© c. & e. Fein gmbh. Printed in germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 120 21 0 by 200 9.05 de. Fein service usa fein power tools inc. 1030 alcon street pittsburgh, pa 15220 telephone: (412) 922-8886 toll free: 1-800-441-9878 www.Feinus.Com canada fein canadia...
2 english _____________ instruction manual___________________ français ____________ mode d'emploi______________________ español _____________ instrucciones de uso _________________ 3 22 42 3 41 01 120 21 0.Book seite 2 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.
3 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and compl...
4 en e) do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. F) dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair ca...
5 en special safety instructions. This double-insulated power tool is equipped with a polarized plug (one contact is wider than the other). The plug will only fit into the polar- ized socket outlet in one position. Turn the plug if it does not fit completely into the socket out- let. If the plug sti...
6 en handling hazardous dusts when working with power tools, such as when grinding, sanding, polishing, sawing or for other work procedures where material is removed, dusts develop that are both hazardous to one’s health and can spontaneously combust or be explo- sive. Contact with or inhaling some ...
7 en emission values for sound and vibration (two-figure – specifications as per iso 4871) *these values are based on a work cycle con- sisting of no-load and full-load operation of the same duration. For information on the vibration class assigned to the application tool, please see the enclosed da...
8 en intended use of the power tool. This power tool is intended for commercial use in industry and trade, using the application tools and accessories recommended by fein. Fsc1.6x/fsc1.6q: for trimming plastic beads, e. G. In the vehicles sector, fsc2.0q: for sawing thin sheet metal, wood and plasti...
9 en symbols. Symbol explanation ➤ action to be taken by the user danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades. Follow the instructions in the adjacent text! Be absolutely sure to read the en...
10 en technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Only part of the accessories described or shown in this i...
11 en assembly instructions. Mounting the handle (figure 2). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. ➤ mount the handle with the 2 screws to the ...
12 en mounting the extraction device for sanding and rasping work (figure 3 + 4). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. ➤ mount the suction dev...
13 en 1 2 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ fig. 4 suction device fsc1.6q fsc2.0q 3 41 01 120 21 0 - en (us) seite 13 mittwoch, 27. Mai 2009 8:55 08.
14 en mounting the extraction device for groove-renovating, tiling or sawing work (figure 5). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. ➤ attach th...
15 en changing the tool. The application tool can be fastened offset in 30° steps for adjusting convenient working positions. Attaching or changing the cutting blade. Fsc1.6x (fig. 6). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measur...
16 en ➤ loosen the clamping lever and swivel it to the stop. ➤ pull out the fastening element. ➤ clean the tool holder, the application tool and the fastening element. ➤ place the application tool exactly onto the star-shaped tool holder. Pay atten- tion that the application tool has a flush fit. ➤ ...
17 en a e f g b d c ohne last no load vitesse vide ait tools max. Pos. 3 } fig. 8 symbol on the cutting blade fsc1.6x/fsc1.6q 3 41 01 120 21 0.Book seite 17 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.
18 en mounting fsc1.6x/fsc1.6q/fsc2.0q accessories (figure. 9). Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing applicati...
19 en working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by...
20 en maintenance. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through acciden- tal starting of the power tool. Service have maintenance carried out only through qualified person- nel. Incorrectly...
21 en provided accessories. Sharpening stone allen key fig. 11 fsc1.6x sharpening stone fig. 12 fsc1.6q cover fig. 13 fsc2.0q cover 3 41 01 120 21 0.Book seite 21 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.
22 fr pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- ments de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvo...
23 fr dicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. B) portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection per- sonnels tels que masque anti-po...
24 fr instructions particulières de sécurité. Cet outil électrique à double isolation est équipé d’une fiche polarisée (un contact est plus large que l’autre). La fiche ne peut être introduite dans la prise polarisée que dans une seule position. Tourner la fiche au cas où celle-ci n’entrerait pas co...
25 fr maniement de poussières nocives lors du travail avec des outils, par ex. Lors du ponçage, polissage, sciage ou d'autres opéra- tions enlevant du matériau, des poussières sont générées qui peuvent être nocives pour la santé, auto-inflammables ou explosives. Toucher ou aspirer certaines poussièr...
26 fr pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionne- ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibra- toire pendan...
27 fr câble de rallonge au cas où une rallonge serait nécessaire, la lon- gueur ainsi que la section du conducteur de celle- ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la rall...
28 fr symboles. Symbol explication ➤ action de l’utilisateur danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les docum...
29 fr description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électr...
30 fr indications de montage. Montage de la poignée en étrier (figure 2). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non i...
31 fr monter le dispositif d’aspiration pour les travaux de ponçage ou de grattage (figure 3+4). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé...
32 fr 1 2 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ fig. 4 dispositif d’aspiration fsc1.6q fsc2.0q 3 41 01 120 21 0.Book seite 32 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.
33 fr monter le dispositif d’aspiration pour les travaux de rénovation de joints, de carreaux ou de sciage. (figure 5). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un d...
34 fr changement d’outil.. Afin d’obtenir une bonne position de travail, il est possible de fixer différemment l’outil de travail par étapes de 30°. Montage/changement des couteaux. Fsc1.6x (figure 6). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accesso...
35 fr ➤ desserrer le levier de serrage rapide et le faire pivoter au maximum. ➤ retirer l’élément de fixation. ➤ nettoyer le porte-outil, l’outil de tra- vail et l’élément de fixation. ➤ monter l’outil de travail exactement dans le porte-outil en forme d’étoile. Veiller à ce que l’outil de travail n...
36 fr a e f g b d c ohne last no load vitesse vide ait tools max. Pos. 3 } fig. 8 symbole se trouvant sur le couteau fsc1.6x/fsc1.6q 3 41 01 120 21 0.Book seite 36 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.
37 fr montage des accessoires du fsc1.6x/fsc1.6q/fsc2.0q (figure 9). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un dan- ger de blessure causé par un démarrage non inte...
38 fr montage/changement de la feuille abrasive (figure 10). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un dan- ger de blessure causé par un démarrage non intentionné ...
39 fr raccordement de l’aspiration de poussières (figure 3–5). Lors du travail de matériaux générant des poussières, l’outil électrique doit être raccordé à un dispo- sitif d’aspiration externe par l’intermédiaire d’un adaptateur d’aspiration. L’aspirateur doit être approprié au matériau travaillé. ...
40 fr entretien. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Service après-vente ne ...
41 fr accessoires fournis. Pierre à aiguiser clé mâle coudée pour vis à six pans creu fig. 11 fsc1.6x pierre à aiguiser fig. 12 fsc1.6q couvercle fig. 13 fsc2.0q couvercle 3 41 01 120 21 0 - fr (us) seite 41 mittwoch, 27. Mai 2009 8:59 08.
42 es para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones sigui- entes, ello puede ocasionar una descarga eléc- trica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruc...
43 es 3) seguridad de personas a) esté atento a lo que hace y emplee la herra- mienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber con- sumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una her- ramienta eléc...
44 es instrucciones de seguridad especiales. Esta herramienta eléctrica doblemente aislada está equipada con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro). Esta cla- vija solamente puede introducirse en una posi- ción en el enchufe correspondiente. Gire la clavija a la otra ...
45 es tratamiento de materiales en polvo peligrosos al trabajar con herramien- tas, p. Ej., al lijar, pulir, serrar o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinflamables o explosivos. El contacto o inspiración de ciertos mate...
46 es el nivel de vibraciones indicado ha sido deter- minado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vib- raciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma f...
47 es cables de cables de prolongación en caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la poten- cia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. De lo co...
48 es 2. Simbología. Simbolo definición ➤ acto realizado por el usuario peligro debido a útiles afilados de movimiento oscilante. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. Ej., los filos de las cuchillas. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los do...
49 es descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material suministrado de serie con su her...
50 es instrucciones de montaje. Montaje de la empuñadura de puente (figura 2). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. ➤ fije la e...
51 es montaje del dispositivo de aspiración para trabajos de lijado y raspado (bild 3+4). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. ...
52 es 1 2 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ fig. 4 dispositivo de aspiración fsc1.6q fsc2.0q 3 41 01 120 21 0.Book seite 52 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.
53 es montaje del dispositivo de aspiración para trabajos de reparación de juntas, alicatado o serrado (figura 5). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta...
54 es cambio de herramienta. El útil puede montarse girado en pasos de 30° para adaptarlo a la posición de trabajo más apropiada. Montaje y cambio de la cuchilla. Fsc1.6x (figura 6). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad preventiva...
55 es presione firmemente hasta el tope el ele- mento de sujeción. Seguidamente cierre la palanca de fijación rápida. ➤ afloje y gire hasta el tope la palanca de fijación rápida. ➤ saque el elemento de sujeción. ➤ limpie el alojamiento del útil, el útil, y el elemento de sujeción. ➤ monte el útil co...
56 es a e f g b d c ohne last no load vitesse vide ait tools max. Pos. 3 } fig. 8 símbolo en la cuchilla fsc1.6x/fsc1.6q 3 41 01 120 21 0.Book seite 56 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.
57 es montaje de los accesorios del fsc1.6x/fsc1.6q/fsc2.0q (fig. 9). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad preventiva evita los accidentes que pudie- ran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los traba...
58 es sujeción o cambio de la hoja lijadora (figura 10). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguri- dad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. La placa lijadora puede montarse ...
59 es ajuste de la frecuencia de oscilación. (figura 1). La frecuencia de oscilación puede ajustarse de forma continua con la rueda de ajuste. Aumento de la frecuencia de oscilación: ➤ girar la rueda de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj. Disminución de la frecuencia de oscilación: ➤...
60 es mantenimiento. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran pre- sentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Servicio técnico Únicamente deje realizar los trabajos de mantenimien...
61 es accesorios que se adjuntan. Piedra de afilar llave allen fig. 11 fsc1.6x piedra de afilar fig. 12 fsc1.6q cubierta fig. 13 fsc2.0q cubierta 3 41 01 120 21 0.Book seite 61 dienstag, 26. Mai 2009 2:21 14.