FAR RAC 2500 Translation Of The Original Instructions - page 23
23
Revisione - 14
Date 09-2016
01 717004
1
Ugello per rivetto ø 4,8 Cu / Acc. Nozzle for rivet ø 4,8 Cu / Steel
Buse pour rivets ø 4,8 Cu / Acier Mundstück für Nieten ø 4,8 Cu / Stahl
02 712663
1
Cilindro oleodinamico
Oil-dynamic cylinder
Cylindre Oleodynamique
Hydraulischer Zylinder
03 711681
1
Anello Parbak 8-116
Ring Parbak 8-116
Bague Parbak 8-116
Ring Parbak 8-116
04 710914
1
Guarnizione OR 2-116
Gasket OR 2-116
Garniture OR 2-116
Dichtung OR 2-116
05 711374
1
Pistone porta morsetti
Piston
Piston porte mors
Kolben
06 711680
1
Anello Parbak 8-120
Ring Parbak 8-120
Bague Parbak 8-120
Ring Parbak 8-120
07 711982
1
Guarnizione OR 2-120
Gasket OR 2-120
Garniture OR 2-120
Dichtung OR 2-120
08 71345507 3 Morsetti alta prestazione
High-performance clamps
Mors de haute résistance
High-performance clamps
09 710849
1
Apri morsetti
Clamps opener
Ouvre-mors
Spannbackenöffner
10 710853
1
Molla ritorno morsetti
Clamps return springs
Ressort retour mors
Feder zum Rücklauf der Spannbacken
11
711376
1
Ghiera
Ring nut
Bague
Nutmutter
12 711377
1
Ghiera
Ring nut
Bague
Nutmutter
13 712698
1
Impugnatura
Handgrip
Poignée
Handgriff
14 710906
1
Rondella 400-020-4490
Washer 400-020-4490
Rondelle 400-020-4490
Unterlegscheibe 400-020-4490
15 710839
1
Tappo serbatoio olio
Oil tank plug
Bouchon réservoir d’huile
Stopsel Olbehälter
16 711983
1
Raccordo 6511 - ø 5 - M5
Connector 6511 - ø 5 - M5
Raccord 6511 - ø 5 - M5
Anschlussstück 6511 - ø 5 - M5
17 711984 3 Tubo Rilsan ø 5
Rilsan tube ø 5
Tuyau en Rilsan ø 5
Schlauch Rilsan ø 5
18 711937
1
Rosetta ø 16 UNI 1734
Washer ø 16 UNI 1734
Rondelle ø 16 UNI 1734
Unterlegscheibe ø 16 UNI 1734
19 710931
1
Guarnizione OR 614
Gasket OR 614
Garniture OR 614
Dichtung OR 614
20 711037
1
Raccordo
Connector
Raccord
Anschlusstück
21 711039
1
Raccordo girevole
Rotating connector
Raccord evoluable
Drehbares Anschlussstück
22 711061 3
Guarnizione OR 5-614
Gasket OR 5-614
Garniture OR 5-614
Dichtung OR 5-614
23 711038
1
Raccordo fisso
Fix connector
Raccord fixe
Feste Verbindung
24 710921
1
Guarnizione OR 2-115
Gasket OR 2-115
Garniture OR 2-115
Dichtung OR 2-115
25 711036
1
Riduzione
Reduction
Réduction
Verminderung
26 711073
1
Tubo alta pressione mt 1,8
High pressure tube mt 1,8
Tuyau haute pression mt 1,8
Hochdruckrohr mt 1,8
27 717006
1
Ugello per rivetto ø 2,4
Nozzle for rivet ø 2,4
Buse pour rivets ø 2,4
Mundstück für Nieten ø 2,4
28 717001
1
Ugello per rivetto ø 2,5 ÷ 3,4
Nozzle for rivet ø 2,5 ÷ 3,4
Buse pour rivets ø 2,5 ÷ 3,4
Mundstück für Nieten ø 2,5 ÷ 3,4
29 717002
1
Ugello per rivetto ø 4
Nozzle for rivet ø 4
Buse pour rivets ø 4
Mundstück für Nieten ø 4
30 717003
1
Ugello per rivetto ø 4,8 All.
Nozzle for rivet ø 4,8 All.
Buse pour rivets ø 4,8 All.
Mundstück für Nieten ø 4,8 Al
31 717005
1
Ugello per rivetto ø 6 ÷ 6,4
Nozzle for rivet ø 6 ÷ 6,4
Buse pour rivets ø 6 ÷ 6,4
Mundstück für Nieten ø 6 ÷ 6,4
32 711092
1
Chiave a brugola 5 mm
Key 5 mm
Clé 5 mm
Schlüssel 5 mm
33 710969
1
Contenitore olio
Oil container
Container d’huile
Ol Flasche
34 711728
1
Guarnizione OR 2-016
Gasket OR 2-016
Garniture OR 2-016
Dichtung OR 2-016
35 712141
1
Guarnizione OR 2-026
Gasket OR 2-026
Garniture OR 2-026
Dichtung OR 2-026
36 711084 2 Raccordo 6700 - ø 5
Connector 6700 - ø 5
Raccord 6700 - ø 5
Anschlusstück 6700 - ø 5
37 710824
1
Pulsante
Push button
Bouton poussoir
Drucktaste
38 710919
1
Guarnizione OR 2-004
Gasket OR 2-004
Garniture OR 2-004
Dichtung OR 2-004
39 710847
1
Corpo valvolina
Valve body
Corps soupape
Kôrper kleines Ventil
40 710528 2 Guarnizione OR 008
Gasket OR 008
Garniture OR 008
Dichtung OR 008
41 710848
1
Pistone valvola
Valve piston
Piston soupape
Kleiner Ventilkolben
42 710918
1
Guarnizione OR 2-005
Gasket OR 2-005
Garniture OR 2-005
Dichtung OR 2-005
N°
COD.
qt.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
KIT