- DL manuals
- FAR
- Power Tool
- KJ 45/S
- Instructions For Use Manual
FAR KJ 45/S Instructions For Use Manual - page 6
I
KJ 45/S
KJ 45/S
6
Date
07-2016
Revisione
-
08
1
2
4
5
3
3 m Max
ALIMENTAZIONE DELL’ARIA
(fig.
f1
)
L’impianto deve prevedere dispositivi per la depurazione
dell’aria, per lo scarico della condensa e deve garantire una
pressione costante all’ingresso dell’alimentatore di min
6 bar
.
Il regolatore deve essere impostato a una pressione di
6,5 bar
.
Collegare la macchina all’alimentazione dell’aria compressa
principale seguendo le indicazioni dello schema in figura (
f1
):
1
) Rubinetto di arresto (utilizzato durante la manutenzione del
regolatore filtro o dell’unità di lubrificazione).
2
) Punto di presa dall’alimentazione principale.
3
) Punto di spurgo per l’alimentazione principale.
4
) Regolatore di pressione e filtro (spurgare giornalmente).
5
) Lubrificatore.
ATTENZIONE!
La rivettatrice è dotata di una
valvola limitatrice (
F
) che entra in funzione
in caso di una pressione dell’aria compressa
nettamente superiore ai 7 bar.
ATTENZIONE!
In caso di attivazione della
valvola limitatrice (
F
), e conseguente fuoriuscita
d’aria, bisogna verificare che la pressione
di alimentazione della macchina sia quella
dichiarata nei dati tecnici del presente manuale
(pag.
5
).
f1
GRUPPO FRL
OPERAZIONI PRELIMINARI
(fig.
f2-f3
)
Verificare che il gruppo, tirante filettato (
A
) e testina (
B
),
montato sulla rivettatrice, sia adeguato alla misura dell’inserto
che si vuole serrare; in caso contrario procedere al cambio
di formato (pag. 9). Il gruppo tirante filettato (
A
) + testina
(
B
) montato sulla rivettatrice in confezione, corrisponde ad
una filettatura di
M10
.
Prima di utilizzare la rivettatrice e dopo ogni cambio di formato
occorre regolare la corsa in funzione delle dimensioni, del tipo
di inserto e dello spessore del materiale da serrare. Prima di
compiere questa operazione ruotare il pomello (
M
) secondo
il senso della freccia, (
+
) per aumentare la corsa e (
-
) per
diminuirla. Considerando che all’aumentare della corsa -
rotazione del pomello (
M
) - nel senso indicato dal simbolo (
+
),
la distanza “
h
” (pag. 7) diminuisce con conseguente aumento
dell’azione di serraggio. Per verificare se la corsa è regolata
correttamente controllare l’indicatore (
N
), confrontandolo
con i valori della tabella (fig.
f3
).
NOTA:
Prima della posa in opera definitiva dell’inserto è
bene verificare il serraggio che questo opera sugli spessori
interessati, compiendo ulteriori regolazioni, come specificato
a pagina 10 (le regolazioni riportate sono puramente
indicative; è consigliabile consultare i dati tecnici degli
inserti utilizzati).
ATTENZIONE!!!
La regolazione non corretta
della corsa della rivettatrice può causare il
cattivo serraggio degli inserti e la probabile
rottura del tirante!
ATTENZIONE!!!
Le operazioni sopraelencate
devono essere eseguite con macchina non
alimentata. Per visualizzare la corsa modificata
(
N
) bisogna alimentare la macchina.
f2
• Per alimentare la macchina, spostare il cursore della valvola
ingresso aria (
Q
) verso l’alto.
• Per scaricare la macchina dall’aria e bloccare l’alimentazione,
spostare il cursore della valvola ingresso aria (
Q
) verso il basso, e
solo a questo punto, effettuare le varie operazioni di registrazione
della corsa.
F
Q
Summary of KJ 45/S
Page 1
Kj 45/s kj 45/s i gb f e d - istruzioni originali rivettatrice oleopneumatica per inserti m4/m12 istruzioni d’uso - parti di ricambio - translation of original instructions hydropneumatic tool for inserts m4/m12 instructions for use - spare parts - traduction des instructions originales machine a se...
Page 2
Kj 45/s kj 45/s far s.R.L. - giacomo generali (presidente del consiglio di amministrazione) (chairman of the board of directors) (président du conseil d’administration) (vorsitzender des verwaltungsrates) (presidente del consejo de administración) (prezes zarzadu) ( Председатель Административного Со...
Page 3: Kj 45/s
I i f f e e pl pl rus rus istruzioni d’uso .................................................4 instructions for use .....................................12 mode d’emploi ..................................................20 bedienungsanleitung .....................................28 instrucciones de u...
Page 4
I kj 45/s kj 45/s 4 date 07-2016 revisione - 08 istruzioni d’uso i indice garanzia ............................................................................4 avvertenze e misure di sicurezza ...............................4 identificazione della rivettatrice .............................5 note ge...
Page 5
5 i kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 identificazione della rivettatrice la rivettatrice kj 45/s è identificata da una marcatura indicante ragione sociale e indirizzo, designazione della macchina , marcatura ce. In caso di richiesta di assistenza tecnica fare sempre riferimento ai dati rip...
Page 6
I kj 45/s kj 45/s 6 date 07-2016 revisione - 08 1 2 4 5 3 3 m max alimentazione dell’aria (fig. F1 ) l’impianto deve prevedere dispositivi per la depurazione dell’aria, per lo scarico della condensa e deve garantire una pressione costante all’ingresso dell’alimentatore di min 6 bar . Il regolatore d...
Page 7
7 i kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 f3 corsa tirante min. Giri (m) ~ 2 mm 0 corsa tirante giri (m) ~ 0.4 mm 1 corsa tirante max. Giri (m) ~ 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 m12 1 ÷ 4 m4 0.3 ÷ 4 m5 0.5 ÷ 5 m8 0.8 ÷ 6 m10 1 ÷ 6 m12 1 ÷ 7 / m6 0.5 ÷ 6 posa in opera dell’inserto...
Page 8
I kj 45/s kj 45/s 8 date 07-2016 revisione - 08 anomalie di funzionamento (fig. F7 ) in tutti i casi in cui si verificano condizioni per le quali sia necessario ottenere uno svitamento forzato del tirante filettato dall'inserto, premere il pulsante ( p ). Attenzione! Eseguire questa operazione tratt...
Page 9: 22 Mm
9 i kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 cambio di formato (fig. F8-f9 f10-f11 ) la rivettatrice viene fornita con 6 coppie di tiranti filettati ( a ), testine ( b ), trascinatori ( r ) e, solo per la serie di tiranti da m4 a m6 , di distanziali ( s ) ( f8 ). Per effettuare il cambio di forma...
Page 10: 22 Mm
I kj 45/s kj 45/s 10 date 07-2016 revisione - 08 regolazione del gruppo tirante testina (fig. F14-f15-f16 ) al variare della lunghezza dell’inserto da serrare occorre regolare la posizione della testina ( b ) rispetto al tirante filettato ( a ). Togliere l’alimentazione dell’aria compressa dalla riv...
Page 11
11 i kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 rabbocco olio nel circuito oleodinamico (fig. F17-f18 ) il rabbocco dell’olio del circuito oleodinamico si rende necessario dopo un lungo periodo di lavoro o quando si avverte un calo di corsa della rivettatrice. Procedere quindi come segue: con rivet...
Page 12
Gb kj 45/s kj 45/s 12 date 07-2016 revisione - 08 instructions for use i index guarantee ............................................................................. 12 safety measures and requirements ............................. 12 tool identification ...............................................
Page 13
13 gb kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 tool identification the riveting tool kj 45/s is identified from a marking that shows company name and address of manufacturer, designation of the tool, ce. Always refer to the information on the riveting tool when requesting technical service. Gener...
Page 14
Gb kj 45/s kj 45/s 14 date 07-2016 revisione - 08 air feed (fig. F1 ) the compressed air system must be provided with air cleaners and condensation drains and must guarantee that the air supplied to the feeder has a constant pressure of min 6 bars . The regulator must be set at a pressure of 6,5 bar...
Page 15
15 gb kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 f3 tie rod min. Stroke revolutions (m) ~ 2 mm 0 tie rod stroke revolutions (m) ~ 0.4 mm 1 tie rod max. Stroke revolutions (m) ~ 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 m12 1 ÷ 4 m4 0.3 ÷ 4 m5 0.5 ÷ 5 m8 0.8 ÷ 6 m10 1 ÷ 6 m12 1 ÷ 7 / m6 0.5 ÷ 6 ...
Page 16
Gb kj 45/s kj 45/s 16 date 07-2016 revisione - 08 working problems (fig. F7 ) any time it is necessary to unscrew forcedly the threaded tie rod from the insert, push the button ( p ). Attention! Carry out this operation keeping the riveting tool firmly in order to avoid sharp movements which could d...
Page 17: 22 Mm
17 gb kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 attention! Disconnect the machine before carrying out the above-mentioned operations. Change of size (fig. F8-f9-f10-f11 ) the riveting tool is supplied with 6 pairs of threaded tie-rods ( a ), heads ( b ), entreiners ( r ) and, spacers ( s ) only fo...
Page 18: 22 Mm
Gb kj 45/s kj 45/s 18 date 07-2016 revisione - 08 tie-rod/head unit adjustment (fig. F14-f15-f16 ) changing the length of the insert to clamp, the position of the head ( b ) compared to the threaded tie rod ( a ) should be adjusted. Disconnect the compressed air feeding from the tool. Screw an inser...
Page 19
19 gb kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 topping up the oil-dynamic circuit (fig. F17-f18 ) the oil-dynamic circuit should be topped up after a long period of work or when there is a power loss of the riveting tool. Put the riveting tool (not fed) in a vertical position rotating the knob ( ...
Page 20
F kj 45/s kj 45/s 20 date 07-2016 revisione - 08 mode d’emploi i index garantie ................................................................................. 20 instructions et mesures de securite ........................... 20 identification de l’outil de pose .....................................
Page 21
21 f kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 identification de l’outil de pose l’outil kj 45/s est identifié par un marquage indiquant raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de pose, marquage ce. En cas de recours au service après-vente, il faut toujours se référer aux do...
Page 22
F kj 45/s kj 45/s 22 date 07-2016 revisione - 08 alimentation en air (fig. F1 ) le circuit d’alimentation doit être doté de dispositifs assurant le filtrage de l’air et l’évacuation des condensations, il doit garantir une pression constante d’alimentation de l’alimentateur de min. 6 bars . Le régula...
Page 23
23 f kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 f3 course tirant min. Tours (m) ~ 2 mm 0 course tirant tours (m) ~ 0.4 mm 1 course tirant max. Tours (m) ~ 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 m12 1 ÷ 4 m4 0.3 ÷ 4 m5 0.5 ÷ 5 m8 0.8 ÷ 6 m10 1 ÷ 6 m12 1 ÷ 7 / m6 0.5 ÷ 6 pose de l’insert (fig....
Page 24
F kj 45/s kj 45/s 24 date 07-2016 revisione - 08 anomalies de fonctionnement (fig. F7 ) lorsqu’il est nécessaire d’obtenir un dévissage forcé du tirant fileté de l’insert, il faut appuyer sur le bouton ( p ) attention! Effectuer cette opération en tenant fermement la riveteuse de façon à éviter les ...
Page 25: 22 Mm
25 f kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 changement de format (fig. F8-f9 f10-f11 ) l’outil est fourni avec 6 ensemble tirants filetés ( a ), enclumes ( b ) et réduction hexagonale ( r ) et avec des entretoises ( s ) seulement pour les tirants de m4 à m6 ( f8 ) pour effectuer le changement d...
Page 26: 22 Mm
F kj 45/s kj 45/s 26 date 07-2016 revisione - 08 rÉglage du groupe tirant et enclume (fig. F14- f15-f16 ) en cas de variation de la longueur de l’insert à serrer, il est nécessaire de régler la position de la tête ( b ) par rapport au tirant fileté ( a ). Couper l’alimentation d’air comprimer de l’o...
Page 27
27 f kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 remplissage de l’huile du circuit hydraulique (fig. F17-f18 ) le ravitaillement d’huile du circuit hydraulique est nécessaire après une longue période de fonctionnement ou en cas de diminution de la course de la riveteuse. Procéder comme suit: sur la ...
Page 28
D kj 45/s kj 45/s 28 date 07-2016 revisione - 08 bedienungsanleitung i inhaltsverzeichnis garantie ................................................................................. 28 sicherheitsmassnahmen und anweisungen ................ 28 werkzeugidentifizierung .....................................
Page 29
29 d kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 werkzeugidentifizierung das werk zeug kj 45/s ist durch eine markierung gekennzeichnet, die den firmenname und adresse des herstellers, angabe des werkzeugs, ce marke zeigt. Bei anfragen an den technischen kundendienst stets die auf dem nietwerkzeug g...
Page 30
D kj 45/s kj 45/s 30 date 07-2016 revisione - 08 luftzufÜhrung (abb. F1 ) die anlage muss mit aufbereitungsvorrichtung, sowie kondenswasserablasser ausgerüstet sein und am eingang zur zuführvorrichtung einen gleichdruck von min. 6 bar gewährleisten. Der regler muss auf einen druck von 6,5 bar einges...
Page 31
31 d kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 f3 min. Gewindedorn-hub umdrehungen (m) ~ 2 mm 0 gewindedorn-hub umdrehungen (m) ~ 0.4 mm 1 max. Gewindedorn-hub umdrehungen (m) ~ 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 m12 1 ÷ 4 m4 0.3 ÷ 4 m5 0.5 ÷ 5 m8 0.8 ÷ 6 m10 1 ÷ 6 m12 1 ÷ 7 / m6 0.5 ÷ ...
Page 32
D kj 45/s kj 45/s 32 date 07-2016 revisione - 08 betriebsstÖrungen (abb. F7 ) wenn es nötig ist, den gewindedorn aus dem blindnietmutter gezwungen abzuschrauben, drücken sie den knopf ( p ). Achtung! Führen sie diesen vorgang aus, indem sie die nietmaschine ganz fest halten, sodass mögliche ruckarti...
Page 33: 22 Mm
33 d kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 achtung! Die obenstehenden schritte sind bei nicht gespeister maschine durchzuführen. Dimensionswechsel (abb. F8-f9 f10-f11 ) die nietmaschine wird mit 6 paaren von gewindedornen ( a ), mundstücke ( b ), mitnehmer ( r ) und, nur für die gewindedorne v...
Page 34: 22 Mm
D kj 45/s kj 45/s 34 date 07-2016 revisione - 08 einstellung von gewindedorn/mundstÜck (abb. F14-f15-f16 ) bei Änderung der länge der zu befestigenden blindnietmutter ist die position des mundstückes ( b ) in bezug auf den gewindedorn ( a ) einzustellen. Trennen sie die nietmaschine vom druckluftnet...
Page 35
35 d kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 nachfÜllen von Öl in dem Öldynamischen kreis (abb. F17-f18 ) das nachfüllen des öldynamischen kreises ist nach einem langen betriebszeitraum oder bei feststellung eines nachlassenden hubs der nietmaschine erforderlich. Gehen sie wie folgt vor: drehen ...
Page 36
E kj 45/s kj 45/s 36 date 07-2016 revisione - 08 instrucciones de uso i indice garantÍa ................................................................................ 36 advertencias y medidas de salvaguardia .................... 36 identificaciÓn de la remachadora ...................................
Page 37
37 e kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 identificaciÓn de la remachadora la remachadora kj 45/s es identificada por una marca con razón sociale y dirección del productor, designación de la remachadora, marca ce. Al contactar el servicio de posventa, mencionar siempre los datos de la remacha...
Page 38
E kj 45/s kj 45/s 38 date 07-2016 revisione - 08 alimentaciÓn del aire (fig. F1 ) la instalación debe contar con dispositivos para la depuración del aire y la descarga de la condensación y debe garantizar una presión constante de min. 6 bares en la entrada del alimentador. El regulador debe permanec...
Page 39
39 e kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 f3 correra tirante mín. Revoluciones (m) ~ 2 mm 0 correra tirante revoluciones (m) ~ 0.4 mm 1 correra tirante màx. Revoluciones (m) ~ 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 m12 1 ÷ 4 m4 0.3 ÷ 4 m5 0.5 ÷ 5 m8 0.8 ÷ 6 m10 1 ÷ 6 m12 1 ÷ 7 / m6 0.5...
Page 40
E kj 45/s kj 45/s 40 date 07-2016 revisione - 08 anomalÍas de funcionamiento (fig. F7 ) en todos los casos donde se necesita destornillar de manera forzada el tirante roscado de la tuerca, apretar el pulsador ( p ). . ¡atenciÓn! Efectuar esta operación teniendo firmemente la remachadora de manera qu...
Page 41: 22 Mm
41 e kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 ¡atenciÓn! Las operaciones susodichas tienen que ser efectuadas con la máquina parada. Cambio del formato (fig. F8-f9 f10-f11 ) la remachadora esta abasteacida con 6 parejas de tirantes fileteados ( a ), cabezas ( b ), arrastradores ( r ) y, solo para...
Page 42: 22 Mm
E kj 45/s kj 45/s 42 date 07-2016 revisione - 08 regulaciÓn del grupo tirante cabeza (fig. F14-f15-f16 ) al variar la longitud de la tuerca a apretar hace falta regular la posición de la cabeza ( b ) respecto al tirante fileteado ( a ). Desconectar la remachadora de la alimentación del aire comprimi...
Page 43
43 e kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 llenado de aceite del circuito oleodinÁmico (fig. F17-f18 ) es necesario llenar el circuito oleodinámico de aceite luego de un prolongado período de trabajo o al notar una disminución de carrera de la remachadora. Proceder como sigue: con la remachado...
Page 44
Pl kj 45/s kj 45/s 44 date 07-2016 revisione - 08 instrukcja obsŁugi i spis treŚci gwarancja ................................................................................. 44 bezpieczna praca z narzĘdziem .................................................... 44 identyfikacja narzĘdzia ...............
Page 45
45 pl kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 identyfikacja narzĘdzia na nitownicy kj 45/s jest identyfi kowana poprzez oznaczenie obejmujace nazwe i adres producenta, okreslenie maszyny, oznakowanie ce. Korzystając z pomocy technicznej należy zawsze podać dane znajdujące się na nitownicy. Uwagi...
Page 46
Pl kj 45/s kj 45/s 46 date 07-2016 revisione - 08 zasilanie powietrzem (rys f1 ) instalacja powinna posiadać urządzenia oczyszczające powietrze i umożliwiać odpływ kondensatu i powinna zapewniać na wejściu stałe ciśnienie 6 bar . Regulator ciśnienia powinien być ustawiony na 6,5 bar . Nitownicę podł...
Page 47
47 pl kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 f3 min skok drążka obroty ( m ) ~ 2 mm 0 skok drążka obroty ( m ) ~ 0.4 mm 1 max skok drążka obroty ( m ) ~ 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 m12 1 ÷ 4 m4 0.3 ÷ 4 m5 0.5 ÷ 5 m8 0.8 ÷ 6 m10 1 ÷ 6 m12 1 ÷ 7 / m6 0.5 ÷ 6 montaŻ nitonakrĘtki ...
Page 48
Pl kj 45/s kj 45/s 48 date 07-2016 revisione - 08 awaryjne uruchamianie nitownicy (rys f7 ) w przypadku, gdy zachodzi potrzeba wymuszonego wykręcania gwintowanego trzpienia z nitonakrętki, należy wcisnąć przycisk ( p ). Uwaga! Powyższą czynność wykonujemy mocno trzymając nitownicę, w przeciwnym razi...
Page 49: 22 Mm
49 pl kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 uwaga! Opisane wyżej czynności wykonujemy przy nitownicy odłączonej od zasilania! Zmiana formatu (rys. F8-f9 f10-f11 ) nitownica zostaje dostarczona z 6 parami trzpieni gwintowanych ( a ), głowic ( b ), zabieraków ( r ) i, tylko dla serii trzpieni gw...
Page 50: 22 Mm
Pl kj 45/s kj 45/s 50 date 07-2016 revisione - 08 regulacja zestawu trzpieŃ- gŁowica (rys f14-f15-f16 ) w zależności od długości nitonakrętki jaką stosujemy należy wyregulować ustawienie głowicy ( b ) względem trzpienia ( a ). Odłączyć zasilanie w sprężone powietrze od nitownicy. Ręcznie nakręcamy n...
Page 51
51 pl kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 wymiana oleju (rys f17-f18 ) po dłuższym okresie pracy należy wymienić olej, szczególnie gdy zauważamy spadek mocy nitownicy. W tym celu należy: • odłączyć nitownicę od zasilania; • pokrętło ( m ) obracamy do końca w kier. Znaku “ + ”; • ustawiamy ni...
Page 52
Rus kj 45/s kj 45/s 52 date 07-2016 revisione - 08 ИНСТРУКЦИИ ПОa ИСПОЛЬЗОВАНИЮ i СОДЕРЖАНИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ................................................................... 52 РЕКОМЕНДАЦИИ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................... 52 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАНН...
Page 53
53 rus kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ЗАКЛЁПЫВАЮЩЕГО АППАРАТА Заклёпочный аппарат kj 45/s идентифицируется при помощи маркировки, в которой указывается наименование предприятия и адрес изготовителя, предназначение аппарата, маркировка ce . При обращении за техни...
Page 54
Rus kj 45/s kj 45/s 54 date 07-2016 revisione - 08 ПОДАЧА ВОЗДУХА ( рисунке f1 ) Система сжатого воздуха должна включать устройства для очистки воздуха, для удаления конденсата и должна гарантировать постоянное значение давления на подаче в аппарат равное мин. 6 бар. Регулятор должен быть установлен...
Page 55
55 rus kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 f3 Минимальный ход распорки Обороты ( m ) ~ 2 mm 0 Ход распорки Обороты ( m ) ~ 0.4 mm 1 Максимальный ход распорки Обороты ( m ) ~ 8 mm 15 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 m12 1 ÷ 4 m4 0.3 ÷ 4 m5 0.5 ÷ 5 m8 0.8 ÷ 6 m10 1 ÷ 6 m12 1 ÷ 7 / m6 0.5 ...
Page 56
Rus kj 45/s kj 45/s 56 date 07-2016 revisione - 08 АНОМАЛИИ В РАБОТЕ (рисунке f7 ) Во всех случаях, когда требуется принудительно отвинтить резьбовую распорку от вставки, нажать на кнопку ( p ). ВНИМАНИЕ! Производить данные действия крепко держа заклёпывающий аппарат, чтобы предотвратить резкие движ...
Page 57: 22 Mm
57 rus kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 ВНИМАНИЕ! Производить данные операции только с отсоединенным заклёпывающим аппаратом. СМЕНА ФОРМАТА (рис. F8-f9-f10-f11 ) Заклёпывающий аппарат поставляется с 6-ю парами резьбовой тяговой штанги ( a ), головки ( b ), носителей ( r ) и, только для се...
Page 58: 22 Mm
Rus kj 45/s kj 45/s 58 date 07-2016 revisione - 08 РЕГУЛИРОВКА БЛОКА ТЯГОВОЙ ШТАНГИ ГОЛОВКИ (рисунке f14-f15-f16 ) При изменении длины зажимаемой вставки необходимо отрегулировать положение головки ( В ) по отношению к резьбовой распорке ( А ). Перекрыть подачу сжатого воздуха к заклёпывающему аппар...
Page 59
59 rus kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 ДОЛИВКА МАСЛА В ГИДРОДИНАМИЧЕСКИЙ КОНТУР С МАСЛЯНОЙ СРЕДОЙ (рисунке f17-f18 ) Доливка масла в гидродинамический контур с масляной средой становится необходимой после длительного периода эксплуатации или когда наблюдается уменьшение хода заклёпывающе...
Page 60: Kit
Date 07-2016 revisione - 08 i kj 45/s kj 45/s 60 parti di ricambio tav. 1/5 n° cod. Qt. Descrizione 001 713291 1 testina m 10 002 71c00281 1 vite tcce m10 x 70 uni 5931 - 12,9 003 72a00105 1 gruppo esagonale m 10 004 713292 1 testina m 12 005 713177 1 tirante m 12 006 72a00104 2 gruppo esagonale m 8...
Page 61: Kit
Revisione - 08 date 07-2016 i 61 kj 45/s kj 45/s parti di ricambio tav. 3/5 n° cod. Qt. Descrizione kit 061a 710528 1 guarnizione or 008 a 062a 710572 1 guarnizione or 2-120 a 063a 710385 2 guarnizione or 2-006 a 064a 713394 1 guarnizione or 2-106 a 065 713401 1 rullino nrb ø 3 x 19.8 066a 710376 2 ...
Page 62: Kit
Date 07-2016 revisione - 08 gb kj 45/s kj 45/s 62 spare parts tab. 1/5 no. Code q.Ty description 001 713291 1 head m 10 002 71c00281 1 screw tcce m10 x 70 uni 5931 - 12,9 003 72a00105 1 hexagonal unit for tie-rod m 10 004 713292 1 head m 12 005 713177 1 tie rod m 12 006 72a00104 2 hexagonal unit for...
Page 63: Kit
Revisione - 08 date 07-2016 gb 63 kj 45/s kj 45/s spare parts tab. 3/5 no. Code q.Ty description kit 061a 710528 1 gasket or 008 a 062a 710572 1 gasket or 2-120 a 063a 710385 2 gasket or 2-006 a 064a 713394 1 gasket or 2-106 a 065 713401 1 pin nrb ø 3 x 19.8 066a 710376 2 gasket or 2-009 a 067 72a00...
Page 64: Kit
Date 07-2016 revisione - 08 f kj 45/s kj 45/s 64 pieces detachees tab. 1/5 n° code q.Té description 001 713291 1 tête m 10 002 71c00281 1 vis tcce m10 x 70 uni 5931 - 12,9 003 72a00105 1 ensemble hexagone pour tirant m 10 004 713292 1 tête m 12 005 713177 1 tirant m 12 006 72a00104 2 ensemble hexago...
Page 65: Kit
Revisione - 08 date 07-2016 pieces detachees f 65 kj 45/s kj 45/s tab. 3/5 n° code q.Té description kit 061a 710528 1 garniture or 008 a 062a 710572 1 garniture or 2-120 a 063a 710385 2 garniture or 2-006 a 064a 713394 1 garniture or 2-106 a 065 713401 1 molette nrb ø 3 x 19.8 066a 710376 2 garnitur...
Page 66: Kit
Date 07-2016 revisione - 08 d kj 45/s kj 45/s 66 ersatzteile taf. 1/5 nt. Kode merge beschreibung 001 713291 1 mundstück m 10 002 71c00281 1 schraube tcce m10 x 70 uni 5931 - 12,9 003 72a00105 1 sechskantgruppe für zugbolzen m 10 004 713292 1 mundstück m 12 005 713177 1 gewindedorn m 12 006 72a00104...
Page 67: Kit
Revisione - 08 date 07-2016 d 67 kj 45/s kj 45/s ersatzteile taf. 3/5 nt. Kode merge beschreibung kit 061a 710528 1 dichtung or 008 a 062a 710572 1 dichtung or 2-120 a 063a 710385 2 dichtung or 2-006 a 064a 713394 1 dichtung or 2-106 a 065 713401 1 bolzen nrb ø 3 x 19.8 066a 710376 2 dichtung or 2-0...
Page 68: Kit
Date 07-2016 revisione - 08 e kj 45/s kj 45/s 68 piezas de repuesto tab. 1/5 n°. Codigo c.Dad descripciÓn 001 713291 1 cabeza m 10 002 71c00281 1 tornillo tcce m10 x 70 uni 5931 - 12,9 003 72a00105 1 grupo hexagono para tirante m 10 004 713292 1 cabeza m 12 005 713177 1 tirante m 12 006 72a00104 2 g...
Page 69: Kit
Revisione - 08 date 07-2016 e 69 kj 45/s kj 45/s piezas de repuesto tab. 3/5 n° codigo c.Dad descripciÓn kit 061a 710528 1 junto or 008 a 062a 710572 1 junto or 2-120 a 063a 710385 2 junto or 2-006 a 064a 713394 1 junto or 2-106 a 065 713401 1 pivote nrb ø 3 x 19.8 066a 710376 2 junto or 2-009 a 067...
Page 70: Kit
Date 07-2016 revisione - 08 pl kj 45/s kj 45/s 70 czĘŚci zamienne tab. 1/5 numer kod. Ilości opis 001 713291 1 głowica m 10 002 71c00281 1 Śruba tcce m10 x 70 uni 5931 - 12,9 003 72a00105 1 zestaw sześciokąt do trzpieni m 10 004 713292 1 głowica m 12 005 713177 1 korek m 12 006 72a00104 2 zestaw sze...
Page 71: Kit
Revisione - 08 date 07-2016 pl 71 kj 45/s kj 45/s czĘŚci zamienne tab. 3/5 numer kod. Ilości opis kit 061a 710528 1 uszczelka or 008 a 062a 710572 1 uszczelka or 2-120 a 063a 710385 2 uszczelka or 2-006 a 064a 713394 1 uszczelka or 2-106 a 065 713401 1 waleczek nrb ø 3 x 19.8 066a 710376 2 uszczelka...
Page 72: Kit
Date 07-2016 revisione - 08 rus kj 45/s kj 45/s 72 ДЕТАЛИ Черт. 1/5 номер код количе- ство ОПИСАНИЕ 001 713291 1 Головка М 10 002 71c00281 1 Винт tcce m10 x 70 uni 5931 - 12,9 003 72a00105 1 Шестигранный блок для тяговой штанги m 10 004 713292 1 Головка М 12 005 713177 1 Распорка М 12 006 72a00104 2...
Page 73: 3/5
Revisione - 08 date 07-2016 rus 73 kj 45/s kj 45/s ДЕТАЛИ Черт. 3/5 номер код количе- ство ОПИСАНИЕ kit 061a 710528 1 Уплотнение or 008 a 062a 710572 1 Уплотнение or 2-120 a 063a 710385 2 Уплотнение or 2-006 a 064a 713394 1 Уплотнение or 2-106 a 065 713401 1 Ролик nrb ø 3 x 19.8 066a 710376 2 Уплотн...
Page 74: - M8
Kj 45/s kj 45/s 74 date 07-2016 revisione - 08 parti di ricambio • spare parts • pieces detachees • ersatzteile • piezas de repuesto • czĘŚci zamienne • ДЕТАЛИ 1 25 4 7 10 14 18 5 12 16 20 19 15 11 107 6 3 21 24 17 13 kit a 22 kit q 2 23 9 8 7 6 nota : è ancora possibile montare : note : it is still...
Page 75
75 kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 parti di ricambio • spare parts • pieces detachees • ersatzteile • piezas de repuesto • czĘŚci zamienne • ДЕТАЛИ tav. 2/5 • tab. 2/5 • tab. 2/5 • taf. 2/5 • tab. 2/5 • tab. 2/5 • Черт. 2/5 49 39 28 27 54 48 29 36 kit f kit d kit c kit e 57 43 42 41 kit ...
Page 76
Kj 45/s kj 45/s 76 date 07-2016 revisione - 08 parti di ricambio • spare parts • pieces detachees • ersatzteile • piezas de repuesto • czĘŚci zamienne • ДЕТАЛИ 61 62 63 64 70 kit h kit m kit i 66 kit h kit i kit l 68 kit a 69 70 68 kit a 69 kit m 65 108 109 tav. 3/5 • tab. 3/5 • tab. 3/5 • taf. 3/5 ...
Page 77
77 kj 45/s kj 45/s revisione - 08 date 07-2016 parti di ricambio • spare parts • pieces detachees • ersatzteile • piezas de repuesto • czĘŚci zamienne • ДЕТАЛИ kit n kit p 86 82 80 81 83 79 75 75 70 89 91 90 71 76 103 105 77 78 106 99 100 102 84 100 96 101 73 74 93 95 94 97 72 88 92 87 98 85 kit o k...
Page 78
Kj 45/s kj 45/s 78 date 07-2016 revisione - 08 parti di ricambio • spare parts • pieces detachees • ersatzteile • piezas de repuesto • czĘŚci zamienne • ДЕТАЛИ 1 6 11 8 12 13 14 7 8 9 10 2 3 4 5 tav. 5/5 • tab. 5/5 • tab. 5/5 • taf. 5/5 • tab. 5/5 • tab. 5/5 • Черт. 5/5.
Page 80: Www.Far.Bo.It
Sistemi di fissaggio fastening systems • systemes de fixation verbindungssysteme • sistemas de fijacion systemy mocowania • СИСТЕМЫ КРЕПЛЕНИЯ www.Far.Bo.It l’elenco dei centri di assistenza è disponibile sul ns. Sito web: http://www.Far.Bo.It ( organizzazione ) the list of the service centres is ava...