Ferm FCO-1524 User Manual - page 45
Ferm
07
Soha ne felejtse el, hogy a földel
ő
ér a
zöld vagy a sárga/zöld vezeték. Ezt a
zöld vezetéket terhelés alatt soha ne
csatlakoztassa csatlakozóhoz.
A táp dugaszának cseréje el
ő
tt gy
ő
z
ő
djön meg
róla, hogy a földkábel csatlakoztatásra került.
Kétség esetén hívjon képzett villanyszerel
ő
t és
vizsgáltassa meg a földelést.
Hosszabbító kábelek
Hosszú csatlakozási vezetékek, hosszabbító
huzalok, kábeltekercsek és hasonló eszközök a
feszültség csökkenését idézhetik el
ő
és ezáltal
gátolhatják a motor gyorsulását. A rendszer
tehetetlensége nehezíti a berendezés beindulását
fagypont alatti h
ő
mérsékleteknél (0°C). Csak
dugasszal és földeléssel ellátott hosszabító kábelt
használjon, így soha ne használjon sérült vagy
szétlapult hosszabbító kábeleket. Ellen
ő
rizze,
hogy a hosszabbító kábel jó állapotban van-e.
Ehhez a készülékhez a hosszabbító kábel
keresztmetszetének legalább 2,5 mm
2
-nek kell
lennie (ez maximálisan 20 méteres hosszra
vonatkozik). A hosszabbító kábeleket használat
el
ő
tt mindig teljesen tekerje le.
Elektromos csatlakozás
Mindig ellen
ő
rizze, hogy a motor bemeneti
feszültsége megfelel-e az adattáblán jelzett
hálózati feszültségnek. A kompresszorok el
vannak látva egy elektromos kábellel és egy
kétpólusú dugasszal és földeléssel. Fontos, hogy
a kompresszort földelt dugaszolóaljzatba
csatlakoztassa. (9. ábra)
Soha ne használja a földvezetéket a
semleges (0-vezeték) helyett. A
földelésnek a baleset megel
ő
zési
el
ő
írásoknak megfelel
ő
en kell történnie.
3. HASZNÁLAT
Csak otthoni felhasználásra
Jegyezze meg:
Az ebben a kézikönyvben található
információkat azért írták, hogy segítsék a kezel
ő
t a
kompresszor használatában és karbantartásában.
A kézikönyv némelyik illusztrációja olyan
részleteket mutat, amelyek különbözhetnek az Ön
kompresszorában találhatóktól.
Üzembe helyzés
A kompresszor kicsomagolása után (1. ábra)
ellen
ő
rizze, hogy kifogástalan állapotban van-e
és nem mutat-e sérülésjeleket, amelyek szállítás
során keletkezhettek. Ezt követ
ő
en végezze el a
következ
ő
lépéseket. A tartályhoz er
ő
sítse a
gumilábakat és a görg
ő
ket, ha még nincsenek
hozzáer
ő
sítve – lásd a 2. ábrát. Helyezze el a
kompresszort jól szell
ő
z
ő
térben, védve az
id
ő
járás hatása el
ő
l, egyenes felületre, vagy
legfeljebb 10° fokos d
ő
lésszöggel (3. ábra) és
robbanóanyagok környezetén kívül. Ha a felület
d
ő
lt vagy sima, akkor biztosítsa a kompresszort
az üzemelés közbeni esetleges csúszás ellen. Ha
felületként deszkát vagy szekrénypolcot
választott, biztonságos módon gondoskodjon
róla, hogy ne essen le. A helyes szell
ő
zés és
hatásos h
ű
tés érdekében fontos, hogy a
kompresszort legalább 100 cm-re helyezzük el a
faltól (4. ábra).
Biztosítsa, hogy a kompresszor
szállítása a megfelel
ő
módon történjen,
ne fordítsa fel és ne emelje horgokkal
vagy kötelekkel (5-6. ábrák).
Fontos! Üzembe helyezés el
ő
tt
Vegye le a m
ű
anyag kis kupakot a tartály
tetejér
ő
l. Töltse meg a tartályt a mellékelt olajjal
(250 ml). A szintmér
ő
a tartály aljáról utal az olaj
szintjére: a piros pont szintjén kellene állnia (7. és
8. ábra).
Csavarja be a mellékelt kis olajkupakot (A-12.
ábra).
Vegye le a m
ű
anyag kis kupakot a fedélr
ő
l.
Csavarja rá a leveg
ő
filtert (A-11. ábra).
Elindítás
• Ellen
ő
rizze, hogy a hálózati feszültség
megfelel-e az elektromos adattáblán jelzettnek
(10. ábra), a megengedett t
ű
réstartománynak
5%-on belül kell lennie.
• Nyomja a fels
ő
részen elhelyezked
ő
kapcsolót
a "0" helyzetbe a készülékre felszerelt
nyomásszabályzó típusának megfelel
ő
en (11.
ábra).
• Dugja be a dugaszt a dugaszolóaljzatba (9.
ábra) és a nyomásszabályzó kapcsolóját az "I"
helyzetbe téve indítsa be a kompresszort. A
kompresszor m
ű
ködése teljesen automatikus. A
nyomásszabályzó a maximális érték elérésekor
leállítja a kompresszort, és újra beindítja, amint
a nyomás a minimum érték alá esik.
H
90
Ferm
ñ °Ì›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯›Ô Ì ÙÔ ˘ÁÚfi
Ô˘ ı¤ÏÙ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔ
ÔÈ‹ÛÙ.
ñ ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰Ô¯›Ô ÛÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ ·¤ÚÔ˜
ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÎÈÓËÙ‹Ú·.
ñ ª
ÔÚ›Ù Ó· Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ
·ÚÔ¯‹
ÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ. ª
ÔÚ›Ù Ó·
·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘,
¯ÚËÛÈÌÔ
ÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ
·ÍÈÌ¿‰È ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘.
ñ ¡· ηı·Ú›˙Ù
¿ÓÙÔÙ ÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ, ÌÙ¿ ·
fi
οı ¯Ú‹ÛË.
4. ™À¡
∆∏
ƒ
∏
™
∏
µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÊȘ ¤¯È ·Ê·ÈÚı›
·
fi ÙËÓ
Ú›˙· fiÙ·Ó ÎÙϛ٠ÚÁ·Û›˜
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú.
∆
· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ ›Ó·È Û¯‰È·Ṳ̂ӷ Ó·
ÏÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÁÈ· ÌÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Ì
Ï¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.
∏
Û˘Ó¯‹˜ ηϋ
ÏÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Í·ÚÙ¿Ù·È ·
fi ÙË
ÛˆÛÙ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘.
¶ÚÔÙÔ‡ ÎÙϤÛÙ Ô
ÔÈ·‰‹
ÔÙ ÚÁ·Û›· ÛÙÔÓ
Û˘Ì
ÈÛÙ‹, ϤÁÍÙ Ù· Í‹˜:
ñ
√
ÁÓÈÎfi˜ ‰È·Îfi
Ù˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‚Ú›ÛÎÙ·È
ÛÙË ı¤ÛË “0”.
ñ
√
Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜
›Û˘ Î·È ÔÈ ‰È·Îfi
Ù˜
ϤÁ¯Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË ı¤ÛË “0”.
ñ
∆
Ô ·ÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ ¤¯È ·
ÔÛ˘Ì
ÈÛÙ›
ÓÙÏÒ˜.
∞
ÒÏÈ· ·¤Ú·
ñ
∂
›Ó·È
Èı·ÓfiÓ Ó·
ÚÔÎÏËı› ·
fi ÙËÓ
·Ó
·Ú΋ ÛÙÁ·ÓÔ
Ô›ËÛË Î¿
ÔÈ·˜ Û‡Ó‰Û˘.
ñ
∂
ϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛȘ,
‰È·‚Ú¤¯ÔÓÙ¿˜ ÙȘ Ì Û·
Ô˘ÓfiÓÚÔ.
√
Û˘Ì
ÈÛÙ‹˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÏÏ¿ ‰Ó Û˘Ì
Ȥ˙È
∂
ÈÎ. 19
ñ
∂
›Ó·È
Èı·ÓfiÓ Ó· ˘
¿Ú¯È ο
ÔÈ· ‚Ï¿‚Ë ÛÙȘ
‚·Ï‚›‰˜ (C-C2) ‹ ÛÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· (B1-B2).
ñ
∞
ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Í¿ÚÙËÌ·
Ô˘ ¤¯È
¿ıÈ ‚Ï¿‚Ë.
√
Û˘Ì
ÈÛÙ‹˜ ‰Ó Ù›ıÙ·È Û ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·
∂
¿Ó Ô Û˘Ì
ÈÛÙ‹˜ Ù›ıÙ·È Û ÏÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì
‰˘ÛÎÔÏ›·, ϤÁÍÙ Ù· Í‹˜:
ñ ¿Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ
Ù¿ÛË
Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÙ·È ÛÙËÓ
ÈӷΛ‰·
ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ (ÈÎ. 10).
ñ ¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔ
Ôț٠ηÏÒ‰ÈÔ
ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ Ì
Êı·Ṳ́ӷ Û‡ÚÌ·Ù· ‹ Ì Ô
ÔÈ·‰‹
ÔÙ ‚Ï¿‚Ë
ÛÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘.
ñ ¿Ó Ô ¯ÒÚÔ˜ ÚÁ·Û›·˜ ›Ó·È
Ôχ „˘¯Úfi˜
(οو ·
fi 0ÆC).
ñ ¿Ó ˘
¿Ú¯È Ï¿‰È ÛÙËÓ Ï·ÈÔÏοÓË, ÙÔ
Ô
Ô›Ô ı· Í·ÛÊ·Ï›ÛÈ ÙË ÛˆÛÙ‹ Ï›
·ÓÛË (ÈÎ.
8).
ñ ¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ›Ù·È Ì Ú‡Ì·
ηÓÔÓÈο (ÙÔ ÊȘ ¤¯È Û˘Ó‰ı› ÛˆÛÙ¿, ‰Ó
˘
¿Ú¯È ‚Ï¿‚Ë ÛÙȘ Ì·ÁÓËÙÔıÚÌÈΤ˜
·ÛÊ¿ÏȘ).
√
Û˘Ì
ÈÛÙ‹˜ ‰Ó Ù›ıÙ·È ÎÙfi˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
∂
¿Ó Ô Û˘Ì
ÈÛÙ‹˜ ‰Ó Ù›ıÙ·È ÎÙfi˜
ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, fiÙ·Ó Ë
›ÛË ÊÙ¿ÓÈ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË
ÙÈÌ‹ Ù˘ ı· ÓÚÁÔ
ÔÈËı› Ë ‚·Ï‚›‰· ·ÛÊ·Ï›·˜
ÙÔ˘ ·ÚÔı˘Ï·Î›Ô˘.
∂
›Ó·È ·
·Ú·›ÙËÙÔ Ó·
ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ
ÏËÛȤÛÙÚÔ
ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ·
ÈÛ΢‹.
∆
Ô
ÈÛÙfiÏÈ „ηÛÌÔ‡ ‰Ó „ο˙È / ÙÔ
ÈÛÙfiÏÈ
·¤ÚÔ˜ ‰Ó ÎÙÔÍ‡È ·¤Ú·
ñ
∂
ϤÁÍÙ ÙË ‚·Ï‚›‰·, ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ Î·È ÙË
‚ÏfiÓ· ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ¤ÌÊÚ·ÍË.
ñ
∂
ϤÁÍÙ ÙÔÓ ‡Î·Ì
ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹.
ñ
∂
ϤÁÍÙ ÙËÓ
›ÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·.
¶·Ú¿ÁÙ·È ˘
Ú‚ÔÏÈÎfi Ï
ÙfiÎÔÎÎÔ Ó¤ÊÔ˜
ñ ¢Ó ¯ÚËÛÈÌÔ
ÔÈ›Ù·È ÙÔ ÛˆÛÙfi ‰È·Ï˘ÙÈÎfi
ñ ÃÚËÛÈÌÔ
ÔÈ›ÛÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi ‰È·Ï˘ÙÈÎfi.
ñ
∆
Ô
ÈÛÙÔϤÙÔ ‚·Ê‹˜ ›Ó·È ˘
Ú‚ÔÏÈο Ì·ÎÚÈ¿
·
fi ÙËÓ
ÈÊ¿ÓÈ·.
ñ ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ
ÈÛÙÔϤÙÔ ‚·Ê‹˜
ÏËÛȤÛÙÚ· ÛÙÔ ·ÓÙÈΛÌÓÔ.
ñ
∆
Ô ¯ÚÒÌ· ›Ó·È ˘
Ú‚ÔÏÈο
˯Ùfi
ñ
∞
Ú·ÈÒÛÙ ÙÔ ¯ÚÒÌ·
¶ÈÛÙfiÏÈ ÊÔ˘ÛÎÒÌ·ÙÔ˜ Ï·ÛÙÈÎÒÓ: ‰Ó ˘
¿Ú¯È
·ÚÔ¯‹ ·¤Ú·
ñ
∂
ϤÁÍÙ ÙËÓ
›ÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·.
ñ
∂
ϤÁÍÙ ¿Ó Ô Ù·¯˘Û‡Ó‰ÛÌÔ˜ ÙÔ˘
‡Î·Ì
ÙÔ˘ ۈϋӷ ›Ó·È Û˘Ó‰‰Ì¤ÓÔ˜
ÛˆÛÙ¿.
ñ
∂
ϤÁÍÙ ÙÔÓ ‡Î·Ì
ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÁÈ· ‰È·ÚÚÔ‹.
∫
·ı·ÚÈÛÌfi˜
∫
·ı·Ú›˙Ù Ù·ÎÙÈο ÙÔ
Ú›‚ÏËÌ· ÙÔ˘
Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi
·Ó›, ηٿ
ÚÔÙ›ÌËÛË ÌÙ¿ ·
fi οı ¯Ú‹ÛË. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ
Ô
¤˜ Í·ÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜, ¯ˆÚ›˜ ÛÎfiÓË Î·È
·Î·ı·ÚÛ›˜.
∞
Ó ÔÈ ·Î·ı·ÚÛ›˜ ‰Ó
·
ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔÓÙ·È Ì ÙÔ˘˜ Û˘ÓËıÈṲ̂ÓÔ˘˜
ÙÚfi
Ô˘˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ¯ÚËÛÈÌÔ
ÔÈ‹ÛÙ ¤Ó·
Ì·Ï·Îfi
·Ó› ÌÔ˘ÛÎ̤ÓÔ Û Û·
Ô˘Ó¿‰·. ªË
¯ÚËÛÈÌÔ
ÔÈ›Ù
ÔÙ¤ ‰È·Ï‡Ù˜, fi
ˆ˜
ÙڤϷÈÔ,
ÔÈÓfi
Ó˘Ì·, ‰È¿Ï˘Ì· ·Ì̈ӛ·˜ Î.Ï
.
GR