Festool PSBC 420 EB Instruction Manual - Mise En Service

Summary of PSBC 420 EB

  • Page 1

    708309_001 festool gmbh wertstraße 20 d-73240 wendlingen www.Festoolusa.Com instruction manual page 6 important: read all instructions before using. Guide d’utilisation page 19 important: lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones página 33 importante: lea to...

  • Page 4

    1-1 1-9 1-10 1-11 1-12 1-9 1-10 1-11 1-12 1-8 1-6 1-7 1-8 1-6 1-7 1-2 1-1 1-2 1-5 1 1-5 1-3 1-4 psc 420 eb psbc 400 eb 1-1 1-9 1-10 1-11 1-12 1-9 1-10 1-11 1-12 1-8 1-6 1-7 1-8 1-6 1-7 1-2 1-1 1-2 1-5 1 1-5 1-3 1-4 psc 420 eb psbc 400 eb.

  • Page 6: Contents

    6 contents symbols about this manual save these instructions it is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting your safety and preventing problems. The symbols below are used to help you recognize this information. Symbols.....................

  • Page 7: Safety Instructions

    7 safety instructions general safety instructions warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future ref- erence. The term “power tool” in the ...

  • Page 8: Further Safety Instructions

    8 making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. D. Store idle power tools out of the reach of chil- dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to o...

  • Page 9: Metal Processing

    9 metal processing when processing metal, the following mea- sures must be taken for safety reasons: – connect the machine to a suitable dust extractor. – regularly remove dust deposits in the motor housing. – use a saw blade specifically designed for the cut- ting of metal. – close the chip guard. ...

  • Page 10: Intended Use

    10 intended use jigsaws are designed for sawing wood and materi- als similar to wood. With the special saw blades of- fered by festool, these machines can also be used for sawing plastic, steel, aluminium, non-ferrous metal and ceramic plates. Festool electric power tools must only be installed on w...

  • Page 11: Settings

    11 settings consider the pictures on the fold-out page. Adjusting the pendulum stroke in order to saw different materials with the proper rate of advance the pendulum stroke can be adjust- ed. Set the required stroke via the pendulum stroke switch [1-11]: position 0 = pendulum stroke disabled positi...

  • Page 12: Dust Extraction

    12 dust extraction the extraction adapter [4-3] allows jigsaws to be connected to a dust extractor (hose diameter 27 mm). Insert the extraction adapter into the rear open- ing of the saw table so that the hook [4-2] en- gages in the [4-1] recess. To remove the extraction adapter, press the hook [4-2...

  • Page 13: Working With The Machine

    13 inserting saw blade if necessary, lift up the chip guard [1-1]. Slide the saw blade [5-4] into the opening [5-2] as far as the stop with its teeth in the cutting di- rection. Turn the saw blade [5-4] clockwise approx. 30°. Check that the saw blade is secure. A loose saw blade can fall out and cau...

  • Page 14: Switch On/off

    14 when working on small or thin workpieces, always use a stable base. When working, hold the electric power tool by the handle and guide it along the desired cutting line. For precise cuts and smooth running, use two hands to guide the electric power tool. Free saw guidance along a scribe mark the ...

  • Page 15: Accessories

    15 accessories use only original festool accessories and festool consumable material intended for this machine. These components are designed specifically for this machine. Using accessories and consumable material from other suppliers will most likely affect the quality of your results and limit wa...

  • Page 16: Warning

    16 sawing with the adaptation table the adaptation table adt-ps 400 is used for fitting your jigsaw on the festool guide rail and the circle cutter ks-ps 400. With guide rail and circle cutter: do not ex- ceed max. Material thickness of 20 mm and always use cross-set saw blades (fsg). Installing the...

  • Page 17: Systainer

    17 place the jigsaw with attached adaptation table on the adapter [11-1] on the circle cutter. Insert the centring mandrel [11-2] in the hole [11-4] on the circle cutter aligned with the saw blade. Clamp the measuring tape to the circle cutter using the rotary knob [11-5]. Recommended when using the...

  • Page 18: Service and Maintenance

    18 service and maintenance customer service and repair only through manufacturer or service workshops: please find the nearest address at: www.Festoolusa.Com/service use only original festool spare parts! Order no. At: www.Festoolusa.Com/service do not open the battery pack or the charger. Even afte...

  • Page 19: Sommaire

    19 sommaire symboles À propos de ce manuel conservez ces instructions il est important pour vous de lire et de comprendre ce manuel. Les informations qu'il contient, se rapporte à la protection de votre sécurité et de prévention des problèmes. Les symboles suivants sont utilisés pour vous aider à re...

  • Page 20: Consignes De Sécurité

    20 consignes de sécurité consignes de sécurité d'ordre général attention ! Lire toutes les consignes de sécurité et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures. Conserver tous les avertisse...

  • Page 21

    21 l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. B. Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,...

  • Page 22: Chine

    22 peut entraîner des blessures et des risques d'in- cendie. C. Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut pro- voquer un court-circuit. Un court-circuit entre les con...

  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    23 la reproduction. Voici quelques exemples de telles substances: • plomb provenant de peintures à base de plomb, • silice cristallisée utilisée dans les briques, le ci- ment et autres matériaux de maçonnerie, et • arsenic et chrome du bois d’oeuvre traité avec un produit chimique. Le risque d’expos...

  • Page 24: Mise En Service

    24 utilisation en conformité avec les instructions les scies sauteuses sont conçues de façon conforme aux prescriptions pour le sciage de bois et de matériaux similaires. Avec les lames de scie spéciales proposées par festool, vous pouvez éga- lement utiliser les machines pour le sciage de plas- tiq...

  • Page 25: Réglages

    25 réglages attention aux illustrations au début de la présente notice d’utilisation. Réglage de la course pendulaire afin de pouvoir usiner différents matériaux avec une avance optimale, les scies sauteuses sont pourvues d'une course pendulaire réglable. L'in- terrupteur de course pendulaire [1-11]...

  • Page 26: Aspiration

    26 aspiration l'adaptateur d'aspiration [4-3] permet de raccor- der les scies sauteuses à un aspirateur (diamètre de tuyau 27 mm). Insérez l'adaptateur d'aspiration dans l'ouver- ture arrière de la table de sciage, de manière à ce que le crochet [4-2] s'engage dans l'évide- ment [4-1]. Pour retirer ...

  • Page 27: Avertissement

    27 montage de la lame de scie poussez le cas échéant le protecteur contre les projections de copeaux [1-1] vers le haut. Placez la lame de scie [5-4] jusqu'à la butée dans l'ouverture de façon à ce que les dents soient dans le direction de coupe [5-2]. Tournez la lame de scie [5-4] d'env. 30° dans l...

  • Page 28: Travail Avec La Machine

    28 travail avec la machine en travaillant des pièces de petite taille ou des pièces minces, utilisez toujours un support stable. Maintenez l'outil électrique par le biais de la poi- gnée pendant le travail et guidez-le le long de la ligne de coupe souhaitée. Pour garantir des dé- coupes précises et ...

  • Page 29: Accessoires

    29 signaux d'avertissement sonores des signaux d'avertissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la ma- chine s'arrête : accessoires utilisez uniquement les accessoires festool et consommables festool d'origine prévus pour cette machine, car ces composants systèmes so...

  • Page 30: Avertissement

    30 montage de la table angulaire retirez la table de sciage [1-10](voir chapitre remplacement de la table de sciage). Montez la table angulaire sur le support de table de la scie. Fermez le levier [1-8]. Assurez-vous que la table angulaire repose correc- tement dans le guide. Réglage de l'angle tour...

  • Page 31: Systainer

    31 adaptation au rail de guidage fs 2 l'utilisation du système de guidage festool fs 2 (image [10]) vous facilite la réalisation de coupes rectilignes et précises. Montez la scie sauteuse avec la table adapta- trice [9-1] fixée sur le rail de guidage. Adaptation sur le compas avec l'aide du compas, ...

  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    32 empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fixent sur les aspirateurs ct festool. Pour ouvrir le systainer pour fermer le systainer pour connecter deux systainers placez un systainer au dessus de l'autre (fig. [12 a]). Les systainers sont combinés.  un systainer de la nouvelle génér...

  • Page 33: Índice

    33 Índice símbolos sobre este manual guarde estas instrucciones es importante que usted lea y entienda este manual. La información que contiene se relaciona con la pro- tección de su seguridad y la prevención de problemas. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informació...

  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    34 indicaciones de seguridad indicaciones de seguridad generales ¡atenciÓn! Lea íntegramente las instruc- ciones e indicaciones de seguridad. El in- cumplimiento de dichas instrucciones e indicacio- nes puede dar lugar a descargas eléctricas, incen- dios o lesiones graves. Guardar todas las adverten...

  • Page 35

    35 chufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. D. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. E. Sea...

  • Page 36: Tratamiento De Metales

    36 6 servicio a. Únicamente haga reparar su herramienta eléc- trica por un profesional, empleando exclusiva- mente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. B. Nunca revisa baterías dañadas. Mantenimiento de baterías sólo debe ser realizado po...

  • Page 37: Datos Técnicos

    37 datos técnicos descripción de las funciónes las imágenes con la dotación de suministro se en- cuentran en una hoja desplegable al comienzo de este manual de instrucciones. Cuando lea este ma- nual, le recomendamos que despliegue esta página para disponer fácilmente de una vista general de la máqu...

  • Page 38: Puesta En Servicio

    38 puesta en servicio cambiar la batería [2] extraer la batería mantenga presionadas ambas teclas [2-1]. Retire la batería empujando hacia adelante. Insertar la batería introduzca la batería hasta que quede encajada en el soporte en la parte inferior de la empuña- dura, como se indica en la imagen 2...

  • Page 39: De Virutas

    39 regulación del número de carreras el número de carreras se regula con la rueda de ajuste [1-5]de modo continuo entre 1500 y 3800 rpm (psbc 420 eb: 1000 - 3800 rpm). De este mo- do, la velocidad de corte puede adaptarse de mane- ra óptima a cada material. En la posición a está activado el reconoci...

  • Page 40: Aspiración

    40 aspiración el adaptador de aspiración [4-3] permite conectar las caladoras a un equipo de aspiración (diámetro del tubo flexible de 27 mm). Inserte el adaptador de aspiración en la abertu- ra trasera de la mesa de serrar de forma que el gancho [4-2] enclave en la entalladura [4-1]. Para extraer e...

  • Page 41: Trabajo Con La Máquina

    41 en caso necesario, desplazar la protección con- tra la proyección de virutas [1-1] hacia arriba. Desplazar la hoja de sierra [5-4] con los dientes en el sentido del corte hasta el tope en la aber- tura [5-2]. Girar la hoja de sierra [5-4] aprox. 30° en el sen- tido de las agujas del reloj hasta q...

  • Page 42: Conexión Y Desconexión

    42 utilice siempre una base estable para trabajoar piezas pequeñas o finas. Sujete la herramienta eléctrica por la empuñadura y guíela a lo largo de la línea de corte deseada. Para obtener cortes precisos y una marcha suave, guíe la herramienta eléctrica con las dos manos. Serrado libre siguiendo la...

  • Page 43: Accesorios

    43 accesorios utilice únicamente los accesorios festool origina- les y el material de consumo festool diseñados para esta máquina, puesto que los componentes de este sistema están óptimamente adaptados entre sí. La utilización de accesorios y material de consu- mo de otros fabricantes puede afectar ...

  • Page 44: Advertencia

    44 serrado con la mesa de adaptación la mesa de adaptación adt-ps 400 sirve para fijar su caladora en el riel de guía festool y en el compás circular ks-ps 400. Con el riel de guía y el compás circular: res- petar el grosor máx. Del material de 20 mm y utilizar solo hojas de sierra triscadas (fsg). ...

  • Page 45: Systainer

    45 coloque la caladora con la mesa de adaptación sobre el adaptador [11-1] en el compás circular. Coloque el mandril de centraje [11-2] en el ta- ladro [11-4] del compás circular, que se en- cuentra en la línea de la hoja de sierra. Sujete la cinta métrica en el compás circular con el botón giratori...

  • Page 46: Mantenimiento Y Cuidado

    46 los systainers estan encajados y cerrados.  un systainer de la nueva generación es encaja- ble encima de un systainer de la generación an- terior con los cuatro enganches del systainer anterior. Mantenimiento y cuidado el servicio de atención al cliente y re- paraciones solo está disponible por ...