Fein MULTIMASTER FMM 250 Manual

Manual is about: Oscillating tools

Summary of MULTIMASTER FMM 250

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 07 8 0 6 0 by 20 1 0.0 9 de . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-straße 81 d-73...

  • Page 2

    2 fmm250 fmm250q 7 229 36 7 229 37 p 1 w 250 250 p 2 w 130 130 n s /min 11000 – 20000 11000 – 20000 ° 1.6 1.6 kg 1.2 1.4 l wa db 85 85 k wa db 3 3 l pa db 74 74 k pa db 3 3 l pcpeak db 96 96 k pcpeak db 3 3 3 de 11 pt 30 tr 49 sl 69 et 90 th 108 en 14 el 33 hu 52 sr 72 lt 93 ja 112 fr 17 da 37 cs 56...

  • Page 3

    3 9 9 4 5 6 7 8 10 4 obj_buch-0000000018-001.Book page 3 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 4

    4 1. 1. 2. 2. Fmm250 4. 4. 3. 5. 3. 4. 5. 5. 3. Obj_buch-0000000018-001.Book page 4 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 5

    5 1. 180° 180° 2. Fmm250q 4. 4. 3. 3. 4. 3. 5. Obj_buch-0000000018-001.Book page 5 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 6

    6 1. Fmm250 2. 3. 1. 2. 3. 4. Obj_buch-0000000018-001.Book page 6 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 7

    7 1. Fmm250q 2. 3. 1. 2. 3. 4. Obj_buch-0000000018-001.Book page 7 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 8

    8 obj_buch-0000000018-001.Book page 8 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 9

    9 1 2 3 4 5 6 obj_buch-0000000018-001.Book page 9 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 10

    10 fmm250 obj_buch-0000000018-001.Book page 10 tuesday, september 14, 2010 11:23 am.

  • Page 11

    11 de de originalbetriebsanleitung m ulti m aster . Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe eins...

  • Page 12

    12 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 13

    13 de wenn allerdings das elektrowerkzeug für andere anwendungen, mit abweichenden einsatzwerkzeugen oder ungenügender wartung eingesetzt wird, kann der schwingungspegel abweichen. Dies kann die schwin- gungsbelastung über den gesamten arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue abschätzung de...

  • Page 14

    14 en en original instructions for m ulti m aster . Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving b...

  • Page 15

    15 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 16

    16 en identify additional safety measures to protect the opera- tor from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. Emission values for vibration operating instructions. Do not use accessories not specifically intended...

  • Page 17

    17 fr fr notice originale m ulti m aster . Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de...

  • Page 18

    18 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 19

    19 fr pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire consi- dérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la du...

  • Page 20

    20 it it istruzioni originali m ulti m aster . Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione la documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di acce...

  • Page 21

    21 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 22

    22 it vibrazione mano-braccio il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel en 60745 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettrou- tensili. Lo stesso è adatto anche per una valu...

  • Page 23

    23 it dichiarazione di conformità. La ditta fein dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un ricic...

  • Page 24

    24 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing m ulti m aster . Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewe...

  • Page 25

    25 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 26

    26 nl het aangegeven trillingsniveau representeert de hoofdza- kelijke toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschap- pen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit ka...

  • Page 27

    27 es es manual original para m ulti m aster . Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles o...

  • Page 28

    28 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 29

    29 es deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la emisión de las vibracio- nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun- cion...

  • Page 30

    30 pt pt instruções de serviço originais do m ulti m aster . Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na lâmina de serra. Perigo devido a ferramen...

  • Page 31

    31 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 32

    32 pt para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, tam- bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de tra- balho. Como medidas de ...

  • Page 33

    33 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, m ulti m aster . Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά...

  • Page 34

    34 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 35

    35 el Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά μίγματα σκόνης που παράγεται κατά τη λείανση και χημικών ουσιών μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε τη δημιουργία σπινθηρισμού με φορά προς το δοχείο σκόνης καθώς και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλ...

  • Page 36

    36 el fmm250q: Για να φυλάξετε/αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο αφαιρέστε το τοποθετημένο εργαλείο, κλείστε το μοχλό σύσφιξης και ακολούθως, και μόνο τότε, πατήστε μέσα το στοιχείο στερέωσης. Αν χρειαστεί, μπορείτε να αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα παρακάτω εξαρτήματα: Στοιχείο στερέωσης (fmm250q), β...

  • Page 37

    37 da da original driftsvejledning m ulti m aster . Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Driftsvejledning og almindelige sikkerheds- råd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør....

  • Page 38

    38 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-v...

  • Page 39

    39 da emissionsværdier for vibration betjeningsforskrifter. Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og anbefalet af fein til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt fein tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og ødelæggelse af dette. El-værktøjet skal altid være tændt, når de...

  • Page 40

    40 no no original driftsinstruks m ulti m aster . Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. Skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advars...

  • Page 41

    41 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdel- sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 42

    42 no emisjonsverdier for vibrasjon bruksinformasjon. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- falt av fein for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt fein tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av el-verktøyet. Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstyk- ket i i...

  • Page 43

    43 sv sv bruksanvisning i original för m ulti m aster . Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa i...

  • Page 44

    44 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 45

    45 sv emissionsvärden för vibration användningsinstruktioner. Använd inte tillbehör som fein inte uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Om andra tillbe- hör används än originaltillbehör från fein leder detta till att elverktyget överhettas och förstörs. Elverktyget ska vara til...

  • Page 46

    46 fi fi alkuperäiset ohjeet m ulti m aster . Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työka...

  • Page 47

    47 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 48

    48 fi jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai- toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim. Laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol- losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta. Sallitut tärinän raja-arvot työstöohjeita. Lisätarvikkeita, j...

  • Page 49

    49 tr tr m ulti m aster – Ç ok yÖnlÜ alet orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle...

  • Page 50

    50 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 51

    51 tr vibrasyon emisyon değerleri Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar. Fein tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal fein aksesuarından başka aksesuarın kullanılması elektrikli el aletinin aşırı ısınmasına ve hasar görmesine ned...

  • Page 52

    52 hu hu m ulti m aster eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszél...

  • Page 53

    53 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 54

    54 hu elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó érvényes előírásokat. Kéz-kar vibráció az ezen előírásokban megadott rezgésszint az en ...

  • Page 55

    55 hu megfelelőségi nyilatkozat. A fein egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédel...

  • Page 56

    56 cs cs původní návod k obsluze výrobku m ulti m aster . Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrýminasazovací...

  • Page 57

    57 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 58

    58 cs hodnoty emise vibrací pokyny k obsluze. Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou fein speciálně určeno nebo doporučeno pro toto elektronářadí. Použití příslušenství, jež není originální fein, vede k přehřívání elektronářadí a jeho zničení. Jen zapnuté elektronářadí veďte proti obrob...

  • Page 59

    59 sk sk originálny návod na použitie m ulti m aster . Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako návod na použitie a všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, kt...

  • Page 60

    60 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 61

    61 sk uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hlad...

  • Page 62

    62 pl pl oryginalna instrukcja eksploatacji urządzenia m ulti m aster . Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie załączone dokumenty, tzn. Instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia...

  • Page 63

    63 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 64

    64 pl zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy regularnie opróżniać pojemnik na pył, przestrzegając przy tym wskazówki producenta obrabianego materiału, jak również obowiązujących prz...

  • Page 65

    65 pl w zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu. Oświadczenie o zgodności. Firma fein oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na o...

  • Page 66

    66 ro ro instrucţiuni de utilizare originale m ulti m aster . Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăst...

  • Page 67

    67 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 68

    68 ro dispozitive de lucru neautorizate sau nu va beneficia de o întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi diferit. Aceasta poate mări considerabil expunerea la vibraţii calculată pe tot intervalul de lucru. Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui luate în conside...

  • Page 69

    69 sl sl originalno navodilo za obratovanje izdelka m ulti m aster . Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovanje in splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega...

  • Page 70

    70 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 71

    71 sl določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Emisijske vrednosti za vibracije navodila za uporabo. Ne uporabljajte pribora, ki ga fein ni namenil in pripo...

  • Page 72

    72 sr sr originalno uputstvo za rad m ulti m aster . Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja neizostavno čitajte. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji s...

  • Page 73

    73 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 74

    74 sr emisione vrednosti za vibraciju uputstva za rad. Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane fein-a nije specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije preporučen. Korišćenje fein-pribora koji nije originalan utiče na pregrevanje električnog alata i njegov kvar. Vodite električno alat samo...

  • Page 75

    75 hr hr originalne upute za rukovanje m ulti m aster . Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. ...

  • Page 76

    76 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 77

    77 hr vrijednosti emisija za vibracije upute za rukovanje. Ne koristite pribor koji fein nije specijalno predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji nije originalni fein može dovesti do pregrijanja električnog alata i do njegovog uništenja. Električni alat približavajte izr...

  • Page 78

    78 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации m ulti m aster . Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикас...

  • Page 79

    79 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...

  • Page 80

    80 ru каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень ри...

  • Page 81

    81 ru Указания по распиливанию. Устанавливайте высокую частоту колебаний. Пильные диски можно снимать и устанавливать другой стороной в целях равномерного износа. Указания по шабрению. Устанавливайте среднюю или высокую частоту колебаний. Техобслуживание и сервисная служба. При работе в экстремальны...

  • Page 82

    82 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації m ulti m aster . Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від ...

  • Page 83

    83 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...

  • Page 84

    84 uk Вібрація руки Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в en 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Цією цифрою можна користуватися також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних р...

  • Page 85

    85 uk Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма fein заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї ...

  • Page 86

    86 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация m ulti m aster . Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допир...

  • Page 87

    87 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...

  • Page 88

    88 bg Внимавайте образуващата се по време на работа струя искри да не е насочена към кутии за събиране на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на електроинструмента и на обработвания детайл, своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, спазвайте указанията за обработване на производителя на ...

  • Page 89

    89 bg fmm250q: Когато прибирате електроинструмента, демонтирайте работния инструмент, затваряйте застопоряващия лост и едва накрая натискайте крепежния елемент навътре. При необходимост можете сами да замените следните елементи: Крепежен елемент (fmm250q), застопоряващ винт (fmm250), работни инструм...

  • Page 90

    90 et et algupärane kasutusjuhend m ulti m aster . Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute ser...

  • Page 91

    91 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutus...

  • Page 92

    92 et andmed vibratsiooni kohta tööjuhised. Ärge kasutage tarvikuid, mida fein ei ole selle elektrilise tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. Muude kui fein originaaltarvikute kasutamine toob kaasa elektrilise tööriista ülekuumenemise ja purunemise. Viige tööriist toorikuga kokku ...

  • Page 93

    93 lt lt originali daugiafunkcinio įrankio m ulti m aster instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys...

  • Page 94

    94 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti ši...

  • Page 95

    95 lt dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Vibracijos emisijos vertės valdymo nuorodos. Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių fein nėra s...

  • Page 96

    96 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība instrumentam m ulti m aster . Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Tu...

  • Page 97

    97 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai...

  • Page 98

    98 lv norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītajām vērtī...

  • Page 99

    99 zh (cm) zh (cm) m ulti m aster 原始使用说明书 . 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的...

  • Page 100

    100 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 安装了 fein 认可的工具和附件,可以不须用水在能够遮 蔽风雨的环境中在小的平面,折角和边缘上进行研磨,锯 割薄的铁片,木材...

  • Page 101

    101 zh (cm) 操作指示。 只能使用泛音 (fein) 专门针对本电动工具生产或推荐的附 件。 如果未使用泛音 (fein) 的原厂附件,会造成电动工具 过热并损坏机器。 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行剪 切。 可以挪移刀具,每移动一个位置的角度为 45°。 您可以把 刀具固定在最有利的工作位置。 更换工具 (fmm250q) ( 参考页数 5). 用力地将锁紧部件朝内推到底,接著再关闭拧紧杆。 收回拧紧杆时要避免手掌和手指被夹住。 拧紧杆是靠 强大的弹力收回的。 研磨的相关指示 . 把安装好砂纸的电动工具用力地压在平坦的表面上, 紧接 着开动电动工具。这样可以提高附着力...

  • Page 102

    102 zh (ck) zh (ck) m ulti m aster 使用說明書應萬寶 . 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導...

  • Page 103

    103 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 安裝了 fein 認可的工具和附件,可以不須用水在能夠遮 蔽風雨的環境中在小的平面,折角和邊緣上進行研磨,鋸 割薄的鐵片,木...

  • Page 104

    104 zh (ck) 操作指示。 只能使用泛音 (fein) 專門針對本電動工具生產或推薦的附 件。 如果未使用泛音 (fein) 的原廠附件,會造成電動工具 過熱並損壞機器。 先開動電動工具然後將工具對準要切割的工件進行切 割。 可以挪移刀具,每移動一個位置的角度為 45°。您可以把 刀具固定在最有利的工作位置。 更換工具 (fmm250q) ( 參考頁數 5). 用力地將鎖緊部件朝內推到底,接著再關閉擰緊桿。 收回擰緊桿時要避免手掌和手指被夾住。 擰緊桿是靠 強大的彈力收回的。 研磨的相關指示 . 把安裝好砂紙的電動工具用力地壓在平坦的表面上,緊接 著開動電動工具。這樣可以提高附著力並且...

  • Page 105

    105 ko ko m ulti m aster 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을...

  • Page 106

    106 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...

  • Page 107

    107 ko 진동 방출치 사용 방법 . 반드시 파인사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시오 . 파인 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과열되 어 파괴될 수 있습니다 . 전동공구가 켜진 상태에서만 작업물 가까이 대십시오 . 액세서리를 45° 간격으로 움직여 적절한 작업 위치에서 고 정할 수 있습니다 . 액세서리의 교환 (fmm250q) (5 면 참조 ). 고정장치를 끝까지 세게 누르십시오 . 그리고 나서 고 정 레버를 잠그십시오 . 고정 레버가 다시 돌아갈 때 손이나 손가락이 끼어 다 치지 않도록 주의하십시오 . 고정 레버...

  • Page 108

    108 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับ m ulti m aster สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย อยาสัมผัสใบเลื่อย อันตรายจากเครื่องมือแหลมคมที่ขยับเคลื่อนไปมา การเตือนอันตรายจากขอ...

  • Page 109

    109 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 110

    110 th หรือผูที่ยืนอยูใกลเคียง และ/หรือนํามาซึ่งโรคติดเชื้อระบบ หายใจ มะเร็ง ความผิดปกติแตกําเนิด หรืออันตรายตอการ เจริญพันธุอื่นๆ อันตรายจากการหายใจเอาฝุนเข าไปขึ้นอยูกับ การรับฝุน ใหใชอุปกรณดูดฝุนที่กําหนดใหใช ไดกับฝุนที่เกิดขึ้น รวมทั้งใชอุปกรณปองกันรางกาย และจัดสถานที ทําง...

  • Page 111

    111 th หมายเหตุสําหรับการเลื่อย เลือกความถี่แกวงสะเทือนสูง ทานสามารถปลดใบเลื่อยรูปทรง กลมออก เปลี่ยนตําแหนง และหนีบเขาไปใหม จะไดสึกหรอ เทาๆ กัน หมายเหตุสําหรับการขูด เลือกความถี่แกวงสะเทือนปานกลางจนถึงสูง การซอมบํารุงและการบริการลูกคา เมื่อทํางานกับโลหะในสภาวะการใชงานหนัก ฝุน นําไฟฟาอาจ...

  • Page 112

    112 ja ja m ulti m aster 取扱説明書 . 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など)。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防...

  • Page 113

    113 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 114

    114 ja 振動値 取り扱いにあたっての注意 fein が指定または推奨するアクセサリーのみを使用して ください。 fein 純正アクセサリー以外の部品をご使用に なると、電動ツールが発熱したり、破壊されたりするこ とがあります。 必ず電動ツールのスイッチを入れてからワークにあ ててください。 先端工具は 45°ずつずらすことが可能です。このため、 作業しやすい角度で固定することができます。 工具交換 (fmm250q) ( 参照ページ 5). 固定用エレメントはストッパーにあたるまでしっか りとはめ込んでください。その後、クランプレベル を閉じてください。 クランプレバーが戻る際には、手や...

  • Page 115

    115 hi ?? M ulti m aster मल्टी -माःटर का मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. आरे की धार को हाथ मत लगायें। आगे - पीछे चल रहे मशीन के नुकीले यंऽों से ख़तरा हो सकता है. मशीन के यंऽों के नुकीले िकनारों, ज...

  • Page 116

    116 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 117

    117 hi के साथूयोग िकया जाए तो वाईॄेशन -लेवल बदल भी सकता है. इस से काम की पूरी अविध में वाईॄेशन - ऐिमशन काफ़ी बढ़ सकती है. वाईॄेशन -ऐिमशन का सही अनुमान लगाने के िलए वह समय भी ध्यान में रखना चािहए जब पॉवर टल का िःवच ू बंद यािन ऑफ़ है या चाहे ऑन भी हो, लेिकन पॉवर टल ू ूयोग नही हो रहा हो. इससे काम की पूरी ...

  • Page 118: .قفاوتلا حيصرت

    118 ar عارذلا-ديلا تازازتها سايق تاءارجا نمض تمايلعتلا هذه في روكذلما تازازتهلاا ىوتسم سايق مت ةيئابرهكلا ددعلا ةنراقلم همادختسا نكميو en 60745 بسح ةيرايعم .يئدبم لكشب تازازهلال ضرعتلا ىدم ريدقتل اضيأ حلصيو .اهضعبب ةدعلل ةيساسلأا لماعتسلاا تلاامج روكذلما تازازتهلاا ىوتسم لثمي ددعبو ىرخأ تلاماعتسلا ة...

  • Page 119

    119 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ .تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيجم أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا .لبقتسملل تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ”ةماعلا ناملأا تاظحلام“ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا .ةلماك...

  • Page 120

    120 ar m ulti m aster ‒ ةيلصلأا ليغشتلا تاميلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني .اباهذو ةئيج ةكرحتم ةداح ةيئابرهك ددع ببسب رطخ .راشنلما لصن سملت لا .صقلا ينكاكس لاصن :لاثم ،لغشلا ددعب ةدالحا فاولحا...