Summary of ETS 150/5 EQ

  • Page 1

    70 57 98 _003 festool gmbh wertstraße 20 73240 wendlingen germany www.Festoolusa.Com instruction manual - eccentric sander page 6 important: read all instructions before using. Guide d’utilisation - ponceuse excentrique page 15 important: lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. M...

  • Page 4

    1-1 1-2 1-3.

  • Page 5

    1-5 1-4 1-6.

  • Page 6

    6 contents about this manual save these instructions it is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting your safety and preventing problems. The symbols below are used to help you recognize this information. Symbols about this manual ..........

  • Page 7

    7 safety instructions general safety instructions warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. The term “power tool” in the ...

  • Page 8

    8 hearing protection used for appropriate condi- tions will reduce personal injuries. C. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switc...

  • Page 9

    9 materials and the grinding material is hot after long periods of work. – always use original festool sanding pads. For- eign pads are not suitable for the speed of the sander and may break. – if the power tool is dropped or falls, check for damage to the machine and sanding pad. Re- move the sandi...

  • Page 10

    10 functional description the pictures for the functional description are on a fold-out page at the beginning of the instruction manual. While reading the manual you can fold out the page for comparison and quick reference. Operation consider the pictures on the fold-out page. Connecting and detachi...

  • Page 11

    11 temperature cut-out to avoid the motor overheating, the power con- sumption is limited at an excessive motor tempera- ture. If the temperature continues to rise, the pow- er tool switches off and can only be switched on again once the motor has cooled sufficiently. Setting and adjusting the speed...

  • Page 12

    12 attaching sanding accessories using stick- fix [4] the suitable stickfix sandpaper and stickfix sand- ing cloth can be attached quickly and simply to the stickfix sanding pad. In the case of a weakening adhesive effect of the stickfix surface, the sanding pad acces- sories, in particular those wh...

  • Page 13

    13 service and maintenance customer service and repair only through manufacturer or service workshops: please find the nearest address at: www.Festoolusa.Com/ser- vice use only original festool spare parts! Order no. At: www.Festoolusa.Com/ service to ensure constant air circulation, always keep the...

  • Page 14

    14 cleaning the extraction channels we recommend cleaning the extraction channels in the machine [5-1] roughly once a week (particular- ly if sanding synthetic resin, in the case of wet sand- ing and if sanding plaster) using a small flat brush or a cloth. Cleaning the inside of the power tool regul...

  • Page 15

    15 sommaire À propos de ce manuel conservez ces instructions il est important pour vous de lire et de comprendre ce manuel. Les informations qu'il contient, se rapporte à la protection de votre sécurité et de prévention des problèmes. Les symboles suivants sont utilisés pour vous aider à reconnaître...

  • Page 16

    16 consignes de sécurité consignes de sécurité d'ordre général attention ! Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures. Conserver tous les avertisse...

  • Page 17

    17 mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. B. Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre c...

  • Page 18

    18 que les parties en mouvement fonctionnent cor- rectement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endom- magées de telle sorte que le bon fonctionne- ment de l'appareil s'en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d'utili- ser l'appareil...

  • Page 19

    19 la poussière, un risque pour la santé avertissement! Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et autres activités re- liées à la construction contiennent des substances chimiques connues (dans l’État de la californie) comme pouvant causer le cancer, ...

  • Page 20

    20 mise en service attention aux illustrations au début de la présente notice d’utilisation. Voir en figure [2] a connexion et la déconnexion du câble de raccordement - au secteur. Avant de mettre en marche l'outil, assurez- vous que le raccord à baïonnette est complè- tement fermé et verrouillé sur...

  • Page 21

    21 détection de l'aspiration la détection électronique de l'aspiration détecte si un tuyau d'aspiration est branché sur l'outil élec- troportatif. Une fois celle-ci activée, l'outil électro- portatif ne fonctionne que si le tuyau d'aspiration est branché. Activation / désactivation de la détection d...

  • Page 22

    22 fixation des accessoires de ponçage avec stickfix [4] le plateau de ponçage stickfix permet de fixer des abrasifs et des feutres stickfix adaptés de manière simple et rapide. Si l'adhérence du revêtement stickfix dimi- nue, il est possible que des accessoires du patin de ponçage se détachent du p...

  • Page 23

    23 entretien et maintenance seuls le fabricant et un atelier homo- logué sont habilités à effectuer toute réparation ou service.Les adresses à proximité sont disponibles sur: www.Festoolusa.Com/service utilisez uniquement des pièces de re- change festool d‘origine. Référence sur: www.Festoolusa.Com/...

  • Page 24

    24 maintenues dégagées et propres. En cas de pertes de puissance ou de vibrations ac- crues, purgez et nettoyez les ouvertures de circula- tion d'air de refroidissement. Nettoyage des canaux d'aspiration nous recommandons de nettoyer environ une fois par semaine (surtout en cas de ponçage de mastic ...

  • Page 25

    27 Índice sobre este manual guarde estas instrucciones es importante que usted lea y entienda este manual. La información que contiene se relaciona con la pro- tección de su seguridad y la prevención de problemas. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Símbol...

  • Page 26

    28 indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad generales ¡atenciÓn! Lea íntegramente las instruc- ciones e indicaciones de seguridad. El in- cumplimiento de dichas instrucciones e indicacio- nes puede dar lugar a descargas eléctricas, incen- dios o lesiones graves. Guardar todas las adverten...

  • Page 27

    29 descarga eléctrica. F. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el ries- go a exponerse a una descarga eléctrica. 3 seguridad de personas a. Esté atent...

  • Page 28

    30 indicaciones de seguridad específicas – al trabajar puede generarse polvo perjudicial/ tóxico (p. Ej., de pintura de plomo, algunos tipos de madera y metal). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o para aquellas que se encuentre...

  • Page 29

    31 uso conforme a lo previsto conforme a las especificaciones, las lijadoras es- tán diseñadas para lijar madera, plástico, material compuesto, pintura/barniz, emplaste y materiales similares. Cuando se genera polvo mezclado que contiene metal (p. Ej., lijado de pintura el automo- ción) y al lijar s...

  • Page 30

    32 conexión y desconexión [1-1]  si la detección de aspiración está activada, la herramienta eléctrica no puede encenderse si no tiene un tubo flexible de aspiración conecta- do; véase el capítulo detección de aspiración.  en caso de corte de corriente o al retirar el en- chufe, colocar el interru...

  • Page 31

    33 girar la regulación del número de revoluciones [1-2] hasta ambas posiciones finales (niveles 1 y 6). La herramienta eléctrica emite tres pitidos para indicar la conexión o dos para indicar la desco- nexión. Soltar la tecla de conexión/desconexión [1-1]. La detección de aspiración está activada o ...

  • Page 32

    34 aspiración la herramienta eléctrica no dispone de aspiración propia. Por este motivo, en los racores de aspira- ción [1-5] debe conectarse un sistema móvil de as- piración festool con un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 mm. Recomendación: utilizar tubos flexibles de aspira- ción anti...

  • Page 33

    35 mantenimiento y cuidado el servicio de atención al cliente y re- paraciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.Festoo- lusa.Com/service utilice únicamente piezas de recambio festool originales. Referenc...

  • Page 34

    36 accesorios utilice únicamente los accesorios festool origina- les y el material de consumo festool diseñados para esta máquina, puesto que los componentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de accesorios y material de consu- mo de otros fabricantes puede afectar ...