Quality office products since 1917 powershred ® 225ci/225i läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säi...
2 english models 225ci/225i will shred: paper, credit cards, cd/dvd, staples, small paper clips and junk mail will not shred: adhesive labels, continuous form paper, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, folders, x-rays or plastic other than noted above paper shred size: cross-cut...
3 *100% jam proof when used in accordance with user manual do nothing and shredder will go automatically to sleep mode after 2 minutes of inactivity basic shredding operation press ( ) on to activate 1 feed paper/card straight into paper entry and release plug in and put disconnect power switch in o...
Cleaning auto-start infrared sensors product maintenance paper detection sensors are designed for maintenance free operation. However, on rare occasions, the sensors may become blocked by paper dust causing the motor to run even if there is no paper present. (note: two paper detection sensors are lo...
Limited product warranty limited warranty: fellowes, inc. (“fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the mach...
I. Panneau de commande et voyants del 1. Arrière 2. Marche/arrÊt 3. Marche avant 4. Auto 5. Porte ouverte (rouge) 6. Corbeille pleine (rouge) 7. Retirer le papier (rouge) 8. Indicateur safesense ® (jaune) 6 lÉgende franÇais modèles 225ci/225i détruit : le papier, les cartes de crédit, les cd/dvd, le...
7 *100 % anti-bourrage s’il est utilisé conformément au manuel d’utilisation /fsjfogbjsfbvrvfmdbt le destructeur passera bvupnbujrvfnfoufo mode veille après 2 minutes d’inactivité destruction de base appuyer sur ( ) marche pour mettre en service le destructeur 1 insérer la carte ou le papier bien dr...
Nettoyage des capteurs infrarouge de dÉmarrage automatique entretien du produit -ftdbqufvstefeÏufdujpoevqbqjfstpoudpoÎvtqpvsvogpodujpoofnfoutbotnbjoufobodf5pvufgpjtebotefsbsftpddbtjpotmftdbqufvstqfvwfoutfcmprvfsËdbvtfefmb qpvttjÒsfefqbqjfsfousbÔoboumfgpodujpoofnfouevnpufvsnÐnftjmozbqbtefqbqjfs 3fnbs...
Garantie limitÉe du produit 9 (bsboujfmjnjuÏfø'fmmpxft*odjø'fmmpxftøxhbsboujurvfmftqjÒdftefmhbqqbsfjmtpoufyfnquft de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance qfoebouvofqÏsjpefefbotËqbsujsefmbebufefmbdibujojujbm'fmmpxfthbsboujurvfmft mbnft ef dpv...
I. Panel de control e indicadores led 1. Retroceso 2. Encendido/apagado 3. Avance 4. Automático 5. Puerta abierta (rojo) 6. Papelera llena (rojo) 7. Retirar papel (rojo) 8. Indicador safesense ® (amarillo) 10 componentes espaÑol modelos 225ci/225i destruye:qbqfmubskfubtefdsÏejup$%%7%hsbqbttvkfubqbqf...
11 *totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario no haga nada y la destructora pasará automáticamente al modo latente al cabo de 2 minutos de inactividad funcionamiento bÁsico de destrucciÓn pulse la tecla ( ) de encendido para activarla 1 introduzca en posición recta...
Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automÁtico mantenimiento del producto -pttfotpsftefefufddjØoefqbqfmftuÈoejtf×beptqbsbgvodjpobstjoojohÞonboufojnjfoup4jofncbshpfosbsbtpdbtjpoftmpttfotpsftqpesÓbocmprvfbstfdpofmqpmwp efmqbqfmibdjfoeprvffmnpupstfqpohbfonpwjnjfoupbvorvfopibzbqbqfmqsftfouf (...
GarantÍa limitada (bsbouÓbmjnjubeb'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsbouj[brvfmbtqjf[btefmbnÈrvjobftubsÈo mjcsftefefgfduptefnbufsjbmznbopefpcsbzqspqpsdjpobtfswjdjpztpqpsufevsboufb×ptb qbsujsefmbgfdibforvffmdpotvnjepspsjhjobmibzbbervjsjepfmqspevdup'fmmpxfthbsbouj[b rvfmbtdvdijmmbtdpsubouftefmbnÈrvjobftubsÈomjcs...
I. Bedienfeld und leds 1. Rückwärts &*/"64 3. Vorwärts 4. Auto 5. Tür offen (rot) 6. Abfallbehälter voll (rot) 7. Papier entfernen (rot) 8. Safesense ® -anzeige (gelb) 14 legende deutsch modelle 225ci/225i zerkleinert:1bqjfs,sfejulbsufo$%t%7%t)fgulmbnnfsolmfjof#àsplmbnnfsovoe werbematerial zerkleine...
15 *100 % staufrei bei gebrauch gemäß benutzerhandbuch. Wenn keine aktion erfolgt, geht der aktenvernichter nach 2 minuten inaktivität automatisch in den schlafmodus über. Grundlegender aktenvernichtungsbetrie ;vn&jotdibmufobvg ( ) ein drücken 1 führen sie das papier/ ejf,bsufhfsbefjoefo papiereinzu...
Reinigen der infrarot-sensoren fÜr automatischen start wartung die papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien betrieb konzipiert. In seltenen fällen können die sensoren jedoch durch papierstaub blockiert werden, sodass der motor weiter läuft, selbst wenn kein papier vorhanden ist. )joxfjt;xf...
BeschrÄnkte produktgarantie beschränkte garantie: fellowes, inc. („fellowes“) garantiert, dass die geräteteile für fjofo ;fjusbvn wpo +bisfo bc ,bvgebuvn evsdi efo &stulÊvgfs gsfj wpo .Bufsjbm voe verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, inc. Garantiert, dass die schneidezylinder des geräts für fjofo ;f...
I. Pannello di comando e led 1. Indietro 2. Acceso/spento 3. Avanti 4. Automatico 5. Sportello aperto (rosso) 6. Contenitore pieno (rossa) 7. Rimuovere la carta (rossa) 8. Spia safesense ® (gialla) 18 legenda italiano modelli 225ci/225i adatto per: carta, carte di credito, cd/dvd, punti metallici, g...
19 *sicurezza al 100% contro gli inceppamenti se si usa l'apparecchio seguendo scrupolosamente le istruzioni attendere: la macchina passa automaticamente alla modalità di sospensione dopo 2 minuti di inattività funzionamento base del distruggidocumenti premere acceso ( ) per azionare la macchina. 1 ...
Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico manutenzione del prodotto i sensori della carta in genere non richiedono manutenzione. Tuttavia, in casi rari i sensori possono rimanere ostruiti da polvere di carta, facendo sì che il motorino continui a gvo[jpobsfbodiftfopodhÒdbsub /p...
Garanzia limitata del prodotto ("3"/;*"-*.*5"5"'fmmpxft*odi'fmmpxftwhbsboujtdfdifmfmbnfejubhmjpefmmbnbddijob tbsboopqsjwfejejgfuujejnbufsjbmjfmbwpsb[jpofqfsvoqfsjpepejboojebmmbebubebdrvjtup da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno qsjwjejejgfu...
I. Bedieningspaneel en leds 1. Omgekeerde richting (achteruit (r)) ""/6*5 3. Vooruit 4. Automatisch 5. Deur open (rood) 6. Afvalbak vol (rood) 7. Papier verwijderen (rood) 8. Safesense ® indicator (geel) 22 legende nederlands modellen 225ci/225i v ernietigt:qbqjfsdsfejudbsetdehtewehtojfukftlmfjofqbq...
23 *100% vastloopbeveiligd indien gebruikt volgens de gebruikershandleiding doe niets en de papiervernietiger gaat automatisch na 2 minuten inactiviteit naar de slaapstandmodus bediening voor eenvoudige vernietiging druk op ( ) aan om te activeren 1 voer het papier/creditcard recht in de papierinvoe...
De infraroodsensors voor de automatische startfunctie reinigen productonderhoud de papierdetectiesensors zijn ontworpen voor onderhoudsvrije werking. In zeldzame gevallen kunnen de sensors echter door papierstof geblokkeerd raken, wat de motor doet draaien zelfs als er geen papier aanwezig is. (beid...
Beperkte productgarantie beperkte garantie: fellowes, inc. (“fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking en verleent service en ondersteuning gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandee...
I. ,pouspmmqbofmpdi-&%mbnqps 1. Bakåt 2. PÅ/av 3. Framåt 4. Auto 5. Öppen dörr (röd) 6. Full papperskorg (röd) 7. Ta bort papper (röd) 8. Safesense ® indikator (gul) 26 tangent svenska modeller 225ci/225i förstör: papper, kreditkort, cd/dvd-skivor, häftklamrar, små gem och skräppost. Strimlar inte: ...
27 *100 % trasselfritt när apparaten används i enlighet med manualen gör ingenting eftersom dokumentförstöraren automatisk övergår till viloläge efter 2 minuters inaktivitet grundlÄggande drift av dokumentfÖrstÖraren tryck på ( ) pÅ för att aktivera 1 mata papperet/kortet rakt in i inmatningen och s...
RengÖra auto-start infrarÖda givare produktunderhÅll givare för att upptäcka papper är utformade för underhållsfri drift. Vid sällsynta tillfällen kan emellertid givarna blockeras av pappersdamm och göra att motorn går även om det inte finns något papper. (båda pappersgivarna sitter i mitten av papp...
BegrÄnsad produktgaranti #&(3/4"% ("3"/5* 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsbs buu nbtljofot efmbs Ês gsjb från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till två (2) år efter gÚstÊmkojoh ujmm gÚstub lvoe #&(3/4"% ("3"/5* 'fmmpxft *od w'fmmpxftw hbsboufsbs buu maskinens sk...
*,pouspmqbofmph-&%hfs 1. Baglæns 2. Tændt/slukket 3. Fremad 4. Auto) 5. Dør åben (rød ) 6. Beholder fuld (rød) 7. Fjern papir (rød) 8. Safesense ® indikator (gul) 30 oversigt dansk modeller 225ci/225i makulerer:1bqjslsfejulpsu$%%7%hfsiguflmbnnfstnÌqbqjslmjqtphsflmbnfs makulerer ikke: ,mcfnslfsfoe...
31 * 100 % blokeringssikker, når den anvendes som anvist i betjeningsvejledningen eller undlad at gøre noget, og maskinen vil automatisk gå i sleep mode efter 2 minutter uden aktivitet grundlÆggende betjening af makuleringsmaskinen tryk på ( ) tÆndt for at aktivere før papiret/kortet lige ind i papi...
RengØring af autostart infrarØde sensorer vedligeholdelse af produktet papirfølingssensorer er designet med henblik på vedligeholdelsesfri anvendelse. Imidlertid kan sensoren i sjældne tilfælde blive blokeret af papirstøv, så det får motoren til at køre, selv om der ikke er noget papir i. (bemærk: t...
BegrÆnset produktgaranti begrænset garanti: fellowes, inc. (”fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige kundes købsdato. Fellowes garanterer, at maskinens knivsblade er fri for materialed...
I. Ohjauspaneeli ja led-merkkivalot 1. Taaksepäin 1--10*4 3. Eteenpäin 4. Automaatti 5. Ovi auki (punainen) 6. Silppusäiliö täynnä (punainen) 7. Paperin poisto (punainen) 8. Safesense ® -merkkivalo (keltainen) 34 selitykset suomi mallit 225ci/225i s ilppuaa: paperit, luottokortit, cd-/dvd-levyt, ...
35 *100-prosenttisesti tukkeutumaton käytettäessä ohjeiden mukaisesti älä tee mitään, jolloin silppuri siirtyy automaattisesti virransäästötilaan kahden minuutin kuluttua, jos silppuria ei käytetä perussilppuaminen paina ( 1-- käynnistääksesi laitteen. 1 syötä paperia/kortteja suoraan paperin syö...
AutomaattikÄynnistyksen infrapuna-antureiden puhdistaminen tuotteen huolto paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä. Paperipöly saattaa kuitenkin joskus peittää anturit, jolloin moottori pysyy käynnissä, vaikka laitteessa ei olisi paperia. (huomautus: kaks...
Tuotteen rajoitettu takuu rajoitettu takuu: fellowes, inc:n (”fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, inc:n (”fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 20 vuodeksi tuot...
*,pouspmmqbofmph-&%fs 1. Revers 2. PÅ/av 3. Forover 4. Auto 5. Døren er åpen (rød) 6. Avfallsbeholderen er full (rød) 7. Fjern papir (rød) 8. Safesense ® -indikator (gul) 38 forklaring norsk modell 225ci/225i makulerer: papir, kredittkort, cd-/dvd-plater, stifter, små binders og søppelpost makulerer...
39 *hindrer papirstopp 100 % når den brukes iflg. Brukerhåndboken ved ikke å gjøre noe, går makuleringsmaskinen automatisk i dvalemodus etter to minutter uten aktivitet. Grunnleggende makulering trykk på ( ) pÅ for å aktivere 1 før papiret/kortet rett inn i papirinnføringen og slipp det ,pcmfujmnblv...
RengjØre de infrarØde auto-start-sensorene produktvedlikehold papirregistreringssensorene er konstruert for vedlikeholdsfri bruk. Sensorene kan i sjeldne tilfeller bli tildekket av papirstøv, slik at motoren kjøres selv om det ikke finnes papir. (merk: det sitter to papirdetektorsensorer midt i papi...
Begrenset produktgaranti begrenset garanti: fellowes, inc. (“fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter i materiale og utføring og leverer service og støtte i 2 år fra kjøpsdato for opprinnelig kjøper. Fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i materiale og...
I. Panel sterowania i diody led 1. Cofanie 2. WŁ./wyŁ. 3. Do przodu 4. Auto 5. Otwarte drzwiczki (czerwona) 6. Kosz pełny (czerwona) 7. Wyjmij papier (czerwona) 8. Dioda funkcji safesense® (żółta) 42 elementy urzĄdzenia polski modele 225ci/225i urządzenie niszczy: papier, karty kredytowe, dyski cd/d...
43 * stuprocentowe zabezpieczenie przed blokadą papieru pod warunkiem postępowania zgodnie z instrukcją obsługi. Zaprzestań korzystania z niszczarki. Po upływie 2 minut braku aktywności urządzenie samoczynnie przełączy się w tryb uśpienia. Podstawy obsŁugi niszczarki ustaw przełącznik w położeniu ( ...
Czyszczenie czujnikÓw podczerwieni funkcji autostart konserwacja urzĄdzenia czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe. Jednak w nielicznych przypadkach czujniki te mogą zostać przesłonięte pyłem powstałym podczas niszczenia papieru, co skutkuje ciągłą pracą silnika — nawet jeśli w szcze...
Ograniczona gwarancja na produkt gwarancja ograniczona: firma fellowes, inc. („fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma fellowes gw...
I. Панель управления и светодиоды 1. Реверс 2. ВКЛ./ВЫКЛ. 3. Вперед 4. Авто 5. Открыта дверца (красный) 6. Контейнер переполнен (красный) 7. Удалить бумагу (красный) 8. Индикатор функции safesense® (желтый) 46 ПОЯСНЕНИЯ РУССКИЙ Модели 225ci/225i Измельчает: бумагу, кредитные карты, cd/dvd-диски, ско...
47 * 100-процентная защита от застревания при эксплуатации в соответствии с руководством пользователя Не совершайте никаких действий, и через 2 минуты бездействия измельчитель автоматически перейдет в режим ожидания ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕМ Нажмите ( ) ВКЛ., чтобы включить устрой...
ЧИСТКА ИНФРАКРАСНЫХ ДАТЧИКОВ АВТОЗАПУСКА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости их технического обслуживания. Однако в редких случаях датчики могут блокироваться бумажной пылью, в результате чего двигатель про...
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Ограниченная гарантия. Компания fellowes, inc. (“fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов деталей устройства и предоставляет обслуживание и техническую поддержку на протяжении 2 лет со дня его приобретения первоначальным покуп...
I. Πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1. Αναστροφή 2. On/off 3. Προς τα εμπρός 4. Αυτόματη (auto) 5. Ανοιχτή θύρα (κόκκινο) 6. Δοχείο γεμάτο (κόκκινο) 7. Αφαιρέστε το χαρτί (κόκκινο) 8. Ένδειξη safesense® (κίτρινο) 50 ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλα 225ci/225i Καταστρέφει: Χαρτί, πιστωτικές κάρτες, cd / dvd, ...
51 *100% προστασία από εμπλοκές όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη Μην κάνετε τίποτα και ο καταστροφέας θα μπει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής (sleep mode) μετά από 2 λεπτά αδράνειας ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ Πιέστε ( ) on (Ανοικτό) για ενεργοποίηση. 1 Τροφοδοτήστε το χαρτί / κ...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Οι αισθητήρες ανίχνευσης χαρτιού έχουν σχεδιαστεί για λειτουργία χωρίς συντήρηση. Ωστόσο, σε σπάνιες περιπτώσεις, οι αισθητήρες μπορεί να αποφραχτούν λόγω της σκόνης του χαρτιού που προκαλεί τη λειτουργία του μοτέρ ακόμα κι αν δ...
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. Η εταιρία fellowes, inc. (στο εξής «fellowes») εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά για 20 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η fellowes εγγυάται ότι κανένα από ...
I. Kumanda paneli ve led'ler 1. Geri 2. AÇik/kapali 3. İleri 4. Otomatik 5. Kapak açık (kırmızı) 6. Hazne dolu (kırmızı) 7. Kağıdı çıkart (kırmızı) 8. Safesense® göstergesi (sarı) 54 anahtar tÜrkÇe model 225ci/225i İmha edebildikleri: kağıt, kredi kartları, cd/dvd, zımba telleri, küçük ataşlar ve is...
55 *kullanma kılavuzuna göre kullanıldığında %100 sıkışmaz hiçbir şey yapmayın; 2 dakikalık hareketsizlikten sonra makine otomatik olarak uyku moduna girer temel ÖĞÜtme İŞlemİ harekete geçirmek için ( ) aÇik tuşuna basın 1 kağıdı/kredi kartını düz olarak kağıt girişine yerleştirip serbest bırakın. M...
Otomatik ÇaliŞtirma kizilÖtesi sensÖrlerin temizlenmesi ÜrÜnÜn bakimi kağıt algılama sensörleri, bakım gerektirmeden çalışmak üzere tasarlanmıştır. Ancak, bazı nadir durumlarda, sensörler kağıt tozu ile kaplanarak engellenebilir ve kağıt olmasa dahi motorun çalışmasına neden olabilir. (not: İki adet...
ÜrÜnÜn sinirli garantİsİ sınırlı garanti: fellowes, inc. (“fellowes”), makinenin parçalarının, ilk tüketici tarafından satın alınma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici...
I. Řídicí panel a indikátory led 1. Zpětný chod 2. Zapnuto/vypnuto 3. Dopředu 4. Automatický provoz 5. Otevřená dvířka (červená) 6. Plná nádoba (červená) 7. Vyjmout papír (červená) 8. Indikátor (žlutý) funkce safesense® 58 tlaČÍtko Česky modely 225ci/225i skartuje: papír, platební karty, cd/dvd disk...
59 *když bude skartovačka používána podle příručky uživatele, je zde 100 % jistota, že papír neuvízne nedělejte nic a skartovací stroj automaticky přejde do klidového režimu po 2 minutách nečinnosti zÁkladnÍ funkce skartovacÍho stroje stiskněte ( )zapnuto k aktivaci (modrá) 1 zaveďte papír/kartu do ...
ČiŠtĚnÍ infraČervenÝch senzorŮ automatickÉho spuŠtĚnÍ ÚdrŽba vÝrobku senzory detekce papíru jsou vyprojektovány pro provoz bez údržby. Ve výjimečném případě může papírový prach zablokovat senzory, což způsobí, že stroj poběží, i když v něm není papír. (oba senzory na detekci papíru se nacházejí upro...
OmezenÁ zÁruka na vÝrobek omezenÁ zÁruka společnost fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OmezenÁ zÁruka společnost fellowes, ...
I. Ovládací panel a indikátory led 1. Dozadu 2. ZapnÚŤ/vypnÚŤ 3. Dopredu 4. Automatická prevádzka 5. Otvorený kryt (červená farba) 6. Plný zásobník (červená farba) 7. Vybrať papier (červená farba) 8. Indikátor funkcie safesense® (žltá farba) 62 legenda slovensky modely 225ci/225i skartuje: papier, k...
63 *100 % odolnosť voči zaseknutiu pri používaní v súlade s používateľskou príručkou. Nerobte nič a skartovač po 2 minútach nečinnosti automaticky prejde do režimu spánku. ZÁkladnÉ skartovanie aktivujte skartovač stlačením vypínača ( ). 1 zaveďte papier/kartu priamo do vstupu pre papier a uvoľnite. ...
Čistenie infraČervenÝch snÍmaČov automatickÉho spustenia ÚdrŽba zariadenia snímače na detekciu papiera slúžia na zabezpečenie bezúdržbovej prevádzky. V zriedkavých prípadoch môže snímače prekryť prach z papiera, čo spôsobí spustenie motora aj bez prítomnosti papiera. (poznámka: dva snímače papiera s...
ObmedzenÁ zÁruka na vÝrobok obmedzenÁ zÁruka: spoločnosť fellowes, inc. („fellowes“) zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek závad materiálu a výroby po dobu 20 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Spoločnosť fellowes zaručuje, že všetky ostatné súčasti stroja budú bez záva...
I. Vezérlőpanel és led-ek 1. Visszamenet 2. Be/ki 3. Előremenet 4. Automatikus 5. Ajtó nyitva (vörös) 6. A tartály megtelt (vörös) 7. A papírt ki kell venni (vörös) 8. Safesense® kijelző (sárga) 66 jelmagyarÁzat magyar 225ci/225i modellek a gép aprít: papírt, hitelkártyákat, cd-ket/dvd-ket, tűzőkapc...
67 *100%-osan elakadásmentes a felhasználói kézikönyvnek megfelelő módon való alkalmazáskor. Ne tegyen semmit, és az iratmegsemmisítő gép 2 perces tétlenség után automatikusan alvás módra vált. AlapvetŐ aprÍtÓ mŰvelet az aktiváláshoz nyomja be a ( ) be gombot. 1 helyezze a papírt/kártyát egyenesen a...
Az ÖnindÍtÓ infravÖrÖs ÉrzÉkelŐk tisztÍtÁsa a termÉk karbantartÁsa a papírérzékelő szenzorokat karbantartásmentes üzemelésre tervezték. Azonban ritkán előforduló esetekben papírpor tömítheti el a szenzorokat, ami a motort járásra készteti még akkor is, ha papír nincs a rendszerben. (megjegyzés: mind...
KorlÁtozott termÉkgarancia korlátozott garancia: a fellowes, inc. („fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A fell...
I. Painel de comando e indicadores luminosos 1. Inversão 2. Ligado/desligado 3. Avanço 4. Automático 5. Porta aberta (vermelho) 6. Cesto cheio (vermelho) 7. Retirar papel(vermelho) 8. Indicador safesense ® (amarelo) 70 tecla portuguÊs modelos 225ci/225i destrói:qbqfmdbsuÜftefdsÏejup$%%7%bhsbgftdmjqf...
71 *100 % anti-congestionamento quando utilizado de acordo com o manual do utilizado se não fizer nada, o destruidor entrará automaticamente no modo de espera após 2 minutos de inactividade funcionamento bÁsico de destruiÇÃo prima ( ) ligado para activar (azul) 1 introduza o papel/cartão directament...
Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automÁtico manutenÇÃo do produto 0ttfotpsftefefufdÎÍpefqbqfmgpsbndpodfcjeptqbsbvngvodjpobnfouptfnnbovufoÎÍp/pfouboupfnsbsbtpdbtjÜftpttfotpsftqpefngjdbscmprvfbeptqpsqØefqbqfm gb[foepdpnrvfpnpupsgvodjpofnftnprvfoÍpibkbqbqfmqsftfouf (nota: os sensores ...
Garantia limitada de produto ("3"/5*" -*.*5"%" " 'fmmpxft *od i'fmmpxftw hbsbouf rvf bt qfÎbt eb nÈrvjob ftuÍp jtfoubtefrvbjtrvfsefgfjuptefnbufsjbmfnÍpefpcsbevsboufvnqfsÓpepefboptbdpoubs ebebubefdpnqsbqfmpdpotvnjepspsjhjobm'fmmpxfthbsboufrvfbtmÉnjobtefeftusvjÎÍp ebnÈrvjobftuÍpjtfoubtefrvbjtrvfsefgfj...
LedȝȚǍŵƻžȶǛƳƇƄŽȚǀŲǞŽ .I ǏżƾƯƓȚȵƾƏǽȚ .1 ȯƾƲƁȘǚƸưƪů .2 ǠžƾžLjȚȵƾƏǽȚ .3 ǠůȚȣǚƸưƪů .4 ǍƵŲȖȠǞƄƱžțƾƃŽȚ .5 ǍƵŲȖƽƴƄƛȰȶNjƶƫŽȚ .6 ǍƵŲȖȰȤǞŽȚǀŽȚȥȘƿƆƁ .7 ǍƱǧȖsafesense ® Ǎŵƻž .8 ȠƾƄƱƓȚ ȆǏƸŮƾŮNjŽȚȶȆǀƸƵŻǍŽȚǞƁNjƸƱŽȚȨȚǍŻȖǀŶǞưƬƓȚȨȚǍŻLjȚȶȆȴƾƵƄǣǽȚȝƾŻƾƭŮȶȆȰȤǞŽȚȰǎƵƄŴ ǀƵƷƓȚǍƸŹNjƁǍƃŽȚǚǣƾŴȤȶȜǍƸưƫŽȚȰȤǞŽȚȝƾǧƾƫŻȶ ȶȖȆȴǞůǍƳŽȚƿƴŸȶȖȆNjǣȚ...
ȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽNjŽƾ ȹƲźȶȳȚNjƈƄŴǽȚNjƶŸ ȸƺŮȳƾƸƲŽȚȳNjŸNjƶŸ ȥƾƷűǚųNjƸŴȆȔȚǍűȘ ƾȹƸǣƾƲƴůȝȚNjƶƄƉƓȚǘƁǎƢ ȴǞƳƉŽȚǕǤȶǠź ȳNjŸǜžƞƄƲƸŻȢNjƯŮ ȪƾƪƶŽȚ ǘƁǎƵƄŽȚǀƸƴƵƯŽǠŴƾŴLjȚǚƸưƪƄŽȚ ǟƴŸǓưǤȚ ǚƸưƪů ȥƾƷƐȚǓƸƪƶƄŽ 1 ȰȤǞŽȚǀƁnjưƄŮǛŻ ȻǚƳƪŮǀŻƾƭƃŽȚ ǚųNjžǠźǛƸƲƄƉž ǝżǍůȚǛŰȰȤǞŽȚ ǏŮƾƲŽƾŮȥƾƷƐȚǚǧȶȖ ȠƾƄƱžǕǤȶǠǣƾŮǍƷƳŽȚ ǟƴŸǀŻƾƭŽȚǚƫź (iǚƸưƪƄŽȚǕǤȶ ǜžȔƾƷƄſǽȚNjƶŸ Ȇ...
ǚƸưƪƄŽȚǀƸǣƾƲƴůȔȚǍƵƑȚǁƎǀƯŵLjƾŮȤƾƯƪƄŴǽȚȜǎƷűȖǗƸƮƶů ǃƄƶƓȚǀſƾƸǧ ǟŽȘȸȢƻƁƾƛȰȤǞŽȚȤƾƃŹǀƭŴȚǞŮȤƾƯƪƄŴǽȚȜǎƷűȖNjƉƶůNjŻȜȤȢƾſȝǽƾŲǠƱźȆȚnjƀǜžǛŹǍŽȚǟƴŸǀſƾƸǧȔȚǍűȘȴȶȢǚƸưƪƄƴŽȰȤǞŽȚȯƾƪƄżƾŮǀǧƾƒȚȤƾƯƪƄŴǽȚȜǎƷűȖǛƸƵƫůƖ ȰȤȶȢǞűȶȳNjŸǀŽƾŲǠźǟƄŲȤǞůǞƓȚǚƸưƪů ȰȤǞŽȚǚųNjžǗƫƄƶžǠźȰȤǞŽȚȯƾƪƄżȚȤƾƯƪƄŴȚȚȥƾƷűNjűǞƁǀƮŲǾž ȤƾƯƪƄŴǽȚȜǎƷűȖǗƸƮƶƄŽ ǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ ȝȚ...
ǃƄƶƵƴŽȢȶNjƤȚȴƾƵƬŽȚ ǃƄƶƓȚǕƭŻǞƴųfellowesǛŴƾŮƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚ8szz]esa;\qǀżǍŵǜƵƬůȢȶNjƤȚȴƾƵƬŽȚ ǙƴƷƄƉƵƴŽȔȚǍƪŽȚNJƁȤƾůǜžȚȹȔNjŮƞžƾŸȜNjƓƾ ȹƵŸȢȶǀžNjųǍźǞůȶǕƸƶƫƄŽȚȶȜȢƾƓȚțǞƸŸǜž 20ȜNjƓǕƸƶƫƄŽȚȶȜȢƾƓȚțǞƸŸǜžǕƸƭƲƄŽȚȝȚǍƱŵǞƴųfellowesǀżǍŵǜƵƬůǠƴǧLjȚ ȲǾųǀƯƭŻȸȖǠźƿƸŸȯƾƪƄżȚǀŽƾŲǠźǠƴǧLjȚǙƴƷƄƉƵƴŽȔȚǍƪŽȚNJƁȤƾůǜžȚȹȔNjŮƾȹžƾŸ ȶȖǀƃƸƯƓȚǀƯƭƲŽȚȠǾǧȘǟƴŸǙŽȳNj...
English 5ijtqspevdujtdmbttjgjfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou8&&&%jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf for more information on the weee di...
Polish ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z europejską dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (weee) oraz z lokalnie obowiązuj...
©2014 fellowes, inc. Part no. 406094 rev i powershred ® 225ci/225i benelux +31-(0)-13-458-0580 deutschland +49-(0)-511-545489-0 europe 00-800-1810-1810 france +33-(0)-1-78-64-91-00 italy +39-071-730041 poland +48-(22)-2052110 singapore +65-6221-3811 spain/portugal +34-91-748-05-01 united kingdom +44...