Fein BOP10 User Manual

Summary of BOP10

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 1 77 0 6 0 by 2 0 1 2. 0 4 d e . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2011/65/eu, 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein...

  • Page 2

    2 bop6 bop10 bop10-2 bop13-2 7 205 43 7 205 44 7 205 45 7 205 46 p 1 w 500 500 500 550 p 2 w 270 270 270 300 n 0 /min 0–4000 0–1500 0–700 0–680 /min – – 0–2250 0–2200 n 1 /min 0–2700 0–900 0–460 0–440 /min – – 0–1350 0–1300 kg 1,7 1,8 2,0 2,0 mm 6 10 10/8 13/10 mm 10 15 16/10 16/10 mm 15 25 30/20 32...

  • Page 3

    3 8 7 6 6 7 4 5 5 obj_buch-0000000002-002.Book page 3 monday, april 16, 2012 3:48 pm.

  • Page 4

    4 2. 1. 3. 1. 2. 3. Obj_buch-0000000002-002.Book page 4 monday, april 16, 2012 3:48 pm.

  • Page 5

    5 1. 1. 1. 1. 2. 35 nm 1. 2. 3. 4. 5. Obj_buch-0000000002-002.Book page 5 monday, april 16, 2012 3:48 pm.

  • Page 6

    6 bop10-2 bop13-2 obj_buch-0000000002-002.Book page 6 monday, april 16, 2012 3:48 pm.

  • Page 7

    7 1. 2. 1. 2. 3. Obj_buch-0000000002-002.Book page 7 monday, april 16, 2012 3:48 pm.

  • Page 8

    8 obj_buch-0000000002-002.Book page 8 monday, april 16, 2012 3:48 pm.

  • Page 9

    9 de de originalbetriebsanleitung bohrmaschine. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den anweisungen im nebens...

  • Page 10

    10 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 11

    11 de atemwegserkrankungen, krebs, fortpflanzungsschäden auslösen. Das risiko durch das einatmen von stäuben hängt von der exposition ab. Verwenden sie eine auf den entstehenden staub abgestimmte absaugung sowie per- sönliche schutzausrüstungen und sorgen sie für eine gute belüftung des arbeitsplatz...

  • Page 12

    12 en en original instructions for drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Observe the instructions in t...

  • Page 13

    13 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 14

    14 en protective equipment and provide for good ventilation of the workplace. Leave the processing of asbestos-contain- ing materials to specialists. Wood and light-metal dust, hot mixtures of sanding dust and chemical materials can self-ignite under unfavourable conditions or cause an explosion. Av...

  • Page 15

    15 fr fr notice originale perceuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre le...

  • Page 16

    16 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 17

    17 fr emanation de poussières nocives lors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè- res pouvant être dangereuses sont générées. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. D’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, d...

  • Page 18

    18 it it istruzioni originali trapano. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservar...

  • Page 19

    19 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 20

    20 it modo di procedere con polveri pericolose nelle procedure operative di asporto materiale con il presente utensile si formano polveri che possono essere pericolose. Il contatto oppure l’inalazione di alcune polveri p. Es. Di amianto e materiali contenenti amianto, vernici conte- nenti piombo, me...

  • Page 21

    21 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschri...

  • Page 22

    22 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 23

    23 nl omgang met gevaarlijke stoffen bij werkzaamheden voor materiaalafname met dit gereedschap ontstaat stof dat gevaarlijk kan zijn. Aanraken of inademen van sommige soorten stof, bij- voorbeeld van asbest en asbesthoudende materialen, loodhoudende verf, metaal, sommige houtsoorten, mineralen, sil...

  • Page 24

    24 es es manual original para taladradora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición no tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de segurid...

  • Page 25

    25 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 26

    26 es manipulación con materiales peligrosos al trabajar con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que puede ser peligroso. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo como, p. Ej., el amianto o los materiales que lo conten- gan, pinturas con plomo, metales, ciertos t...

  • Page 27

    27 pt pt instruções de serviço originais do berbequim. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de s...

  • Page 28

    28 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 29

    29 pt manuseio de pós nocivos durante processos de desbaste de material são produzi- dos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. Ex. De asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais...

  • Page 30

    30 el el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης, δράπανο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδη...

  • Page 31

    31 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 32

    32 el στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του χρονικού διαστήματος της εργασίας. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασί...

  • Page 33

    33 da da original driftsvejledning boremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller g...

  • Page 34

    34 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 35

    35 da betjeningsforskrifter. Skift kun gear eller ændre kun drejeretningen, når moto- ren står stille. Til stationær anvendelse i en borestander fjernes el- værktøjet i slukket og driftsvarm tilstand fra borestande- ren hver 50.þdriftstime og drejes 180° for at sikre en jævn smøring. Vedligeholdelse...

  • Page 36

    36 no no original driftsinstruks boremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bilde...

  • Page 37

    37 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 38

    38 no trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret- ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg bearbeidels...

  • Page 39

    39 sv sv bruksanvisning i original för borrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten...

  • Page 40

    40 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 41

    41 sv riktning mot dammbehållaren samt överhettning av elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål- laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear- betning samt de föreskrifter för bearbetat material som gäller i ditt land. Användningsinstruktioner. Växelsteget och rotationsrik...

  • Page 42

    42 fi fi alkuperäiset ohjeet - porakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! E...

  • Page 43

    43 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 44

    44 fi terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi syntyä vaarallista pölyä. Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai- rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia...

  • Page 45

    45 tr tr matkap orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu ...

  • Page 46

    46 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 47

    47 tr havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin işlenmesini uzmanlara bırakın. Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir. Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haz...

  • Page 48

    48 hu hu fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az ...

  • Page 49

    49 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 50

    50 hu a rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti....

  • Page 51

    51 cs cs původní návod k obsluze vrtačky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! P...

  • Page 52

    52 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 53

    53 cs dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z brusného prachu a chemických látek se mohou za nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbe...

  • Page 54

    54 sk sk originálny návod na použitie vŕtačka. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako návod na použitie a všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte po...

  • Page 55

    55 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 56

    56 sk zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže byť zdraviu škodlivý. Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, napr. Z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z náteru obsahujúc...

  • Page 57

    57 pl pl instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. Instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stoso...

  • Page 58

    58 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 59

    59 pl będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub,...

  • Page 60

    60 ro ro instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privi...

  • Page 61

    61 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 62

    62 ro manipularea pulberilor periculoase În timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu această unealtă, se degajă pulberi care pot fi periculoase. Atingerea sau inhalarea anumitor pulberi ca de exemplu azbest şi materiale care conţin azbest, vopsele pe bază de plumb, metale, anumite tipuri ...

  • Page 63

    63 sl sl originalno navodilo za obratovanje vrtalnega stroja. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovanje in splošna varnostna navodila. Sledite navodilo...

  • Page 64

    64 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 65

    65 sl odzračevanje delovnega mesta. Obdelavo materialov, ki vsebujejo azbest prepustite le strokovnjakom. Lesni prah in prah lahkih kovin, vroče mešanice brusnega prahu in kemične snovi se lahko pod neugodnimi pogoji samostojno vnamejo ali povzročijo eksplozijo. Preprečite iskrenje v smeri zbiralnik...

  • Page 66

    66 sr sr originalno uputstvo za rad bušilice. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili graf...

  • Page 67

    67 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 68

    68 sr rezervoara sa prašinom kao i pregrevanje električnog alata i materijala koji se brusi, praznite na vreme rezervar za prašinu, pazite na uputstva za preradu proizvodjača materijala kao i na propise koji važe u vašoj zemlji za materijale koje treba preradjivati. Uputstva za rad. Menjajte stepene...

  • Page 69

    69 hr hr originalne upute za rukovanje bušilicom. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uput...

  • Page 70

    70 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 71

    71 hr izbjegavajte iskrenje u smjeru spremnika sa prašinom, kao i pregrijavanje električnog alata i izratka, pravovremeno ispraznite spremnik za prašinu, pridržavajte se uputa za obradu od proizvođača materijala, kao i propisa za obradu materijala u vašoj zemlji. Upute za rukovanje. Brzinu ili smjer...

  • Page 72

    72 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие ин...

  • Page 73

    73 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего и...

  • Page 74

    74 ru нагрузки. Уровень вибрации указан для основных областей применения электроинструмента. Он может отличаться при использовании электроинструмента для других применений, использовании иных рабочих инструментов или недостаточном техобслуживании. Следствием может явиться значительное увеличение виб...

  • Page 75

    75 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації електродриля. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки бе...

  • Page 76

    76 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...

  • Page 77

    77 uk обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це може значно збільшити вібраційне навантаження протягом всього часу роботи. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не використовується. Це може з...

  • Page 78

    78 bg bg Оригинално ръководство за експлоатация на бормашина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за екс...

  • Page 79

    79 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...

  • Page 80

    80 bg Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът се използва при други работни условия и за други приложения, с различни работни инструменти или ако не бъде поддържан в изрядно състояние, равнището на вибра...

  • Page 81

    81 et et puurtrelli kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne s...

  • Page 82

    82 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutus...

  • Page 83

    83 et puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja keemiliste ainete kuumad segud võivad ebasoodsates tingimustes iseeneslikult süttida või plahvatada. Vältige sädemete lendumist tolmumahutite suunas ning elektrilise tööriista ja lihvitava detaili ülekuumenemist, tühjendage õigeaegselt tolmumah...

  • Page 84

    84 lt lt gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šal...

  • Page 85

    85 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti ši...

  • Page 86

    86 lt medienos ir lengvųjų metalų dulkės, karšti šlifavimo dulkių ir cheminių medžiagų mišiniai, esant nepalankioms sąlygoms, gali savaime užsidegti ar sukelti sprogimą. Saugokite, kad kibirkščių srautas nebūtų nukreiptas į dulkių surinkimo dėžutę, kad elektrinis įrankis ir šlifuojamas ruošinys neįk...

  • Page 87

    87 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība urbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteiku...

  • Page 88

    88 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai...

  • Page 89

    89 lv ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, šādus: savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pa...

  • Page 90

    90 zh (cm) zh (cm) 电钻使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 小...

  • Page 91

    91 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式电钻,如果安装了 fein 许可的安装件和附件,便 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、木 材、塑料和陶制品上...

  • Page 92

    92 zh (cm) 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料),可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 保护开关 (fi)。 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 fein 顾客服务 中心提供的特殊电线。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 钻头、辅助手柄、工 具。 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 fein 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,fein 在贵国的代理或您的 fein 顾 客服务中心询问。 在本...

  • Page 93

    93 zh (ck) zh (ck) 電鑽使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣...

  • Page 94

    94 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或 造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 手提式電鑽,如果安裝了 fein 許可的安裝件和附件,便 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金屬、木 材、塑料和陶制...

  • Page 95

    95 zh (ck) 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料),可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 保護開關 (fi)。 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 fein 顧客服務 中心提供的特定電線。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 鑽頭、輔助手柄、工 具 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 fein 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,fein 在貴國的代理或您的 fein 顧 客服務中心詢問。 在本使...

  • Page 96

    96 ko ko 드릴 머신 순정 사용 설명서 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 손잡이 면 전동공구가 eu ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하...

  • Page 97

    97 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십시...

  • Page 98

    98 ko 사용 방법 . 모터가 정지된 상태에서만 기어나 회전 방향을 변경하십시 오 . 드릴 스탠드에 고정하여 사용할 경우 전동공구를 50 시간 작동한 후 스위치를 끈 상태로 일반 가동 온도에서 드릴 스 탠드에서 빼십시오 . 그리고 나서 고르게 윤활이 되도록 180° 돌려 끼우십시오 . 보수 정비 및 고객 서비스 . 극심한 작업 조건에서 금속에 작업할 경우 금속 성 전도성 분진이 전동공구 내부에 쌓일 수 있습 니다 . 이로 인해 전동공구의 안전 절연장치가 손상될 수 있 습니다 . 그러므로 자주 환기구를 통해 전동공구의 내부로 건조하...

  • Page 99

    99 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวาน สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม...

  • Page 100

    100 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 101

    101 th การสั่น มือ/แขน ระดับการสั่นที่ใหไวในแผนขอมูลนี้วัดตามการทดสอบที่ได มาตรฐานที่ระบุใน en 60745 และอาจใชสําหรับเปรียบเทียบ เครื่องมือไฟฟาหนึ่งกับเครื่องอื่นๆ ได ระดับการสั่นยังอาจใช สําหรับประเมินการสั่นของเครื่องเมื่อใชงานในเบื้องตนได อีกดวย ระดับการสั่นที่ใหไวนี้แสดงการใชงานส...

  • Page 102

    102 ja ja オリジナル取扱説明書 ドリル。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 グリップ領域 本電動工具が ce に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況...

  • Page 103

    103 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 104

    104 ja 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり ます。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 から保護してください。 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じ...

  • Page 105

    105 hi hi िसल मशीन ूयोग करने के मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िन...

  • Page 106

    106 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 107

    107 hi ख़तरनाक बुरादे के साथ चाल-चलन इस मशीन के साथ काम करते समय जब पदाथर् हटाये जाते हैं, तो वहां धूल और बुरादापैदा होने से ःवाःथ्य को हािन पहंच सकती है ु . िभन्नबुरादों पर हाथ लगने से या उनके सांस लेने से जैसे ऐःबेःटॉसया ऐःबेःटॉस से िमले उत्पाद , िससे की परतें, धातु, कई ूकार की लकिड़यां, ख़िनज पदाथर्...

  • Page 108: .قفاوتلا حيصرت

    108 ar عارذلا-ديلا تازازتها سايق تاءارجا نمض تمايلعتلا هذه في روكذلما تازازتهلاا ىوتسم سايق مت ةيئابرهكلا ددعلا ةنراقلم همادختسا نكميو en 60745 بسح ةيرايعم .يئدبم لكشب تازازهلال ضرعتلا ىدم ريدقتل اضيأ حلصيو .اهضعبب ةدعلل ةيساسلأا لماعتسلاا تلاامج روكذلما تازازتهلاا ىوتسم لثمي ددعبو ىرخأ تلاماعتسلا ة...

  • Page 109: .كتملاس لجأ نم

    109 ar حشرلا ةينطولا ةدحولا ةيلودلا ةدحولا ةراشلإا بشلخا بقث رطق مم mm ةبلوللا نانسأ بقث ةمقل مم mm باقثلما فرظ طمق لامج = d1 باقثلما نارود روحمب نضالحا = d2 طمقلا قنع رطق = d3 مم mm epta-procedure 01/2003 بسح نزولا غك kg توصلا طغض ىوتسم لبيسيد db l pa توصلا ةردق ىوتسم لبيسيد db l wa توصلا طغض ىوتسم...

  • Page 110

    110 ar .بقثلا ةلآ - ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،هذه لمعلا ةوطخ ...