Fellowes POWERSHRED P-48C Instructions Manual

Manual is about: The worlds toughest shredders

Summary of POWERSHRED P-48C

  • Page 1

    Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Vennligst les nøye igjennom ...

  • Page 2: English

    2 english model p-48c key l. Control switch i 1. Auto-on o 2. Off r 3. Reverse a. Handle b. Shredder head c. See safety instructions d. Sheet capacity gauge e. Led lights f. Window g. Bin h. Sheets per pass i. Disconnect power switch j. Paper/credit card entry k. Safety lock i. H. J. K. L. C. D. G. ...

  • Page 3: Basic Product Maintenance

    Set to off (o) and plug in 3 basic product maintenance hold card at edge 3 4 set to off (o) and plug in set to off (o) continuous operation: note: set to auto-on (i) operation *only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as fellowes 35250 "mmdspttdvutisfeefstsfrvjsfpjmgpsqfbl ...

  • Page 4: Français

    4 franÇais modèle p-48c caractÉristiques détruit : le papier, les cartes bancaires, les trombones et les agrafe ne détruit pas : mfqbqjfsfodpoujov mftÏujrvfuuftbvupdpmmbouft mftusbotqbsfout mft kpvsobvy mft$%%7% mfdbsupo mftepdvnfoutmbnjoÏt mftepttjfst mftsbejphsbqijftpvmft qmbtujrvftbvusftrvfdfvynf...

  • Page 5: Dépannage

    Mettre en position arrêt (o) et brancher 5 dÉpannage maintenance de base bourrage papier : mettre en position arrêt (o), retirer la tête du destructeur et vider la corbeille. Remettre la tête du destructeur en place et suivre la procédure ci-dessous. Mettre en fonctionnement bvupnbujrvf * tenir les ...

  • Page 6: Español

    6 espaÑol modelo p-48c componentes capacidades destruye: qbqfm ubskfubtefdsÏejup tvkfubqbqfmftzhsbqbt no destruye: gpsnvmbsjptdpoujovpt fujrvfubtbeiftjwbt usbotqbsfodjbt qfsjØejdpt $% %7% dbsuØo mbnjobept dbsqfubtqbsbbsdijwbsepdvnfoupt sbejphsbgÓbtvpuspujqpef qmÈtujdptrvfoptfbomptnfodjpobept tamaño ...

  • Page 7: Solución De Problemas

    Apague (o) y enchúfela 7 soluciÓn de problemas mantenimiento bÁsico del producto papel atascado:bqbhvf 0 mfwbouffmdbcf[bmefmbeftusvdupsbzwbdÓfmbqbqfmfsb$bncjffmdbcf[bmefmbeftusvdupsbztjhbupeptpbmhvoptefmpttjhvjfouftqspdfejnjfoupt presione encendido automático (i) .Boufohbmbubskfubtpcsf el borde apag...

  • Page 8: Deutsch

    8 deutsch modell p-48c leistungsmerkmale zerkleinert: papier, kreditkarten, büroklammern und heftklammern zerkleinert nicht:&oemptqbqjfs ,mfcffujlfuufo 'pmjfo ;fjuvohtqbqjfs $%t%7%t ,bsupo laminate, aktenordner, röntgenaufnahmen oder kunststofffolien, außer den vorgenannten schnittgröße: partikelsch...

  • Page 9: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Auf aus (o) stellen und /fu[tufdlfsfjotufdlfo 9 fehlerdiagnose und -behebung grundlegende wartung auf automatisch- ein (i) stellen karte am rand festhalten auf aus (o) stellen und /fu[tufdlfsfjotufdlfo papier in den einzug einführen und loslassen in die mitte des einzugs einführen und loslassen daue...

  • Page 10: Italiano

    10 italiano modello p-48c capacitÀ adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, fermagli per carta e graffette non adatto per sminuzzare: npevmjdpoujovj fujdifuufbeftjwf mvdjej rvpujejboj cd/dvd, cartone, materiale plastificato, cartelle, radiografie o materiale plastico diverso da rvbouptpqsbjoe...

  • Page 11: Risoluzione Guasti

    Impostare su spegnimento (o) e collegare la presa di corrente impostare su spegnimento (o) e collegare la presa di corrente 11 risoluzione guasti manutenzione base inceppamento carta: impostare su spegnimento (o), rimuovere la testata della sminuzzatrice e svuotare il contenitore. Riposizionare la t...

  • Page 12: Nederlands

    12 nederlands model p-48c mogelijkheden vernietigt: qbqjfs dsfejudbset qbqfsdmjqtfoojfukft vernietigt niet: kettingformulieren, kleefetiketten, transparanten, kranten, cd’s/dvd’s, karton, kunststofplaten, mappen, röntgenopnames of plastic anders dan bovengenoemd grootte van vernietigd papier: confet...

  • Page 13: Problemen Oplossen

    0q6ju 0 qmbbutfofo stekker in stopcontact steken 0q6ju 0 qmbbutfofo stekker in stopcontact steken 13 problemen oplossen fundamenteel productonderhoud vastzitten van papier:pq6ju 0 qmbbutfo cpwfohfeffmufwboqbqjfswfsojfujhfswfsxjkefsfofobgwbmmbefmffhnblfo#pwfohfeffmufwboqbqjfswfsojfujhfsufsvhqmbbutfof...

  • Page 14: Svenska

    14 svenska modell p-48c egenskaper förstör: papper, kreditkort, gem och häftklamrar skär inte: 'mfstjejhbgpsnvmÊs tkÊmwiÊguboeffujlfuufs pwfsifbecmbe ebhtujeojohbs cd-/dvd-skivor, kartong, ark i laminat, mappar, röntgenbilder eller plastmaterial andra än de ovan angivna skärbredd: konfetti ............

  • Page 15: Felsökning

    Stäng av maskinen - läge av (o) - anslut kontakten till nätet stäng av maskinen - läge av (o) - anslut kontakten till nätet 15 felsÖkning grundlÄggande produktunderhÅll pappersstopp: 4uÊohbwnbtljofomÊhf"w 0 mzgucpsuupqqfopdiuÚnqbqqfstlpshfo4ÊuuujmmcblblpshfopdihÚsqÌfuubwgÚmkboeftÊuu sätt i läge på (...

  • Page 16: Dansk

    16 dansk model p-48c kvalifikationer makulerer: papir, kreditkort, papirklips og hæfteklammer makulerer ikke: papir i endeløse baner, klæbemærker, transparenter, aviser, cd/ dvd’er, karton, laminat, arkivfoldere, røntgenfotografier eller andre plasttyper bortset fra ovenfor nævnte papir makuleringss...

  • Page 17: Fejlfinding

    Stilles på off (o) og tilsluttes stikkontakt stilles på off (o) og tilsluttes stikkontakt 17 fejlfinding grundlÆggende vedligeholdelse papirstop:4uqÌ0gg 0 gkfsonblvmfsjohtnbtljofotipwfephu“ncfipmefsfo*tunblvmfsjohtnbtljofotipwfephg“mhiwjmlfotpnifmtubg fmmfsbmmf gsfnhbohtnÌefsofofefogps stilles på ...

  • Page 18: Suomi

    18 suomi malli p-48c ominaisuudet silppuaa: qbqfsju mvpuuplpsuju qbqfsjmjjuujnfukbqbqfsjojjuju ei silppua: jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, cd/dvd-levyt, pahvit, laminoidut tuotteet, kansiot, röntgenkuvat tai muut kuin yllä mainitut muovit paperisilpun koko: ristiinleikkuu ............

  • Page 19: Vianmääritys

    Paina virrankatkaisu (o) qbjojlfuubkbbtfubqjtuplf paina virrankatkaisu (o) qbjojlfuubkbbtfubqjtuplf 19 vianmÄÄritys tuotteen perushuolto paperitukos: qbjob7jssbolbulbjtv 0 qbjojlfuub qpjtubtjmqqvsjoqÊÊptbkbuzikfooÊtjmqqvtÊjmjÚ"tfubtjmqqvsjoqÊÊptbqbjlbmmffokbupjnjzmmÊnbjojuuvkfopikfjefonvlbjtftuj pai...

  • Page 20: Norsk

    20 norsk modell p-48c evner makulerer: papir, kredittkort, stifter og små binders makulerer ikke: ,poujovfsmjhftlkfnbfs lmjtusfnfslfs usbotqbsfoufs bwjtfs $%fs%7% er, papp, laminater, arkivmapper, røntgenbilder eller plast annet enn som nevnt ovenfo papirmakuleringsstørrelse: konfetti-kutt ............

  • Page 21: Feilfinning

    Still på av (o), og plugg inn still på av (o), og plugg inn 21 feilfinning grunnleggende produktvedlikehold papirfastkjøring: 4ujmmqÌ"w 0 gkfsonblvmfsjohtipefuphu“ncfipmefsfo4fuuqÌqmbttnblvmfsjohtipefu phg“mhÏofmmfsbmmfqsptfezsfofofefogps still på auto-på (i) hold kort på kanten foreta innmating til...

  • Page 22: Polski

    22 polski model p-48c moŻliwoŚci niszczy: papier, karty kredytowe i zszywacze nie niszczy: składanego papieru komputerowego, etykiet samoprzylepnych, folii przezroczystych, gazet, płyt cd/dvd, tektury, spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, folderów na dokumenty, zdjęć rentgenowskich i innych...

  • Page 23: Rozwiązywanie Problemów

    Ustawić włącznik w położeniu wyłączenie (o) i podłączyć niszczarkę do sieci ustawić włącznik w położeniu wyłączenie (o) i podłączyć niszczarkę do sieci 23 rozwiĄzywanie problemÓw podstawy konserwacji blokada papieru: ustawić włącznik w położeniu wyłączenie (o), podnieść głowicę i opróżnić kosz. Zało...

  • Page 24: Русский

    24 РУССКИЙ Модель p-48c ВОЗМОЖНОСТИ Измельчает: бумагу, кредитные карты, канцелярские скрепки и скобы для степлера Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, прозрачные пленки, газеты, cd/dvd-диски, картон, слоистые материалы, папки для бумаги, рентгеновские снимки или не указанные выше...

  • Page 25: Эксплуатация

    Установите переключатель в положение Выкл. (o) и включите уничтожитель в сеть Установите переключатель в положение Выкл. (o) и включите уничтожитель в сеть 25 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ УСТРОЙСТВА Затор бумаги: переключите устройство в состояние Выкл. (o), по...

  • Page 26: Ελληνικα

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο p-48c ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Έγγραφα, πιστωτικές κάρτες, συνδετήρες και συρραπτήρες Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκους, αυτοκόλλητες ετικέτες, διαφάνειες, εφημερίδες, cd/dvd, χαρτόνια, πλαστικοποιημένα έντυπα, φακέλους εγγράφων, ακτινογραφίες ή πλαστικά εκτός από αυτά που α...

  • Page 27: Λειτουργια

    Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε στην πρίζα Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε στην πρίζα 27 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Εμπλοκή χαρτιού: Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και αδειάστε το δοχείο. Βάλτε και πάλι το δοχείο στη θέση του και ακολουθήστε οποιαδήποτε ή όλ...

  • Page 28: Türkçe

    28 tÜrkÇe model p-48c kapasİtesİ İmha edebildikleri: kağıt, kredi kartları, ataşlar ve zımba telleri İmha edemedikleri: sürekli formlar, yapışkan etiketler, tepegöz asetatları, gazete, cd/dvd’ler, karton, laminatlar, dosyalar, röntgen filmleri ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materya...

  • Page 29: Ariza Giderme

    Kapalı (o) konuma getirip, fişi takın kapalı (o) konuma getirip, fişi takın 29 ariza gİderme ÜrÜnÜn temel bakimi kağıt sıkışması: kapalı (o) konuma getirin, başlığı kaldırın ve hazneyi boşaltın. Öğütücü başlığını yerleştirin ve aşağıdaki prosedürlerin herhangi birini ya da hepsini izleyin. Otomatik-...

  • Page 30: Česky

    30 Česky model p-48c funkČnost skartuje: papír, platební karty a kancelářské svorky nepoužívejte pro: spojité formuláře, samolepicí štítky, průsvitné fólie, noviny, disky cd a dvd, karton, laminátové materiály, desky na papír, rentgenové snímky nebo plastické materiály kromě výše uvedených materiálů...

  • Page 31: Odstraňování Poruch

    Nastavte na vypnuto (o) a připojte k síti nastavte na vypnuto (o) a připojte k síti 31 odstraŇovÁnÍ poruch zÁkladnÍ ÚdrŽba zaŘÍzenÍ nastavte na automatický start (i) držte kartu za okra zaveďte do otvoru pro papír a pusťte zaveďte do středu otvoru a pusťte průběžný provoz: maximálně 3 - 5 minut pozn...

  • Page 32: Slovenčina

    32 slovenČina model p-48c funkČnosŤ skartuje: papier, platobné karty a kancelárske spony na papier a zošívacie sponky nepoužívajte na: skladaný papier, samolepiace štítky, priesvitné fólie, noviny, kartón, veľké spony na papier, laminátové fólie, obaly na spisy, röntgenové snímky alebo plastické mat...

  • Page 33: Odstraňovanie Porúch

    Skartátor vypnite (o) a pripojte do siete skartátor vypnite (o) a pripojte do siete 33 odstraŇovanie porÚch zÁkladnÁ ÚdrŽba zariadenia zadretý papier: nastavte na vypnuté (o), zvihnite hlavu a vyprázdnite odpadovú nádobu. Vráťte hlavu na nádobu a riaďte sa príslušnými nižšie uvedenými pokynmi. Nasta...

  • Page 34: Magyar

    34 magyar p-48c modell tulajdonsÁgok a gép aprít: papírt, hitelkártyákat, gemkapcsokat és tűzőkapcsokat a gép nem aprít: folyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket, átlátszó fóliákat, újságot, cd-ket/dvd-ket, kartont, laminált anyagokat, iratgyűjtőket, röntgenfelvételeket és a fent felsorol...

  • Page 35: Hibaelhárítás

    Állítsa ki (o) helyzetbe és csatlakoztassa a hálózathoz Állítsa ki (o) helyzetbe és csatlakoztassa a hálózathoz 35 hibaelhÁrÍtÁs alapvetŐ termÉkkarbantartÁs papírelakadás: Állítsa ki (o) helyzetbe, távolítsa el az aprítófejet és ürítse ki a tartályt. Tegye vissza az aprítófejet, és kövesse az alábbi...

  • Page 36: Português

    36 portuguÊs modelo p-48c capacidades destrói: papel, cartões de crédito, clipes e agrafes não destrói: gpsnvmÈsjptfnqbqfmdpouÓovp fujrvfubtbeftjwbt bdfubupt kpsobjt $%%7%t dbsuÍp gpmibtmbnjobebt qbtubtefbsrvjwpt sbejphsbgjbtpvqmÈtujdpqbsbbmÏnep mencionado acima dimensões de destruição de papel: cor...

  • Page 37: Resolução De Problemas

    37 resoluÇÃo de problemas manutenÇÃo bÁsica do produto papel encravado:$pmprvfobqptjÎÍp%ftmjhbeb 0 mfwboufbdbcfÎbfftwb[jfpdftup7pmufbjotubmbsbdbcfÎbefeftusvjÎÍpftjhbvnpv todos os procedimentos seguintes. Funcionamento contínuo: 3-5 minutos no máximo observaÇÃo: o destruidor continua a funcionar brev...

  • Page 38: W.E.E.E.

    38 english 5ijtqspevdujtdmbttjgjfebt&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou4ipvmeuifujnfdpnfgpszpvupejtqptfpguijtqspevduqmfbtffotvsfuibuzpveptpjobddpsebodfxjuiuif&vspqfbo8btufpg&mfdusjdbm boe&mfduspojd&rvjqnfou 8&&& %jsfdujwfboejodpnqmjbodfxjuimpdbmmbxtsfmbujohupuijtejsfdujwf for more information on the we...

  • Page 39

    39 norwegian %fuufqspevlufulmbttjgjtfsfttpnfmflusjtlphfmfluspojtlvutuzs)wjtevibsufoluÌcpsutlbggfefuufqspevlufu wfoomjhtutfujmbuevhk“sefuufjpwfsfottufnnfmtfnfeefufvspqfjtlf8&&&ejsflujwfu 8btufpg&mfdusjdbmboe&mfduspojd&rvjqnfou phjg“mhfmplbmumpwwfslgpscvoefunfeefuufejsflujwfu 'psnfsjogpsnbtkpopn8&&&ej...

  • Page 40: Powershred

    ©2013 fellowes, inc. Part no. 405568 rev b powershred ® p-48c benelux +31-(0)-13-458-0580 deutschland +49-(0)-5131-49770 europe 00-800-1810-1810 france +33-(0)-1-78-64-91-00 italy +39-071-730041 poland +48-(22)-2052110 singapore +65-6221-3811 spain/portugal +34-91-748-05-01 united kingdom +44-(0)-13...