotte avec des liquides ou des solvants ; ne pas utiliser de produits contenant des substances abrasives. Toujours débrancher l’appa- reil avant d’effectuer les...

  • Page 37: Manual De Instrucciones

    35 e manual de instrucciones advertencias a es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier con- sulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse a...

  • Page 38: Características Técnicas

    36 no encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (cale- facciones, chimeneas, etc). Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de la campana. Antes de proceder a ...

  • Page 39: Cuación Exterior

    37 asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana ex- tractora; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asisten- cia más cercano. Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualificado. Debe efectuar la con...

  • Page 40: Funcionamiento

    38 para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le acon- sejamos encender la campana...

  • Page 41: Filtros

    39 español o no) implica la selección de la 3era velocidad, el encendido del led correspondiente y el apagado del led asociado a la velocidad anteriormente seleccionada. En caso de led apagado y ninguna velocidad activa, la presión de la tecla no produce efecto alguno. Con el led encendido la presió...

  • Page 42: Iluminación

    40 iluminaciÓn i foco led en este caso la campana está equipada con iluminación de focos led de alta eficiencia, bajo consumo y duración muy elevada cuando se usa en condiciones normales. Mantenimiento y limpieza l un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a l...

  • Page 43: 4. Limpieza Interior

    41 español la consecuencia directa de no respetar estas indicaciones será el deterioro irreversible de la superficie del acero. Estas indicaciones deben conservarse junto al libro de instrucciones de la campana. El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de no respetarse estas instru...

  • Page 44: Fase 4 (Opcional) (Fig. 06)

    42 fase 4 (opcional) (fig. 06) - introduzca la chimenea telescópica (h) en la chimenea (g) y fíjela con los tornillos (v2) junto con el cuerpo de la campana. - deslice la chimenea telescópica (h) hasta que llegue a la altura deseada. - cuando haya encontrado la posición exacta, apoye la brida (l) en...

  • Page 45: Manual De Instruções

    43 p manual de instruÇÕes advertÊncias a É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fim de que o novo utiliz...

  • Page 46: Características Técnicas

    44 não conecte o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos pela combustão (caldeiras, lareiras, etc). Verifique se a tensão de rede corresponde àquela apresentada pela placa instalada dentro da coifa. Controle as fritadeiras durante o uso: o óleo sobreaquecido pode inflamar-se. - assegure...

  • Page 47: Ligação Elétrica

    45 mentados a gás ou com outros combustíveis, providencie uma ventilação adequada do local no qual ocorre a aspiração do fumos, segundo as normas vigentes. Instruções de montagem: ver a secção “o” do presente manual. LigaÇÃo elÉtrica d (parte reservada somente para pessoas qualificadas para a ligaçã...

  • Page 48: (Filtrante)

    46 desvio para a alemanha: quando a coifa de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela elétri- ca estão em funcionamento simultâneo, a pressão negativa no local não deverá superar os 4 pa (4 x 10-5 bar). F coifa na versÃo recirculaÇÃo interna (filtrante) nessa versão o ar pass...

  • Page 49: Filtros

    47 português função recirculação. Durante a função recirculação (com a duração de 24 horas), o led pisca. A partir da ativação dessa função, a coifa permanece por 1 hora na 1° velocidade, depois para por 3 horas e ativa-se novamente por mais uma hora. Estes ciclos são repeti- dos até o timeout. Com ...

  • Page 50: Iluminação

    48 a este ponto é possível ter acesso fácil aos dois filtros que estão fixados no lado direi- to e esquerdo do transportador para a montagem/substituição, consultar a figura h2. Para pedir os novos filtros de carvão, contactar o distribuidor/revendedor. Apenas para a itÁlia: descarregar o respetivo ...

  • Page 51: 4. Limpeza Interna

    49 português no caso de material com tratamento anti-impressão digital (fasteel), efetue a limpeza somente com água e sabão neutro, utilizando um pano macio, com cuidado para enxaguar e secar bem. Não devem ser utilizados produtos que contenham substâncias abrasivas, panos com superfícies ásperas ou...

  • Page 52: Fase 4 (Opcional) (Fig. 06

    50 - realizar a conexão elétrica apenas após ter desconectado a alimentação elétrica do exau- stor. Fase 4 (opcional) (fig. 06 ) - introduzir a extensão (h) na chaminé (g) e fixar o conjunto no corpo do exaustor usando os parafusos (v2). - fazer deslizar a extensão (h) até alcançar a altura desejada...

  • Page 53: Åöáéèäëçéëíú

    51 rus àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà a é˜Ì¸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÒÚ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘Ï. èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜ „Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚθÌÓ ‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ ÌÓ‚˚È Ô...

  • Page 54: Åéçíäü

    52 - ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÚÛ·‡Ï, ÓÚ‚Ó‰fl˘ËÏ ‰˚Ï ÓÚ Ò„Ó‡ÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ (ÍÓÚÎ˚, ͇ÏËÌ˚ Ë Ú.Ô.). - ì·‰ËÚÒ¸ ‚ Òӷβ‰ÌËË ‚Òı ‰ÈÒÚ‚Û˛˘Ëı ÌÓÏ ÔÓ ‚˚‚Ó‰Û ‚ÓÁ‰Ûı‡ ̇ÛÊÛ ËÁ ÔÓÏ˘ÌËfl, Ôʉ ˜Ï ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚˚ÚflÊÍÓÈ. è‰ ÔÓ‚‰ÌËÏ Î˛·˚ı χÌËÔÛÎflˆËÈ ÔÓ ˜ËÒÚÍ ËÎË ÛıÓ‰Û ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó, ‚˚Ú‡˘Ë‚ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÚÍË ËÎË Ò ...

  • Page 55

    53 èéÑäãûóÖçàÖ ùãÖäíêéùçÖêÉàà d (Ô‡‡„‡Ù Ô‰Ì‡Á̇˜Ì ÚÓθÍÓ ‰Îfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒԈˇÎËÒÚÓ‚, ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘Ëı ‚˚ÚflÊÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó) ÇçàåÄçàÖ! ÑÓ ‚˚ÔÓÎÌÌËfl β·ÓÈ ÓÔ‡ˆËË ‚ ‚˚ÚflÊÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍÓÈ ÒÚË. ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ÓÚÒÓ‰ËÌÌ˚ Ë Ì ÔÓ‚ʉÌ˚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍË Ô...

  • Page 56: Êäåéíä

    54 Ô‚Û˛ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔË ÌËÁÍÓÏ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡ÌËË ˝ÎÍÚÓ˝Ì„ËË. êÍÓÏ̉ÛÚÒfl ‚Íβ˜‡Ú¸ ‚˚ÚflÊÍÛ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ̇˜ËÌ‡Ú „ÓÚÓ‚ËÚ¸ Ë ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‡·ÓÚ‡˛˘È ‰Ó ËÒ˜ÁÌÓ‚ÌËfl ÒËθÌ˚ı Á‡Ô‡ıÓ‚. G êÄÅéíÄ äçéèäà ë ùãÖäíêéççõå ìèêÄÇãÖçàÖå (quasar glass evo) (рис. P) 1: Таймер/Неисправность фильтров Немигающий КР...

  • Page 57: Áäåöçö

    55 на русском языке 4: 3-ая скорость В случае выключенного светового индикатора и уже включенной иной скорости при на- жатии кнопки (продолжительном или нет) включится 3-ая скорость, соответствующий световой индикатор и выключится световой индикатор предыдущей рабочей скорости. В случае выключенного...

  • Page 58: Éëçöôöçàö

    56 éëÇÖôÖçàÖ i ДИОДНАЯ ЛАМПОЧКА В данном случае вытяжка оборудована освещением из диодных лампочек высокой эффективности, с низким энергопотреблением и очень длительным сроком службы при нормальных условиях эксплуатации. óàëíäÄ à ìïéÑ l ë‚Ó‚ÏÌÌ˚È ÛıÓ‰ „‡‡ÌÚËÛÚ ıÓÓ¯Û˛ ‡·ÓÚÛ Ë ·Óθ¯ÓÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚...

  • Page 59

    57 на русском языке èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ Ì ÓÚ‚˜‡Ú Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë Ó¯Ë·ÍË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ËÁ‰‡ÌËË, ‚ÓÁÌËÍ¯Ë ÔË Ô˜‡ÚË ËÎË ÔÔ˜‡Ú˚‚‡ÌËË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ Ú ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ÒÓ·ÒÚ‚ÌÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË, ÍÓÚÓ˚ ÒÓ˜ÚÚ ÌÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË ËÎË ÔÓÎÁÌ˚ÏË, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ ËÌÚÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÎfl, Ì ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ „·‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËÓ...

  • Page 60: Instrukcja Obsługi

    58 instrukcja obsŁugi instrukcja obsŁugi ostrzeŻenia ostrzeŻenia a ta instrukcja obsługi musi być przechowywana razem z urządzeniem w celu przyszłego wykorzystywania. Jeżeli urządzenie jest sprzedawane lub przesyłane innym stronom, sprawdzić, czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapew...

  • Page 61: Cechy Techniczne

    59 pod okapem kuchennym nigdy nie gotować na „otwartych” płomieniach. Sprawdzać frytkownice podczas ich użytkowania: przegrzany olej może być palny. - gdy okap kuchenny jest używany jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa, upewnić się, że jest wystarczająca wentylacja pomieszczen...

  • Page 62: Podłączenie Elektryczne

    60 paliwami, należy zastosować odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym dochodzi do zasysania (wyciągu) dymu, zgodnie z obowiązującymi normami. Instrukcja montażu: patrz rozdz. “o” niniejszej instrukcji. PodŁĄczenie elektryczne d (część zastrzeżona wyłącznie dla osób wykwalifi kowanych w pod...

  • Page 63: (Fi Ltrujący)

    61 f okap w wersji z recyrkulacjĄ wewnĘtrznĄ (fi ltrujący) w tej wersji, powietrze przepływa przez fi ltry na węgiel aktywny, aby zostało oczyszczone i zostaje przekierowane do kuchni. Należy sprawdzić, czy fi ltry na węgiel aktywny umieszczone są na silniku,, w przeciwnym razie należy je założyć ja...

  • Page 64: Filtry

    62 przy zgaszonej led i braku aktywnej prędkości, wciśnięcie przycisku niczego nie zmienia. A przy zaświeconej led, wciśnięcie przycisku 3 niczego nie zmienia. Aby wyłączyć okap, należy wybrać 1-ą prędkość, następnie ponownie wcisnąć dany przycisk. 4: 3a prędkość gdy led jest zgaszona a inna prędkoś...

  • Page 65: Oświetlenie

    63 p olska oŚwietlenie i ŻarÓwka led w tym przypadku, okap wyposażony jest w oświetlenie na żarówki led o wysokiej wydajności, niskim zapotrzebowaniu na prąd i długotrwałe w warunkach normalnego funkcjonowania. Konserwacja i czyszczenie l regularna konserwacja gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i ...

  • Page 66: Instrukcje Montazu Okapu

    64 do własnych produktów zmian uznanych za konieczne lub przydatne, również w interesie zastosowania, bez zmiany podstawowych cech funkcjonowania i bezpieczeństwa. Instrukcje montazu okapu n ostrzeŻenie: montaż śrub lub urządzeń mocujących niezgodny z niniejszymi instrukcjami może spowodować porażen...

  • Page 67: Note

    Note.

  • Page 68: Note

    Note.

  • Page 69: Note

    Note.

  • Page 70

    Decreto legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile. 2. L’...

  • Page 71: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia 1) l’apparecchio è garantito dalla casa costruttrice falmec s.P.A (www.Falmec.Com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio. 2) la garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazio...

  • Page 72: Importante!

    Importante! La presente garanzia è valida solo per l’italia (guarantee conditions are valid only for italy). Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa. ...