Fender Bassman 100T Owner's Manual

Summary of Bassman 100T

  • Page 2

    English - pages . . . . . . . . . . . 6-11 espaÑol - paginas . . . . . . . . 12-16 franÇais - pages . . . . . . . . . . 17-21 italiano - pagine . . . . . . . . . 22-26 deutsch - seiten . . . . . . . . . . 27-31 portuguÊs - pagina. . . . . . . 32-36 . . . . . . . . . . . . . 37-41 i m p o r t a n t s...

  • Page 3

    C o n s i g n e s d e s É c u r i t É i m p o r t a n t e s ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un trian...

  • Page 4

    W i c h t i g e a n w e i s u n g e n z u i h r e r s i c h e r h e i t das symbol blitz und pfeil in einem gleichseitigen dreieck soll den benutzer vor dem vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher spannung“ im gehäuse des produkts warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein stromschlagris...

  • Page 5

    安 全 にご 使 用 いた だくた め に 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気ショ ックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケース 内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方法 の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 1) 以下の説明をお読みください。 2) 本説明書を保存してください。 3) 警告にはすべて注意してください。 4) 使用方法にはすべて従ってください。 5) 本装置は水の近くでは使用しないでください。 6) 清掃は、乾いた布でのみ行ってください。 7) 通気孔はふ...

  • Page 6: ♫

    Fe nde r.Co m 6 6 front panel front panel bassman® 100t bassman® 100t thank you for choosing the fender® bassman® 100t, 100 watt tube bass head. This amplifier was designed to provide the ultimate bass playing experience, with two channels (vintage/overdrive), classic good looks and modern technol- ...

  • Page 7: ♫

    7 7 fe nde r.Co m rear panel rear panel m. Power switch — switches power on-off to the unit. Both the power switch and the standby {n} switch must be in the "on" position to play the amplifier. Switch to the "off" position to completely shut off power to the amplifier. ♫ you can extend the life span...

  • Page 8

    Fe nde r.Co m 8 8 fender automatic bias fender automatic bias many musicians desire the rich and full tones produced by a tube amplifier, but heavy amps full of glass tubes which must be maintained and occasionally serviced can be intimidating. The goal of automatic bias is to maximize tube life and...

  • Page 9

    9 9 fe nde r.Co m the bassman® 100t uses the following types of tubes: pre-amplifier: two 12ax7a tubes (v1, v2). Power amplifier: one 12at7 tube (v3) and four 6l6gc power tubes (v4, v5, v6, and v7). (chassis, bottom view) if your amplifier is not performing as it should, refer to the troubleshooting...

  • Page 10: ♫

    Fe nde r.Co m 10 10 ♫ please see the block diagram of the bassman 100t amplifier circuitry on page 11 for reference. Problem: i cannot hear any sound coming out of my bassman® 100t, but my instrument is plugged in and the power to the amplifier is turned on and the red jewel {l} on the front is glow...

  • Page 11

    11 11 fe nde r.Co m block diagram block diagram.

  • Page 12: ♫

    Fe nde r.Co m 12 12 panel frontal panel frontal bassman® 100t bassman® 100t conexiones trs conexiones trs nota: las tomas tuner out {v}, power amp in y pre amp out {w} son clavijas de tipo trs (punta/anillo/ lateral) balanceadas, con la punta=positivo (+), anillo=negativo (–) y el lateral=masa (gnd)...

  • Page 13: ♫

    13 13 fe nde r.Co m panel trasero panel trasero m. Interruptor power — le permite encender y apagar la unidad. Tanto el interruptor power como el standby {n} deben estar en la posición "on" para poder usar el amplificador. Colóquelo en la posición "off" para apagarlo completamente. ♫ puede alargar l...

  • Page 14

    Fe nde r.Co m 14 14 bias automático fender bias automático fender muchos músicos adoran los sonidos ricos y amplios de los amplificadores a válvulas, pero a veces el enorme peso que implica una gran cantidad de válvulas, que además requieren un mantenimiento, intimida un poco. La ventaja de este bia...

  • Page 15

    15 15 fe nde r.Co m el bassman® 100t usa los siguientes tipos de válvulas: previo: dos válvulas 12ax7a (v1, v2) etapa de potencia: una válvula 12at7 (v3) y cuatro válvulas de potencia 6l6gc (v4, v5, v6 y v7) (chasis, visto desde abajo) si su amplificador no suena como debería, consulte luego la secc...

  • Page 16: ♫

    Fe nde r.Co m 16 16 ♫ vea en la página 11 el diagrama de bloques de los circuitos del amplificador bassman 100t como referencia. Problema: no escucho ningún sonido procedente de mi bassman® 100t, pero mi instrumento está conectado, el amplificador está encendido y el piloto rojo {l} del panel fronta...

  • Page 17: ♫

    17 17 fe nde r.Co m face avant face avant bassman® 100t bassman® 100t connexion des jacks 6,35 mm connexion des jacks 6,35 mm remarque : les jacks tuner out {v}, power amp in et pre amp out {w} sont de type symétrique stéréo (pointe/bague/corps). T = pointe (point chaud +), r = bague (point froid –)...

  • Page 18: ♫

    Fe nde r.Co m 18 18 face arrière face arrière m. Interrupteur power — place l'amplificateur sous/hors tension. Pour utiliser l'ampli, l'interrupteur power et le commutateur standby {n} doivent être sur "on". Placez-les sur "off" pour placer l'ampli complètement hors tension. ♫ vous pouvez accroître ...

  • Page 19

    19 19 fe nde r.Co m polarisation automatique fender polarisation automatique fender quasiment tous les musiciens sont à la recherche du son incomparable des amplis à lampes, mais ces amplis lourds remplis de lampes qui doivent être surveillées et parfois remplacées peuvent intimider. La fonction de ...

  • Page 20

    Fe nde r.Co m 20 20 le bassman® 100t utilise les lampes suivantes : préamplificateur : deux lampes 12ax7a (v1, v2). Amplificateur de puissance : une 12at7 (v3), et quatre lampes de puissance 6550c (v4, v5, v6, v7). (châssis inférieur, vu de dessous) si l'amplificateur ne fonctionne pas comme il le d...

  • Page 21: ♫

    21 21 fe nde r.Co m ♫ consultez le synoptique de l'amplificateur bassman 100t en page 11 pour toute référence. ProblÈme : il n'y a pas de son en sortie de mon bassman® 100t, bien que ma basse soit connectée, et que le témoin de mises sous tension rouge {l} soit allumé. Solutions : • vérifiez que les...

  • Page 22: ♫

    Fe nde r.Co m 22 22 pannello anteriore pannello anteriore bassman® 100t bassman® 100t connessioni trs connessioni trs nota: i jack tuner out {v}, power amp in e pre amp out {w} sono di tipo trs (tip/ring/sleeve) bilanciato, con tip=positivo (+), ring=negativo (–) e sleeve=massa (gnd). Mentre i cavi ...

  • Page 23: ♫

    23 23 fe nde r.Co m pannello posteriore pannello posteriore m. Interruttore power — accende e spegne l’unità. Per usare l’amplificatore, sia l’interruttore power sia l’interruttore standby {n} devono essere in posizione on. Spostalo sulla posizione off per spegnere completamente l’amplificatore. ♫ p...

  • Page 24

    Fe nde r.Co m 24 24 fender automatic bias fender automatic bias molti musicisti apprezzano i toni pieni e corposi prodotti dagli amplificatori valvolari, ma spesso sono intimoriti da questi pesanti dispositivi pieni di valvole in vetro che richiedono manutenzione e talvolta assistenza specializzata....

  • Page 25

    25 25 fe nde r.Co m bassman® 100t usa i seguenti tipi di valvole. Pre-amplificatore: due valvole 12ax7a (v1, v2). Amplificatore: una valvola 12at7 (v3) e quattro valvole di potenza 6l6gc (v4, v5, v6 e v7). (chassis, vista dal basso) se l’amplificatore non funziona correttamente, consulta la seguente...

  • Page 26: ♫

    Fe nde r.Co m 26 26 ♫ fai riferimento al diagramma a blocchi dei circuiti dell’amplificatore bassman 100t, a pagina 11. Problema: il mio bassman® 100t non emette alcun suono anche se lo strumento è collegato, l’amplificatore è acceso e la spia di accensione {l} lampeggia lentamente. Soluzione: • ass...

  • Page 27: ♫

    27 27 fe nde r.Co m vorderseite vorderseite bassman® 100t bassman® 100t trs-anschlüsse trs-anschlüsse hinweis: die anschlüsse tuner out {v}, power amp in und pre amp out {w} sind symmetrische trs- buchsen (spitze/ring/schirm) – spitze = positiv (+), ring = negativ (–) und schirm = erdung (gnd). Obwo...

  • Page 28: ♫

    Fe nde r.Co m 28 28 rückseite rückseite m. Power-schalter — schaltet das gerät ein/aus. Der ver stärker ist erst spielbereit, wenn der power- und der standby-schalter {n} auf "on" stehen. Schalten sie auf "off", um den verstärker ganz auszuschalten. ♫ sie können die lebensdauer der verstärkerröhren ...

  • Page 29

    29 29 fe nde r.Co m fender automatic bias fender automatic bias viele musiker bevorzugen die nuancenreichen und vollen klänge von röhrenverstärkern, obwohl deren gewicht und die vielzahl an röhren, die in stand gehalten und regelmäßig ge wartet werden müssen, manch mal abschreckend wirkt. Ziel der a...

  • Page 30

    Fe nde r.Co m 30 30 der bassman® 100t verwendet folgende röhrentypen: vorverstärker: zwei12ax7a röhren (v1, v2). Endstufe: eine 12at7 röhre (v3) und vier 6l6gc leistungsröhren (v4, v5, v6 und v7). (chassis, von unten gesehen) wenn ihr verstärker nicht richtig funktioniert, informieren sie sich bitte...

  • Page 31: ♫

    31 31 fe nde r.Co m ♫ bitte beziehen sie sich auf das blockdiagramm der bassman 100t verstärkerschaltung auf seite 11. Problem: mein bassman® 100t erzeugt keine klänge, obwohl mein instrument angeschlossen und der verstärker eingeschaltet ist und die vorderseitige rote netzanzeige {l} leuchtet. LÖsu...

  • Page 32: ♫

    Fe nde r.Co m 32 32 painel frontal painel frontal bassman® 100t bassman® 100t conexões trs conexões trs observação: os jacks tuner out {v}, power amp in e pre amp out {w} são jacks do tipo trs (tip/ring/ sleeve) balanceados, com tip=positivo (+), ring=negativo (–) e sleeve=terra (gnd). Enquanto que ...

  • Page 33: ♫

    33 33 fe nde r.Co m painel traseiro painel traseiro m. Power switch — liga e desliga a unidade. Ambos os botões power e standby {n} devem estar ligados na posição "on" para tocar o amplificador. Coloque na posição "off" para desligar o amplificador completamente. ♫ pode-se estender a vida útil das v...

  • Page 34

    Fe nde r.Co m 34 34 fender automatic bias fender automatic bias muitos instrumentistas desejam obter tons ricos e amplos produzidos por um amplificador a válvulas, mas os amplificadores pesados cheios de válvulas de vidro que devem sofrer manutenção e ser ocasionalmente consertados podem ser intimid...

  • Page 35

    35 35 fe nde r.Co m o bassman® 100t usa os seguintes tipos de válvulas: pré-amplificador:duas válvulas 12ax7a (v1, v2). Amplificador de potência: uma válvula 12at7 (v3) e quatro válvulas de potência 6l6gc (v4, v5, v6, e v7) (chassis, visão inferior) se o seu amplificador não tiver o desempenho esper...

  • Page 36: ♫

    Fe nde r.Co m 36 36 ♫ favor, verificar o diagrama do circuito do amplificador bassman 100t na página 11 como referência. Problema: não consigo ouvir som algum saindo do meu bassman® 100t, mas meu instrumento está ligado, a energia do amplificador está ligada e a pedra vermelha {l} na frente está bri...

  • Page 37: ♫

    37 37 fe nde r.Co m フロントパネル フロントパネル bassman® 100t bassman® 100t trs 接続 trs 接続 注意: tuner out {v}、power amp in および pre amp out {w} ジャックはtrsバランス (tip/ring/ sleeve) ジャックで、 tip=プラス (+)、 ring=マイナス (‒) 、sleeve=グラウンド (gnd)の3つのピンで構成されて います。 スタンダードなts (tip/sleeve) モノラル・ギターケーブルもお使いいただけますが ステレオ" trsケー ブルをお使いいただ...

  • Page 38: ♫

    Fe nde r.Co m 38 38 リアパネル リアパネル m. Powerスイッチ ̶ ユニットの電源の オン/オフを切り替え ます。演奏するにはパワー・スイッチとスタンバ イ{n}スイッチ の両方がオンになっている必要があります。"off"の位置にする と、アンプの電源を完全に切ります。 ♫ 毎回パワー・スイッチを入れてから最初の60秒間、スタンバ イ・スイッチを "standby" の位置にすることにより、真空 管の寿命を延ばすことができます。 n. Standbyスイッチ ̶ "standby" の位置では、プリアン プおよび真空管へ高い電圧は流れなくなり、プリアンプと真空 管の寿...

  • Page 39

    39 39 fe nde r.Co m fender オートマティック・バイアス fender オートマティック・バイアス 数多くのミュージシャンが真空 管のリッチで豊かなトーンを渇 望する一方で、度々メンテナン スや修理の必要がある、ガラス の真 空 管を搭 載した重いアン プに躊躇します。オートマティ ックバイアスは、真空管の寿命 を最大限に延ばし、最高のパフ ォーマンスを確証することで、 ミュージシャンがその本分である音楽に集中できるよう作られまし た。 バイアス ‒ バイアスとは? その重要性とは? 各真 空 管に流 れるアイドル電 流は、バイアス設 定によって決まり ます。言い換えれ...

  • Page 40

    Fe nde r.Co m 40 40 bassman® 100tは下記の真空管を使用しています: プリアンプ: 12ax7a 真空管 ×2本(v1、v2). パワー・アンプ: 12at7真空管1本 (v3) および6l6gc 出力真 空管4本 (v4、v5、v6、v7). (シャーシ下面図) アンプの性能が充分発揮されていないと感じる場合は、下記トラ ブルシューティングの項をご参照ください。一般にほとんどの真 空管アンプにおいて真空管は破損しやすい部品で、毎度熟練技 術者に持ち込むよりも、自分で交換を行う方がよいでしょう。も し真空管の交換の必要性が生じた場合は、下記の手順にしたが い注意深...

  • Page 41: ♫

    41 41 fe nde r.Co m ♫ 11ページに記載のbassman 100tアンプ回路図をご参照 ください。 問題: bassman® 100t から音が出ません。楽器は接続されていて アンプの電源もオンになっており、パワー・インディケーター{l}も点灯 しています。 解決法: • ボリューム・ノブ {b および g}が上がっており、マスター・ボリュー ム{k} が 1 より上になっていることをご確認ください。 • マスター・ボリューム・ノブ{k}が押されていることをご確認くださ い (ミュートが無効になります)。 • スタンバイ・スイッチ {n}が上の位置になっていることをご確認く...

  • Page 42

    Notes notes.

  • Page 43

    Notes notes.

  • Page 44

    Amplificador de audio importado por: instrumentos musicales fender s.A. De c.V., calle huerta # 132, col. Carlos pacheco, c.P. 228890, ensenada, baja california, mexico. Rfc: imf870506r5a hecho en mexico. Servicio de cliente: 001-8665045875 a product of: fender musical instruments corporation corona...