Festool ETS 150/5 EQ Operating Instructions Manual

Summary of ETS 150/5 EQ

  • Page 1

    705484_002 festool group gmbh & co. Kg wertstraße 20 d-73240 wendlingen tel.: +49 (0)7024/804-0 telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.Festool.Com originalbetriebsanleitung - exzenterschleifer 6 original operating manual - eccentric sander 11 notice d’utilisation d’origine - ponceuse excentrique 16 manu...

  • Page 4

    2 1 1-1 1-2 1-3 1-5 1-4 1-6.

  • Page 5

    Stickfix 3 3b 4 4-2 4-1 4-3.

  • Page 6

    6 ets ec 150 d originalbetriebsanleitung 1 symbole 2 sicherheitshinweise 2.1 allgemeine sicherheitshinweise warnung! Lesen sie sämtliche sicherheits- hinweise und anweisungen. Fehler bei der einhaltung der warnhinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen v...

  • Page 7

    Ets ec 150 7 d schwingungsemissionswert a h (vektorsumme dreier richtungen) und unsicherheit k ermittelt entsprechend en 60745: die angegebenen emissionswerte (vibration, ge- räusch) – dienen dem maschinenvergleich, – eignen sich auch für eine vorläufige einschät- zung der vibrations- und geräuschbe...

  • Page 8

    8 ets ec 150 d  bei aktivierter absaugerkennung lässt sich das elektrowerkzeug nicht ohne angeschlossenen absaugschlauch anschalten - siehe kap. 7.3. 7 einstellungen 7.1 elektronik das elektrowerkzeug ist mit einem bürstenlosen ec-tec motor für lange lebensdauer und einer leistungselektronik mit fo...

  • Page 9

    Ets ec 150 9 d 7.5 schleif-zubehör mit stickfix befestigen [3b] auf dem stickfix schleifteller lassen sich die dazu passenden stickfix schleifpapiere und stickfix schleifvliese schnell und einfach befestigen. Drücken sie das selbsthaftende schleif-zube- hör auf den schleifteller [1-3] auf. Bei nachl...

  • Page 10

    10 ets ec 150 d zur sicherung der luftzirkulation müssen die kühlluftöffnungen im motorgehäuse stets frei und sauber gehalten werden. Bei leistungsnachlass oder erhöhten vibrationen kühlluftöffnungen ausblasen und säubern. 9.1 reinigung der absaugkanäle wir empfehlen etwa einmal pro woche (besonders...

  • Page 11

    Ets ec 150 11 gb original operating manual 1 symbols 2 safety instructions 2.1 general safety instructions warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructi...

  • Page 12

    12 ets ec 150 gb vibration emission value a h (vector sum for three directions) and uncertainty k measured in accor- dance with en 60745: the specified emissions values (vibration, noise) – are used to compare machines. – they are also used for making preliminary esti- mates regarding vibration and ...

  • Page 13

    Ets ec 150 13 gb 7.1 electronics the power tool is equipped with a brushless ec- tec motor for a long service life and power elec- tronics with the following properties: smooth start-up the electronically controlled smooth start-up en- sures that the machine starts up jolt-free. Constant speed the p...

  • Page 14

    14 ets ec 150 gb the power tool does not have its own extractor unit. At the extractor connector [1-5], a festool mobile dust extractor with an extraction hose diameter of 27 mm should be connected. Recommendation: use anti-static extractor hose! This helps reduce the electric charge. 8 working with...

  • Page 15

    Ets ec 150 15 gb 9.3 replace sanding pad and sanding pad brake the rubber sleeve[4-2] brushes off the sanding pad and prevents uncontrolled turning of the sanding pad. The sanding pad brake is almost wear-free thanks to the pins used. In the case of a decreasing braking effect, first check the sandi...

  • Page 16

    16 ets ec 150 f notice d'utilisation d'origine 1 symboles 2 consignes de sécurité 2.1 consignes générales de sécurité avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Des er- reurs résultant du non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peuvent occa-...

  • Page 17

    Ets ec 150 17 f de poussières accumulés dans le carter moteur. 2.4 valeurs d'émission les valeurs mesurées selon la norme ne 60745 sont habituellement : valeur d'émission vibratoire a h (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude k déterminées conformément à la norme en 60745 : les valeurs ...

  • Page 18

    18 ets ec 150 f avant de mettre en marche l'outil, assurez- vous que le raccord à baïonnette est complète- ment fermé et verrouillé sur le câble d'ali- mentation. Marche/arrêt [1-1]  si la détection de l'aspiration est activée, l'outil électroportatif ne peut pas fonctionner sans tuyau d'aspiration...

  • Page 19

    Ets ec 150 19 f risque pour la santé : le montage d'un pla- teau de ponçage de taille inappropriée conduit à des vibrations inadmissiblement élevées sur l'outil. En fonction de la surface à traiter, cet outil peut être équipé de trois plateaux de ponçage de duretés diffé- rentes. Surfaces dures : po...

  • Page 20

    20 ets ec 150 f 9 entretien et maintenance seuls le fabricant et un atelier homo- logué sont habilités à effectuer toute réparation ou service. Voir conditions : www.Festool.Fr/services utilisez uniquement des pièces festool d'origine. Référence sur : www.Fes- tool.Fr/services pour assurer la circul...

  • Page 21

    Ets ec 150 21 e manual de instrucciones original 1 símbolos 2 indicaciones de seguridad 2.1 indicaciones de seguridad generales ¡advertencia! Lea y observe todas las indi- caciones de seguridad.Si no se cumplen de- bidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una de...

  • Page 22

    22 ets ec 150 e 2.4 emisiones los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma en 60745 son: valor de emisión de vibraciones en a h (suma vecto- rial de tres direcciones) e incertidumbre k determi- nada según en 60745: las emisiones especificadas (vibración, ruido) – sirven para comparar máquin...

  • Page 23

    Ets ec 150 23 e conexión y desconexión [1-1]  si la detección de aspiración está activada, la herramienta eléctrica no puede encenderse si no tiene un tubo flexible de aspiración conecta- do; véase el cap. 7.3. 7 ajustes 7.1 sistema electrónico la herramienta eléctrica está equipada con un mo- tor ...

  • Page 24

    24 ets ec 150 e consecuencias perjudiciales para la salud: el montaje de un plato lijador de tamaño incorrec- to tiene como consecuencia un nivel de vibra- ciones de la máquina superior al admisible. La máquina se puede equipar con platos lijadores de tres durezas diferentes adaptados a la superfici...

  • Page 25

    Ets ec 150 25 e 9 mantenimiento y cuidado el servicio de atención al cliente y re- paraciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.Festool.Es/servicios utilice únicamente piezas de recambio festool originale...

  • Page 26

    26 ets ec 150 i istruzioni per l'uso originali 1 simboli 2 avvertenze per la sicurezza 2.1 avvertenze di sicurezza generali avvertenza! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni.Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle indi- cazioni possono provocare scosse elett...

  • Page 27

    Ets ec 150 27 i 2.4 emissioni i valori rilevati in base alla norma en 60745 indicano tipicamente quanto segue: valore dell'emissione di vibrazioni a h (somma vetto- riale di tre direzioni) e incertezza k rilevati secondo la norma en 60745: i valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità) – ha...

  • Page 28

    28 ets ec 150 i accensione/spegnimento [1-1]  con la funzione di riconoscimento dell'aspirazio- ne attivata non è possibile accendere l'attrezzo elettrico senza che ad esso non sia collegato una tubazione di aspirazione - vedere cap. 7.3. 7 impostazioni 7.1 elettronica l'utensile è dotato di un mot...

  • Page 29

    Ets ec 150 29 i duro: sgrossatura e finitura su superfici. Levigatura di spigoli. Morbido: universale per sgrossatura e finitura, per superfici piane e curve. Supermorbido: levigatura fine su pezzi sagomati, concavi e convessi. Non utilizzare per gli spigoli! 7.5 fissaggio degli accessori per la lev...

  • Page 30

    30 ets ec 150 i 9 manutenzione e cura servizio e riparazione solo da parte del costruttore o delle officine di servizio autorizzate. Le officine più vicine sono riportate di seguito: www.Festool.Com/service utilizzare solo ricambi originali festool! Cod. Prodotto reperibile al sito: www.Festool.Com/...

  • Page 31

    Ets ec 150 31 nl originele gebruiksaanwijzing 1 symbolen 2 veiligheidsvoorschriften 2.1 algemene veiligheidsvoorschriften waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, bra...

  • Page 32

    32 ets ec 150 nl trillingsemissiewaarde a h (vectorsom van drie rich- tingen) en onzekerheid k bepaald volgens en 60745: de aangegeven emissiewaarden (trilling, geluid) – zijn geschikt om machines te vergelijken, – om tijdens het gebruik een voorlopige inschatting van de trillings- en geluidsbelasti...

  • Page 33

    Ets ec 150 33 nl  bij een geactiveerde afzuigherkenning kan het elektrisch gereedschap niet inschakelen zonder aangesloten afzuigslang - zie hfdst. 7.3. 7 instellingen 7.1 electronic voor een lange levensduur is het elektrisch gereed- schap voorzien van een koolborstelloze ec-tec mo- tor met een ve...

  • Page 34

    34 ets ec 150 nl druk de zelfklevende schuur-accessoires op de steunschijf [1-3]. Bij een afnemende hechting van de stickfix- laag kunnen de accessoires van de steun- schijf - met name wanneer deze niet op het werkstuk staat - van de schijf losraken en letsel veroorzaken. Steunschijf vervangen! 7.6 ...

  • Page 35

    Ets ec 150 35 nl alleen originele festool-reserveonder- delen gebruiken! Bestelnr. Op: www.Festool.Com/service om de luchtcirculatie te garanderen, moeten de koelluchtopeningen in de motorbehuizing altijd vrij en schoon gehouden worden. Bij afname van het vermogen of verhoogde trillingen de koelluch...

  • Page 36

    36 ets ec 150 s originalbruksanvisning 1 symboler 2 säkerhetsanvisningar 2.1 allmänna säkerhetsanvisningar varning! Läs och följ alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Om man inte föl- jer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra per- sonskador. S...

  • Page 37

    Ets ec 150 37 s svängningsemissionsvärde a h (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet k fastställda enligt en 60745: de angivna emissionsvärdena (vibration, oljud) – används för maskinjämförelse, – kan även användas för preliminär uppskattning av vibrations- och bullernivå under arbetet, – rep...

  • Page 38

    38 ets ec 150 s varvtalsreducering vid höga vibrationer om kraftiga vibrationer och svängningar uppstår i elverktyget, exempelvis när man använder interfa- ce-pad, minskas varvtalet automatiskt för att skona elverktyget och användaren. Temperaturskydd för att skydda motorn mot överhettning, minskas ...

  • Page 39

    Ets ec 150 39 s 8 arbeta med maskinen observera följande anvisningar: – Överbelasta inte maskinen genom att trycka på den med för stor kraft! Du får bäst slipresultat om du arbetar med måttligt påpressningstryck. Slipeffekten och -kvaliteten beror huvudsakligen på vilket slippapper man väljer. – för...

  • Page 40

    40 ets ec 150 s artikelnummer för tillbehör och verktyg finns i festools katalog eller på internet, "www.Festool.Se". 11 miljö kasta inte elverktyg i hushållssoporna! Verktyg, tillbehör och emballage ska återvinnas på ett mil- jövänligt sätt. Följ gällande nationella föreskrifter. Endast eu: enligt ...

  • Page 41

    Ets ec 150 41 fin alkuperäiset käyttöohjeet 1 tunnukset 2 turvaohjeet 2.1 yleiset turvaohjeet varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöoh- jeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tuli- palon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö-...

  • Page 42

    42 ets ec 150 fin määritetty tärinäarvo a h (kolmen suunnan vektori- summa) ja epävarmuustekijä k normin en 60745 mukaan: ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) – ovat koneiden keskinäiseen vertailuun, – soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän täri- nä- ja melukuormituksen alustavaan arviointiin, ...

  • Page 43

    Ets ec 150 43 fin pehmeä käynnistys elektronisesti ohjattu pehmeä käynnistys huolehtii koneen tasaisesta käynnistymisestä. Tasainen kierrosluku esivalittu moottorin kierrosluku pysyy elektroni- sesti ohjattuna samana. Tällä tavoin hiontanopeus pysyy jatkuvasti tasaisena myös kuormituksessa. Kierrosl...

  • Page 44

    44 ets ec 150 fin sähkötyökalussa ei ole omaa imuria. Siksi poistoi- muliitäntään [1-5] tulee liittää festoolin märkäkui- vaimuri, jonka imuletkun halkaisija on 27 mm. Suositus: käytä antistaattista poistoimuletkua! Si- ten voit vähentää staattisen sähkön varautumista. 8 työskentely koneella noudata...

  • Page 45

    Ets ec 150 45 fin tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot voit kat- soa festoolin käyttö-/tuoteoppaasta tai internet- osoitteesta www.Festool.Com. 11 ympäristö Älä heitä käytöstä poistettua sähkötyökalua ta- lousjätteisiin! Toimita käytöstä poistetut laitteet, tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöystä...

  • Page 46

    46 ets ec 150 dk original brugsanvisning 1 symboler 2 sikkerhedsanvisninger 2.1 generelle sikkerhedsanvisninger advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisnin- gerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhe...

  • Page 47

    Ets ec 150 47 dk vibrationsemission a h (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhed k målt iht. En 60745: de angivne emissionsværdier (vibration, støj) – bruges til sammenligning af maskiner, – men kan også bruges til en foreløbig bedømmel- se af vibrations- og støjbelastningen ved brug. – repræsent...

  • Page 48

    48 ets ec 150 dk reduktion af omdrejningstal ved høje vibrationer i tilfælde af et højt vibrationsniveau på elværktøjet, f.Eks. Ved anvendelse samme med en interface- pad, reduceres omdrejningstallet automatisk for at skåne elværktøjet og brugeren. Temperatursikring for at undgå overophedning af mot...

  • Page 49

    Ets ec 150 49 dk 8 arbejde med maskinen overhold følgende anvisninger: – overbelast ikke maskinen ved at trykke for hårdt på den! Du opnår det bedste sliberesultat, hvis du arbejder med et moderat tryk på maskinen. Sli- beydelsen og -kvaliteten afhænger først og frem- mest af et korrekt valg af slib...

  • Page 50

    50 ets ec 150 dk bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit festool-katalog eller på internettet under „www.Festool.Dk“. 11 miljø elværktøj må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald! Apparater, tilbehør og embal- lage skal bortskaffes miljømæssigt korrekt på en kommun...

  • Page 51

    Ets ec 150 51 n originalbruksanvisning 1 symboler 2 sikkerhetsregler 2.1 generell sikkerhetsinformasjon advarsel! Les alle sikkerhetsregler og an- visninger.Hvis advarslene og anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhe...

  • Page 52

    52 ets ec 150 n svingningsemisjonsverdi a h (vektorsum fra tre ret- ninger) og usikkerhet k beregnet i henhold til en 60745: de angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy) – brukes til å sammenligne maskiner, – men kan også brukes til en foreløpig vurdering av vibrasjons- og støybelastning ved bruk, ...

  • Page 53

    Ets ec 150 53 n turtallsreduksjon ved høye vibrasjoner dersom det forekommer høye vibrasjoner og sving- ninger i elektroverktøyet, f.Eks. Ved bruk av mel- lomleggsplate, reduseres turtallet automatisk av hensyn til elektroverktøyet og brukeren. Temperatursikring for å unngå overoppheting av motoren ...

  • Page 54

    54 ets ec 150 n ta hensyn til følgende merknader: – overbelast ikke maskinen ved å trykke for hardt! Du oppnår det beste sliperesultatet hvis du ar- beider med et middels sterkt trykk. Slipeeffekten og -kvaliteten avhenger i første rekke av at du velger riktig slipemiddel. – hold maskinen med begge ...

  • Page 55

    Ets ec 150 55 n informasjon om reach: www.Festool.Com/reach 12 eu-samsvarserklæring vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med alle relevante krav i følgende stan- darder, normer og normdokumenter: 2006/42/eg, 2004/108/eg, 2011/65/eu, en 60745- 1, en 60745-2-4, en 55014-1, en ...

  • Page 56

    56 ets ec 150 p manual de instruções original 1 símbolos 2 indicações de segurança 2.1 instruções gerais de segurança advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não observação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque eléctrico, um incên- dio e/ou a ...

  • Page 57

    Ets ec 150 57 p 2.4 valores de emissão os valores determinados de acordo com a ne 60745 são tipicamente: nível de emissão de vibrações a h (soma vectorial em três direcções) e incerteza k determinados de acordo com a norma ne 60745: os valores de emissão indicados (vibração, ruído) – servem de compa...

  • Page 58

    58 ets ec 150 p ligar/desligar [1-1]  com a detecção do aspirador activa, não é pos- sível ligar a ferramenta eléctrica sem que o tubo flexível de aspiração esteja conectado - consultar o cap. 7.3. 7 ajustes 7.1 sistema electrónico a ferramenta eléctrica está equipada com um mo- tor ec-tec sem esco...

  • Page 59

    Ets ec 150 59 p macio: universal para lixagem de desbaste e aca- bamento, para superfícies planas e abauladas. Super macio: lixagem de acabamento em peças re- cortadas, curvaturas, raios. Não aplicar em ares- tas! 7.5 fixar os acessórios de lixagem com sti- ckfix [3b] no prato de lixar stickfix, as ...

  • Page 60

    60 ets ec 150 p serviço após-venda e reparação ape- nas através do fabricante ou das ofici- nas de serviço: endereço mais próximo em: www.Festool.Com/service utilizar apenas peças sobresselentes originais da festool! Referência em: www.Festool.Com/service para assegurar a circulação do ar, as abertu...

  • Page 61

    Ets ec 150 61 rus Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Указания по технике безопасности 2.1 Общие указания по технике безопасности Предупреждение! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара эл...

  • Page 62

    62 ets ec 150 rus восстановите повреждённые детали. Изломанные шлифтарелки и повреждённые инструменты могут привести к травмам и нарушить безопасность работы. 2.3 Обработка металла При обработке металла по соображениям безопасности необходимо соблюдать следующие правила: – Подключайте выключатель за...

  • Page 63

    Ets ec 150 63 rus 6 Начало работы Подсоединение и отсоединение сетевого кабеля - см. рис. [2]. Перед включением машинки убедитесь в том, что байонетный затвор на сетевом кабеле полностью закрыт и заблокирован. Включение/выключение [1-1]  При включённой функции распознавания пылеотсоса электроинстру...

  • Page 64

    64 ets ec 150 rus 7.4 Замена шлифовальной тарелки [3] Оптимальный результат работы гарантируется только при использовании оригинальной оснастки и расходных материалов. Гарантия festool не распространяется на случаи, когда устанавливаются неоригинальные детали или расходные материалы. Внимание! Не вн...

  • Page 65

    Ets ec 150 65 rus 9 Обслуживание и уход Сервисное обслуживание и ремонт только через фирму-изготовителя или в наших сервисных мастерских: адрес ближайшей мастерской см. на www.Festool.Com/service Используйте только оригинальные запасные части festool! № для заказа на: www.Festool.Com/service Для обе...

  • Page 66

    66 ets ec 150 rus 11 Опасность для окружающей среды Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!Обеспечьте экологически безопасную утилизацию инструментов, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания! Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах эл...

  • Page 67

    Ets ec 150 67 cz originální návod k použití 1 symboly 2 bezpečnostní pokyny 2.1 všeobecné bezpečnostní pokyny výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnost- ní pokyny a instrukce. Chyba při dodržování varovných upozornění a instrukcí může způ- sobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. ...

  • Page 68

    68 ets ec 150 cz hodnota vibrací a h (součet vektorů ve třech smě- rech) a nepřesnost k zjištěné podle en 60745: uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost) – slouží k porovnání nářadí, – jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatí- žení vibracemi a hlukem při použití nářadí, – vztahují se k hla...

  • Page 69

    Ets ec 150 69 cz pomalý rozběh elektronicky regulovaný rozběh zajišťuje klidný roz- běh nářadí. Konstantní otáčky předvolené otáčky motoru jsou elektronicky udržo- vány na konstantní hodnotě. Tím se dosáhne kon- stantní rychlosti broušení i při zatížení. Snížení otáček při vysokých vibracích pokud s...

  • Page 70

    70 ets ec 150 cz 8 práce s nářadím dodržujte následující pokyny: – nepřetěžujte nářadí přílišným přitlačováním! Nejlepšího výsledku broušení dosáhnete, když budete pracovat s mírným přítlakem. Brusný vý- kon a kvalita závisí z velké míry na volbě správné- ho brusného prostředku. – pro bezpečné veden...

  • Page 71

    Ets ec 150 71 cz objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu festool nebo na internetu na „www.Festool.Com“. 11 Životní prostředí elektrické nářadí nevyhazujte do domovního od- padu! Nářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci. Dodržujte platné nár...

  • Page 72

    72 ets ec 150 pl oryginalna instrukcja eksploatacji 1 symbole 2 wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa 2.1 ogólne zalecenia bezpieczeństwa ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instruk- cje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elektrycz...

  • Page 73

    Ets ec 150 73 pl 2.4 parametry emisji wartości określone na podstawie normy en 60745 wynoszą w typowym przypadku: wartość emisji wibracji a h (suma wektorowa w trzech kierunkach) oraz nieoznaczoność k ustalone wg nor- my en 60745: podane wartości emisji (wibracje, szmery) – służą do porównania narzę...

  • Page 74

    74 ets ec 150 pl przed uruchomieniem maszyny sprawdzić, czy zamek bagnetowy na sieciowym przewo- dzie przyłączeniowym jest całkowicie za- mknięty i zablokowany. Włączanie/wyłączanie [1-1]  w przypadku aktywnej funkcji sygnalizacji ssania włączenie elektronarzędzia bez podłączonego węża ssącego jest...

  • Page 75

    Ets ec 150 75 pl zagrożenie zdrowia: zamontowanie talerza szlifierskiego o nieprawidłowej wielkości pro- wadzi do niedopuszczalnie dużych wibracji na- rzędzia. Odpowiednio do obrabianej powierzchni urządzenie można wyposażyć w dwa talerze szlifierskie o różnej twardości. Twardy: szlifowanie zgrubne ...

  • Page 76

    76 ets ec 150 pl 9 konserwacja i utrzymanie w czysto- ści obsługa serwisowa i naprawy wyłącz- nie u producenta lub w warsztatach au- toryzowanych: prosimy wybrać najbliż- sze miejsce spośród adresów zamiesz- czonych na stronie: www.Festool.Com/service należy stosować wyłącznie oryginalne części zami...

  • Page 77

    Ets ec 150 77 pl 2006/42/eg, 2004/108/eg, 2011/65/ue, en 60745-1, en 60745-2-4, en 55014-1, en 55014-2, en 61000-3- 2, en 61000-3-3. Festool gmbh wertstr. 20, d-73240 wendlingen dr. Johannes steimel kierownik działu badań, rozwoju i dokumentacji technicznej 2014-05-12.