Festool PLANEX LHS 225 EQ Original Operating Manual

Other manuals for PLANEX LHS 225 EQ: Instruction Manual

Summary of PLANEX LHS 225 EQ

  • Page 1

    Originalbetriebsanleitung - langhalsschleifer 6 original operating manual - long reach sander 14 notice d’utilisation d’origine - ponceuse autoportée à rallonges 22 manual de instrucciones original - lijadora de cuello largo 30 istruzioni per l’uso originali - levigatrice a collo lungo 38 originele ...

  • Page 3

    1 2 3 2 3 1 2 3 3-1 1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 2-1 2-2 3-2.

  • Page 4

    5 6 4 7 1 1 2 2 5-1 5-2 5-3 6-1 6-2 7-1 7-2 7-3.

  • Page 5

    10 9 9-1 9-2 10-1 10-2 8 8-1 8-2 8-4 8-3 1 1 2 2.

  • Page 6

    6 langhalsschleifer p l a n e x lhs 225 die angegebenen abbildungen befi nden sich am anfang der bedienungsanleitung. 1 symbole warnung vor allgemeiner gefahr warnung vor stromschlag staubmaske tragen! Gehörschutz tragen! Lüftungsschlitze und staubfi lter reinigen anleitung/hinweise lesen! 2 technisch...

  • Page 7

    7 sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am elektrowerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum verlust der kontrolle führen. - der bohrungsdurchmesser von scheiben, flan- schen, stütztellern und allem anderen zubehör muss genau zur spindel der maschine p...

  • Page 8: Vorsicht

    8 von rückschlägen oder reaktionsmomenten beim anlauf stets den zusatzhandgriff, sofern mitgeliefert. Der benutzer kann reaktionsmo- mente oder rückschlagkräfte kontrollieren, wenn geeignete vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. - platzieren sie nie ihre hand in der nähe dre- hender einsatzwerkzeuge....

  • Page 9: Warnung

    9 7 einstellungen an der maschine warnung unfallgefahr, stromschlag  ziehen sie vor allen arbeiten an der maschine stets den netzstecker aus der steckdose. 7.1 p l a n e x montieren  halten sie den schleifkopf [1-1] mit dem schleifteller nach unten.  Öffnen sie, falls geschlossen, die spannhebel ...

  • Page 10: Vorsicht

    10 7.6 ansaugleistung einstellen je nach untergrund können sie die ansaugleistung anpassen. Die regulierung kann nur erfolgen, wenn die in- nenabsaugung aktiviert ist (siehe kap. 7.5).  verwenden sie zum einstellen der ansaugleis- tung das stellrad [5-3]. 1: niedrige ansaugleistung 6: hohe ansaugle...

  • Page 11: Warnung

    11 langsames blinken der led die maschine ist durch die starke verschmutzung der lüftungsschlitze und des staubfi lters [10-1] überhitzt.  reinigen sie die lüftungsschlitze.  entnehmen sie den staubfi lter [10-1].  entfernen sie die ablagerungen.  setzen sie den staubfi lter [10-1] ein bis er hörba...

  • Page 12

    12 12 eg-konformitätserklärung langhalsschleifer serien-nr. Lhs 225 eq p l a n e x 492236, 494828 jahr der ce-kennzeichnung: 2007 wir erklären in alleiniger verantwortung, dass dieses produkt mit den folgenden normen oder normativen dokumenten übereinstimmt: en 60745-1, en 60745-2-4, en 55014-1, en ...

  • Page 13

    13 problem mögliche ursachen abhilfen zu starker abtrag des zu bearbeitenden materials. Drehzahl des p l a n e x zu hoch. Drehzahl reduzieren. Ansaugwirkung am p l a n e x zu stark. Ansaugwirkung reduzieren oder auf außen- absaugung umschalten. Spachtelmaterial mit hohem füll- stoffanteil, weicher s...

  • Page 14

    14 long reach sander p l a n e x lhs 225 the specifi ed illustrations are at the beginning of the operating instructions. 1 symbols warning of general danger risk of electric shock wear a dust mask! Wear ear protection. Clean the air vent slits and dust fi lter read the operating instructions/notes! 2...

  • Page 15

    15 machine is dropped, check the machine and accessories for damage, or install undamaged accessories. Following the check and assembly of accessories, ensure that all persons are be- yond the rotating range of the tool and run the machine for one minute at maximum speed. Damage accessories usually ...

  • Page 16: Caution

    16 - if potentially explosive or self-igniting dust is produced during sanding, the processing in- structions of the material manufacturer must be observed under all circumstances. - harmful/toxic dusts can be produced during your work (e.G. Lead-containing paint, some types of wood and metal). Cont...

  • Page 17

    17 speed control you can regulate the rotational speed steplessly between 310 and 920 rpm using the adjusting wheel [5-1]. This enables you to optimise the cut- ting speed to suit the respective material. Constant speed the preselected motor speed remains constant through electronic control. This en...

  • Page 18: Caution

    18 7.8 dust extraction caution breathing in dust can damage the respiratory passage!  always connect the machine to a dust extrac- tor.  when performing work that generates dust, always wear a dust mask. A festool dust extractor with an extractor hose diameter of 27 mm or 36 mm (recommended due to...

  • Page 19

    19 customer service and repair. Only through manufacturer or service work- shops: please fi nd the nearest address at: www.Festool.Com/service ekat 1 2 3 5 4 use only original festool spare parts! Order no. At: www.Festool.Com/service  to ensure constant air circulation, always keep the air vent sli...

  • Page 20

    20 problem possible causes remedy extraction power is insuffi cient. Filter element on ctl/m 36 e ac p l a n e x blocked / clogged. Clean the fi lter element regularly: option 1: set the suction power control to the maximum setting. Cover the nozzle, suction hose or intake opening on the extractor wit...

  • Page 21

    21 problem possible causes remedy p l a n e x switches off during work – red led on the head of the machine fl ashes dust fi lter on p l a n e x clogged clean the dust fi lter on the p l a n e x . Excessive pressure -> machine acti- vates overheating protection allow the machine to cool and apply less ...