Summary of Electric Guitar

  • Page 1

    日本語 english table of contents はじめにお読みください 安全にお使いいただくために...........................................5 メンテナンスマニュアル 弦・糸巻............................................................................7 チューニング.....................................................................8 ネック.............................

  • Page 2

    Deutsch franÇais wartungs- und pflegehinweise saiten.Und.Mechanik..............................................47 stimmung.Der.Gitarre...........................................48 hals.............................................................................49 saitenlage.............................

  • Page 3

    EspaÑol italiano manual de mantenimiento cuerdas.Y.Clavijeros............................................87 afinaciÓn...................................................................88 mÁstil..........................................................................89 acciÓn...........................

  • Page 4

    中文 维护保养手册 琴弦和弦准 ...................................................................127 调音 .............................................................................128 琴颈 .............................................................................129 弦高 .............................................

  • Page 5

    日 本語 本製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。この冊 子では、安全にお使いいただく上でお気をつけていただきたい点と、お手入 れの際の注意点がまとめてあります。 お使いになる前に、取扱説明書とあわせてよくお読みください。 表示記号について 本書では、本機を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の人々への危害 や財産への損害を未然に防ぐために事項を下記の記号で表示しています。 内容をよく理解してから取扱説明書をお読みください。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをす ると、人が死亡または重傷を負う可能性が 想定される内容を示しています。 注意 この表示を無視して、...

  • Page 6

    はじめにお読みください 注意 フレットのエッジ部分でのけがに注意してください。 ギターのネックは木製品ですので、モデルによってはまれにネックの乾燥に よってフレットがネックからはみ出してくることがあります。このような状態で 演奏すると、フレットの端で手を傷つける恐れがあります。万一このようにな った場合は、直ちに演奏を中止してお買い求めになった販売店に修理を依頼 してください。 無理に弦を張らないでください。 弦を張る場合は、本来の音程以上に強く巻かないよう、チューニングをしなが ら丁寧に巻いてください。必要以上に強く弦を巻いてしまうと、新品の弦であ っても切れてけがをする恐れがあります。また...

  • Page 7

    日 本語 弦・糸巻 弦の交換は錆や変色、音質の低下、あるいはビリつきがひどくなっ たときに、すべての弦を同時期に交換してください。交換作業は1 本ずつ行うことで、ネックにかかる力が急激に変化することを防ぎま す。また、異なったゲージの弦に交換する場合はネックの反り具合が 変化してしまうため、ネックだけでなく、弦高やイントネーション、ト レモロの取り付け角度など、各部の再調整が必要になります。調整 マニュアルにしたがって再調整してください。(イントネーションにつ いては、同じゲージの弦に交換する場合でも、弦交換ごとに再調整 することをおすすめします。) 弦は糸巻きポストの上から下へ2〜3回、(f...

  • Page 8

    メンテナンスマニュアル auto-trimペグ auto-trimはned steinbergerによって開発された、弦を工具なし で切断する機能をもったロックペグです。このペグを使うことによっ て、工具を使うことなく弦交換することが可能です。また、ロックペグ ですので、ペグでのチューニングの狂いを最小限に抑えることがで きます。 まず、弦を張っていない状態で、ポスト上の銀色のボール(fig. 5 a)を ブリッジ側に向けておきます。 弦を引っ張りながらポストに通し、ロックノブ(fig. 6)を強く回して弦 をしっかりとロックします。 そのままチューニングノブ(fig. 7)を回していくと弦が...

  • Page 9

    メンテナンスマニュアル 日 本語 ネック ネックには弦の張力がかかっています。チューニングの状態や弦の ゲージを変更したときだけでなく、温度や湿度の変化によっても反 り具合が微妙に変化します。そのためネックにはアジャストロッドが 内蔵されており、反り具合を微調整することができます。正確にチュ ーニングを行い、演奏時の状態にギターを持って、(fig. 8)のように 1弦の1フレットと、ネックとボディーの接合部分にもっとも近いフ レットを同時に押さえた状態(1フレット部にカポタストを装着する と便利です。)で、8フレット部での弦とフレットの隙間を測ります。 同様に低音弦側(6弦側)でも同じ測定を行...

  • Page 10

    メンテナンスマニュアル 0 弦長(イントネーション) 新しい弦に交換したときやネックの調整を行った後には、すべての フレットで正しい音程が得られるように、弦の長さを微調整(イント ネーション調整)する必要があります。正確にチューニングを行い、演 奏時の状態にギターを持って、各弦の12フレットを押さえたときの 音と、12フレット上でのハーモニクス音を比較します。12フレット上 でのハーモニクス音を基準として、12フレットを押さえた音のほうが 音程が低い場合は、ブリッジサドルを前方(fig. 12 a)へ移動させて 弦長を短くします。反対に12フレットを押さえた音のほうが音程が高 い場合は、ブリッ...

  • Page 11

    メンテナンスマニュアル 日 本語 お手入れ 演奏後は錆を防ぐため、弦の裏側やフレット、ブリッジサドルやナッ トなどの金属部品に付着した汗や脂を拭き取ってください(fig. 14 a)。 ボディー、ネックの塗装面に付いた汚れを落とす際には揮発性の薬 品や研磨剤の使用は避けてください。強力な汚れは、楽器専用のポ リッシュを染み込ませた楽器用クロスで丁寧に拭き取ってください。 オイル仕上げのボディー、ネックの汚れを落とす際には、消しゴム や#1000以上の目の細かいサンドペーパー、#0000のスチールウー ルなどを使用してください。年に1〜2回は、家具用などの無色の 仕上げオイルやガンオイルを#00...

  • Page 12

    Edge-proトレモロ トレモロアーム トレモロアームは、簡単に着脱が行えるスナップイン、スナップアウト 方式を採用しています。(fig. 15)取り付けるときは、白いテフロン・ワ ッシャが2つとも完全に隠れるまで(fig. 16, fig. 17)、確実にアーム・ ソケットに押し込んで下さい。アーム取り付けの固さはテフロン・ワ ッシャの数を加減して調整します。ワッシャはスリット部を押し開き ながら取り外し、新しいワッシャは上下方向に気を付けてスリット部 から斜めに押し込んで取り付けます。(fig. 18) 長期間の使用によってアームが十分に固定できなくなった場合は、 新しいテフロン・ワッシ...

  • Page 13

    調整マニュアル 日 本語 ファイン・チューニング ロッキング・ナットをロックした 後で もファイン・チューナー (fig. 21)によって各弦ごとにチューニングの微調整が行えます。 ロッキング・ナットをロックする前に、あらかじめすべてのファイン・ チューナーを可動範囲の中央付近に調整しておくことがポイントで す。 弦交換 edge-proトレモロにはボールエンド部をカットした弦と、ボールエ ンド部をカットしていない通常の弦、どちらでも取り付けることがで きます。 弦の取り外しはロッキング・ナットのプレッシャー・パッド・スクリュー (fig. 20)を3mmの六角レンチで緩めて糸巻きから弦を取り...

  • Page 14

    調整マニュアル トレモロスプリング edge-proトレモロは、ギターのボディー表面におおよそ平行 (fig. 24)に取り付けることでもっとも優れた性能が発揮できるよう に設計されています。トレモロの取り付け角度は、ギターボディー裏 側のトレモロ・スプリング・キャビティー内に取り付けられているト レモロスプリングの長さを変えて調整します。(+)ドライバーを用い てトレモロ・スプリング・キャビティー・カバープレートの調整穴から トレモロ・テンション・アジャスト・スクリューを回してトレモロスプリ ングの長さを調整します。トレモロが、ギターのネック側に対して前 方に傾いている場合(fig. 25)...

  • Page 15

    調整マニュアル 日 本語 ジブラルタルiiブリッジ/ クイックチェンジiiテールピース 弦高は、ブリッジ左右のアジャストスピナー(fig. 28 a)を指で回して 調整します。アジャストスピナーはスタッドロックボルト(fig. 28 b)で ロックされているので、調整するときは、あらかじめスタッドロック ボルトを(+)ドライバーで緩めておき、調整後は再びスタッドロッ クボルトを締め込み、アジャストスピナーをロックしてください。ま た、各サドルもサドルロックスクリュー(fig. 28 c)で固定されていま す。イントネーション調整をするときはあらかじめサドルロックスク リューを(−)ドライバーで...

  • Page 16

    調整マニュアル edge-zeroトレモロ/zr-トレモロ トレモロアーム トレモロアームは簡単に着脱が行えるスナップイン、スナップアウト 方式を採用しています(fig. 31)。 取り付けるときは、カチッと音がな るまで確実にアームソケットに押し込んでください (fig. 32, 33)。 その後、トルク調整ネジ (fig. 34) を締めて、アームのガタをなくして ください。 弦高調整 トレモロ本体左右のスタッド・ボルト(fig. 35 b)を六角レンチで回し て、トレモロ全体の高さを上下に調整します(各弦毎の調整はでき ません)。 edge-zeroトレモロは、スタッドボルトのガタつきを...

  • Page 17

    調整マニュアル 日 本語 イントネーション調整 ロッキング・ナットのストリング・ストッパー・ボルト(fig. 37)を緩め ます。ブリッジ本体に収納されているイントネーション調整ボルト (fig. 38 h)を取り外し、サドル後部のネジ穴に締め込み、ボルトの 先端がブリッジ本体の壁に接触するまで締め込みます。サドル・ロッ ク・ボルト(fig. 35 c)を緩めて、イントネーション調整ボルトを回して サドル位置を調整します。調整後は、チューニング時にサドルが前方 へ移動しないよう、サドル・ロック・ボルトを十分に締め、イントネー ション調整ボルトをブリッジ本体に収めて下さい。 弦交換 ロッキング・...

  • Page 18

    調整マニュアル zero point systemの調整 zero point systemは、トレモロのチューニングが簡単に行え、ア ーミング後のチューニングをより安定させ、弦が切れたときにもチュ ーニングの狂いを最小限に抑えることができるシステムです。 正しくチューニングした状態で、ストップロッドがトレモロ・ブロック とストッパーに接した状態であることを確認します(fig. 40 ok)。 ストップ・ロッド がトレ モ ロ・ブ ロックに 接して い な いとき (fig. 40 ng1−①)は、メイン・スプリング調整ノブをマイナス方向 に回して、メイン・スプリングを緩めて下さい。 ストップ...

  • Page 19

    調整マニュアル 日 本語 synchronizr(シンクロナイザー) トレモロアーム トレモロアームは簡単に着脱が行えるスナップイン、スナップアウト 方式を採用しています(fig. 43)。取り付けるときは、カチッと音がな るまで確実にアームソケットに押し込んでください(fig. 44, 45)。そ の後、トルク調整ネジ(fig. 46)を締めて、アームのガタをなくしてく ださい。 弦高調整 トレ モロ本 体 左 右 のスタッド・ボ ルトを六 角レンチで 回して (fig. 47 a)、トレモロ全体の高さを上下に調整します(各弦毎の調 整はできません)。 イントネーション調整 ブリッジ本 体 ...

  • Page 20

    調整マニュアル 0 弦交換 新しい弦は、ギターの裏側からトレモロ・ブロックを通して取り付け てください(fig. 49 d)。 トレモロの取り付け角度調整 synchronizr(シンクロナイザー)トレモロは、通常はアーム・ダウン、 アップの両方が行える、フローティングと呼ばれる状態で使用しま す。トレモロがギターのボディー表面とおおよそ平行になるように セッティングする事で、最も優れた性能を発揮することができます (fig. 50)。 トレモロの取り付け角度は、弦の張力とギター・ボディの裏側に装着 されたトレモロ・スプリングの張力のバランスで調整します。 正し くチューニングした状態で、トレ...

  • Page 21

    調整マニュアル 日 本語 フルアコースティック・ブリッジ 弦高は、ブリッジ左右のアジャストスピナー(fig. 52 a)を指で回して 調整します。(各弦ごとの調整は行えません。) イントネーションは、ブリッジ全体の位置を移動して(fig. 52 b)、すべ ての弦のイントネーションがおおよそ正しくなる位置に調整します。 調整前にはかならず完全に弦を緩め、ブリッジが倒れないよう注意 深く行ってください。 弦交換の場合は一度にすべての弦を切らずに弦を1本ずつ順番に 交換すると、ブリッジの位置がずれたり、ネックにかかる力が急激に 変化することを防止できます。 フルアコースティック・テールピース フル...

  • Page 22

    調整マニュアル tight-endブリッジ ご注意 弦高、イントネーションを調整する場合は、必ずサドルロックボル ト(fig. B)を十分緩めてから調整を行ってください。サドルロッ クボルトを緩めずに調整を行うと破損の原因になりますのでご注 意ください。 弦高調整 tight endブリッジはサドルの弦高を各弦毎に調整することができま す。各サドルの弦高は弦高調整スクリュー(fig. 55 a) を付属のレンチ で調整します。 イントネーション調整 サドルの位置を前後に移動することでイントネーションを調整しま す。調整はブリッジの後方から各ブリッジのイントネーション調整ス クリュー(fig. ...

  • Page 23

    調整マニュアル 日 本語 fx edge iii-ブリッジ スリースタッド構造 fx-edgeブリッジは2本のメインスタッドとリアスタッドの合計3本 のスタッドボルトで支持されています。リアスタッドはブリッジ全体 の不要なガタつきや振動を防止するだけでなく、弦振動をより効率 的にボディーへ伝える役割があります。 弦高調整 弦高調整は3本のスタッドボルトすべてを回して行います。最初に メインスタッドをドライバーやコインで調整した後、ギターに付属 の3mm六角レンチでリアスタッドを回し、ブリッジ全体がギター ボディーとおおよそ平行になるように調整してください。 ご注意 メインスタッド1/2回転で、...

  • Page 24

    調整マニュアル double edge ピエゾシステム 特徴 double edgeピエゾシステムは、l.R.Baggs社のピエゾピックアップ をトレモロ・ユニットに内蔵したピエゾシステムです。 プリアンプは、マグネチック/ピエゾの切り替えに加えマグネチック とピエゾをミックスして出力することが可能です。 2系統の出力ジャックを搭載していますのでマグネチック/ピエゾを 別々に出力することが可能です。 2バンドeqを装備したモデルはさらに幅広い音作りが可能です。 各部の名称と機能 1 5-way pickup selector マグネチックピックアップを選択します。 2 magnetic vol...

  • Page 25

    調整マニュアル 日 本語 出力バランス調整 出荷時にはマグネチックとピエゾの音量がほぼ同じになるようにレ ベルが調整されています。2バンドeqを搭載したモデルはeqの設 定によってマグネチックとピエゾの音量に差が生じたり、場合によっ て音が歪むことが有りますが内臓プリアンプのボリューム(fig. 65)で ピエゾの音量を調節することが可能です。 アウトプット・モード・スイッチの働き output-aジャックのみで使用する場合 (表1) output mode output-a magnetic magnetic mix magnetic+piezo piezo piezo output-a/b...

  • Page 26

    調整マニュアル gkディバイデッド・ピックアップ 使用上のご注意 感度調節 gkピックアップで[gr]を演奏する場合、[gr]の入力感度調節が必要です。この調節は、[gr]のトラッキングの良さを十分に生かすた めに、非常に大切なものです。 調節方法については、この取扱説明書をお読みになった上で、[gr]の取扱説明書をお読みください。 出力モード設定 rg1520gはマグネチック・ピックアップ信号、gk信号を独立させて出力する事が可能です。ご使用の前に使用する状況に応じた出 力モードの設定を行ってください。 専用ケーブル [gr]との接続は、ローランドの専用ケーブルc-13a(5m)またはc-1...

  • Page 27: Strings And Tuning Machines

    27 english strings and tuning machines all strings should be exchanged as a set when they become dis- colored, or if you notice any buzzing or loss of tone. When you do so, replace one string at a time in order to minimize any sudden change in the tension that is applied to the neck. Since the curva...

  • Page 28: Tuning

    Maintenance manual 28 auto-trim auto-trim is a lockpeg developed by ned steinberger and has the function of cutting strings without tools. Using this peg enables the replacing of strings without using tools. In addition, as it is a lockpeg, it can suppress peg tuning irregularities to the minimum. F...

  • Page 29: Neck

    Maintenance manual 29 english neck the neck bears the tension of the strings. The curvature of the neck is subtly affected not only by the state of tuning and the string gauge, but also by changes in temperature and humidity. For this reason, the neck contains an internal truss rod that allows the c...

  • Page 30: Intonation

    Maintenance manual 30 intonation after you replace the strings or adjust the neck, you must make fine adjustments to the string length (intonation) to ensure that the correct pitch is sounded at all frets. Tune the guitar accurately, hold it in playing position, and compare the pitch of the string p...

  • Page 31: Cleaning

    Maintenance manual 31 english cleaning after playing, you should wipe off sweat and oils from metal parts such as the underside of the strings, the frets, and bridge saddles and nut. This will help prevent rust (fig. 14 a). To clean off dirt that has adhered to the finished surface of the body or ne...

  • Page 32: Edge-Pro Tremolo

    32 edge-pro tremolo tremolo arm the tremolo arm uses a snap-in/snap-out design that can be easily attached or removed (fig. 15). To attach the arm, push it firmly into the arm socket until both of the white teflon washers are complete- ly hidden (figures 16 and 17). The firmness of the arm attachmen...

  • Page 33

    Adjustment manual 33 english fine tuning even after locking the locking nut, you can use the fine tuners (fig. 21) to make fine adjustments to the tuning of each string. You should adjust all of the fine tuners to the center of their adjust- able range before you lock the locking nut. Replacing the ...

  • Page 34

    Adjustment manual 34 tremolo spring the edge-pro tremolo is designed to function optimally when it is installed approximately parallel with the surface of the gui- tar body (fig. 24). The angle at which the tremolo is attached can be adjusted by changing the length of the tremolo springs inside the ...

  • Page 35: Gibraltar II Bridge/

    Adjustment manual 35 english gibraltar ii bridge/ quick change ii tailpiece to adjust the action, use your fingers to turn the adjustment spin- ners (fig. 28 a) located at the left and right ends of the bridge. Since the adjustment spinners are locked by stud lock bolts (fig. 28 b), you must use a p...

  • Page 36: Edge-Zero Tremolo/

    Adjustment manual 36 edge-zero tremolo/ zr-2 tremolo tremolo arm the tremolo arm employs a snap-in/snap-out method whereby it can be easily attached and removed. When installing it (fig. 31), press it firmly into the arm socket until it clicks (fig. 32, 33). Then, tighten the torque adjustment screw...

  • Page 37

    Adjustment manual 37 english intonation adjustment loosen the locking nut string stopper bolt (fig. 37). Remove the intonation adjustment bolts (fig. 38 h) stored in the bridge unit, tighten them in the screw holes at the rear of the saddle so that the bolt tips touch the bridge unit wall. Loosen th...

  • Page 38

    Adjustment manual 38 zero point system adjustment the zero point system enables simple tuning of the tremolo, more stable tuning after arming and suppresses tuning irregularities to the minimum even when a string has broken. In correctly tuned conditions, confirm that the stop rod is touching the tr...

  • Page 39: Synchronizr

    Adjustment manual 39 english synchronizr tremolo arm the tremolo arm employs a snap-in/snap-out method whereby it can be easily attached and removed. When installing it (fig. 43), press it firmly into the arm socket until it clicks (fig. 44, 45). Then, tighten the torque adjustment screws (fig. 46) ...

  • Page 40

    Adjustment manual 40 string replacement install new strings by passing them through the tremolo block from the back side of the guitar (fig. 49 d). Tremolo installation angle adjustment the synchronizr tremolo is normally used in a condition called floating where the arm can be adjusted in both dire...

  • Page 41: Full Acoustic Bridge

    Adjustment manual 41 english full acoustic bridge to adjust the action, use your fingers to turn the adjustment spin- ners (fig. 52 a) located at the left and right ends of the bridge. (this cannot be adjusted independently for each string.) to adjust the intonation, move the location of the entire ...

  • Page 42: Tight-End Bridge

    Adjustment manual 42 tight-end bridge caution when adjusting string height and intonation, make sure to do so after loosening the saddle lock bolts (fig. 55 b) suf- ficiently. Be careful, because if you make the adjustments without loosening the saddle lock bolts, it can cause dam- age. String heigh...

  • Page 43: Fx Edge Iii-8 Bridge

    Adjustment manual 43 english fx edge iii-8 bridge three stud system three studs support the fx-edge bridge; two main studs and one smaller, rear stud. The rear stud helps to lock the bridge in place and also passes additional string vibration through the body. String height adjunstment string height...

  • Page 44: Double Edge Piezo System

    Adjustment manual 44 double edge piezo system features the double edge piezo system is a piezo system that build a piezo pickup into the tremolo unit. The preamp allows you to switch between magnetic and piezo, and also allows you to output a mix of the magnetic and piezo pickups. Since two output j...

  • Page 45

    Adjustment manual 45 english adjusting the output balance when shipped from the factory, the level is adjusted so that the magnetic and piezo signals are approximately the same volume. On models with the 2-band eq, some eq settings may cause there to be a difference between the magnetic and piezo vo...

  • Page 46: Gk Divided Pickup

    Adjustment manual 46 gk divided pickup cautions for use adjusting the sensitivity in order to play the [gr] from a gk pickup, you must adjust the input sensitivity of the [gr]. This adjustment is extremely impor- tant in order to take full advantage of the excellent tracking of the [gr]. For details...

  • Page 47: Saiten Und Mechanik

    47 deutsch saiten und mechanik wenn die saiten verbraucht oder gealtert sind, schnarren oder an klang verlieren, sollten sie alle gemeinsam ausgetauscht werden. Hierbei sollten die saiten einzeln nacheinander ersetzt werden, damit die auf den hals wirkende spannung immer ungefähr gleich bleibt. Da s...

  • Page 48: Stimmung Der Gitarre

    Wartungs- und pflegehinweise 48 auto-trim auto-trim ist eine sperrmechanik, die von ned steinberger ent- wickelt wurde. Mit diesem system können saiten ohne werkzeug gekürzt werden. Durch verwendung dieser mechaniken können sie saiten ohne werkzeuge wechseln. Durch diesen sperrmecha- nismus werden s...

  • Page 49: Hals

    Wartungs- und pflegehinweise 49 deutsch hals auf den hals überträgt sich die saitenspannung. Die krümmung des halses wird nicht nur durch die stimmung und den saiten- durchmesser, sondern auch durch schwankungen von luftfeuch- tigkeit und temperatur leicht verändert. Deshalb ist in den hals ein stab...

  • Page 50: Intonationseinstellung

    Wartungs- und pflegehinweise 50 intonationseinstellung nach Ändern der saitenstärke, steghöhe oder einer verstellung des halses wird im normalfall eine neueinstellung der intonation mit den stegreitern erforderlich. Zur Überprüfung der intonation den ober-bzw flageoletton (12.Bund) mit dem gegriffen...

  • Page 51: Reinigung

    Wartungs- und pflegehinweise 51 deutsch reinigung um korossion zu vermeiden, sollten sie nach dem spielen schweiß von den metallteilen sowie den unterseiten der saiten, den bün- den, stegen und der einstellschraube wischen (abb. 14 a). Verwenden sie für den lackierten korpus keine reinigungsmittel, ...

  • Page 52: Edge-Pro Tremolo

    52 edge-pro tremolo tremolostab der tremolobügel kann über einen schnappmechanismus leicht angebracht und entfernt werden (abb. 15). Drücken sie den stab fest in seinen sockel, bis beide teflonringe vollständig verdeckt sind (abb. 16 und 17). Die haltekraft des tremolobügels kann durch hinzufügen od...

  • Page 53

    Einstellungsanleitung 53 deutsch feinstimmung Über die feinstimmschrauben (abb. 21) können die einzelnen saiten auch nach dem feststellen der sicherungsschrauben am sattel gestimmt werden. Vor dem feststellen der sicherungsschraube sollten die fein- stimmschrauben in die mitte ihres drehweges gestel...

  • Page 54

    Einstellungsanleitung 54 tremolofeder das edge-pro tremolo funktioniert am besten, wenn es in etwa parallel zur oberfläche der decke angebracht ist (abb. 24). Dieser anbringungswinkel kann durch eine längenänderung der federn innerhalb der tremolokammer auf der rückseite des gitarrenkor- pus verände...

  • Page 55: Saitenhalter Gibraltar Ii/

    Einstellungsanleitung 55 deutsch saitenhalter gibraltar ii/ quick change ii tailpiece sie können die rändelschrauben links und rechts des saitenhal- ters (abb. 28 a) von hand verdrehen. Da diese rändelschrauben durch sicherungsschrauben verriegelt sind (abb. 28 b), müssen sie diese mit einem kreuz-s...

  • Page 56: Edge-Zero Tremolo/

    Einstellungsanleitung 56 edge-zero tremolo/ zr-2 tremolo tremolohebel der tremolohebel besitzt eine rastmechanik, wodurch er sich schnell und einfach montieren und entfernen lässt. Um ihn zu montieren (abb. 31), drücken sie ihn fest in die steckbuchse, bis ein klick zu hören ist (abb. 32, 33). Ziehe...

  • Page 57

    Einstellungsanleitung 57 deutsch einstellen der intonation lösen sie die klemmschrauben am sattel (abb. 37). Entfernen sie die intonationseinstellschrauben (abb. 38 h) aus dem tremolo und drehen sie diese in die gewinde an der tremolorückseite so weit ein, dass die spitzen der schrauben die kante de...

  • Page 58

    Einstellungsanleitung 58 einstellen des zero point system das zero point system (nullpunktsystem) ermöglicht ein einfaches stimmen des tremolos und hohe stimmstabilität. Außerdem mini- miert es stimmungsschwankungen, welche durch saitenreißen entstehen können. Prüfen sie im gestimmten zustand, dass ...

  • Page 59: Synchronizr

    Einstellungsanleitung 59 deutsch synchronizr tremolohebel der tremolohebel kann über einen schnappmechanismus leicht angebracht und entfernt werden. Zur montage (abb. 43) drücken sie ihn fest in die buchse, bis ein klickgeräusch zu hören ist (abb. 44, 45). Ziehen sie dann die drehmoment-einstellschr...

  • Page 60

    Einstellungsanleitung 60 wechsel der saiten ziehen sie neue saiten auf, indem sie diese von hinten durch den tremoloblock der gitarre führen (abb. 49 d). Einstellen des tremolo-neigungswinkels das synchronizr-tremolo wird normalerweise in einem schwe- benden zustand (floating) benutzt, bei dem der h...

  • Page 61: Saitenhalter Full Acoustic

    Einstellungsanleitung 61 deutsch saitenhalter full acoustic um die saitenlage zu justieren, können sie die rändelschrauben links und rechts des saitenhalters (abb. 52 a) von hand verdre- hen. (die unabhängige einstellung jeder einzelnen saite ist nicht möglich.) zur veränderung der intonation können...

  • Page 62: Feste Brücken Tight-End

    Einstellungsanleitung 62 feste brÜcken tight-end vorsicht achten sie vor dem einstellen von saitenlage und in- tonation darauf, die sicherungsschrauben des sattels (abb. 55 b) ausreichend zu lösen. Seien sie vorsichtig, denn wenn sie die einstellungen vornehmen ohne die si- cherungsschrauben des sat...

  • Page 63: Feste Brücken Fx Edge Iii-8

    Einstellungsanleitung 63 deutsch feste brÜcken fx edge iii-8 drei-zapfen-system drei drehzapfen halten den fx-edge-sattel; zwei hauptzapfen und ein kleinerer (hinten). Der hintere zapfen dient auch zur befe- stigung des sattels, überträgt aber auch zusätzliche vibrationsan- teile der saiten zum korp...

  • Page 64: Piezo-Abnehmer Double Edge

    Einstellungsanleitung 64 piezo-abnehmer double edge eigenschaften beim double edge system handelt es sich um einen piezoelekt- rischen tonabnehmer, der direkt in die tremoloeinheit integriert ist. Über den vorverstärker ist sowohl die alternative umschaltung vom magnetischen ab-neh-mer auf den piezo...

  • Page 65

    Einstellungsanleitung 65 deutsch einstellung der ausgangspegel magnetisch-piezo ab werk sind die pegel so justiert, dass die ausgangspegel der magnetischen abnehmer ungefähr mit denen des piezo-ab-neh- mer übereinstimmen. Bei gitarren mit zweibandiger klangrege- lung kann es bei einigen eq-einstellu...

  • Page 66

    Einstellungsanleitung 66 gk mit geteiltem tonabnehmer hinweise zur benutzung einstellen der empfindlichkeit um den [gr] mit einem gk-tonabnehmer zu betreiben, müssen sie die eingangsempfindlichkeit des [gr] einstellen. Diese einstellung ist äußerst wichtig, um die exzellente arbeitsweise des [gr] vo...

  • Page 67: Cordes Et Mecaniques

    67 franÇais cordes et mecaniques d’accordage toutes les cordes doivent être remplacées par un jeu nouveau lorsqu’elles se décolorent ou que vous remarquez qu’elles pro- duisent un son terne ou des bourdonnements. Pour éviter de faire subir au manche de fortes variations de tension, nous vous re- com...

  • Page 68: Accord

    Manuel d’entretien 68 mecaniques auto-trim les mécaniques auto-trim ont été mises au point par ned steinberger et elles permettent de couper l’excédent de corde sans utiliser d’outils. L’utilisation de ces mécaniques permet de remplacer les cordes sans avoir recours à un outil supplémentaire. En out...

  • Page 69: Manche

    Manuel d’entretien 69 franÇais manche le manche soutient la tension des cordes. La courbe du manche est sensible non seulement au réglage et au calibre des cordes, mais aussi aux variations de température et d’humidité. C’est pourquoi le manche est équipé d’une tige de réglage qui permet d’ajuster l...

  • Page 70: Intonation

    Manuel d’entretien 70 intonation après chaque remplacement de cordes ou réglage de manche, vous devez ajuster la longueur de corde (intonation) pour assu- rer la justesse du son à chaque frette. Accordez correctement la guitare, maintenez-la en position de jeu et comparez la hauteur du son de la cor...

  • Page 71: Nettoyage

    Manuel d’entretien 71 franÇais nettoyage après avoir joué, il est conseillé d’essuyer toute trace de transpi- ration ou de graisse des parties métalliques telles que le dessous des cordes, les frettes, les sillets de chevalet et les écrous. Vous préviendrez ainsi la formation de rouille. (fig. 14 a)...

  • Page 72: Vibrato Edge-Pro

    72 vibrato edge-pro tige de vibrato la tige de vibrato est conçue pour s’attacher et se retirer facile- ment (fig. 15). Pour la fixer, enfoncez-la fermement dans la douille jusqu’à ce que les rondelles de teflon blanches soient complè- tement cachées (fig. 16 et 17). La tige sera fixée plus ou moins...

  • Page 73

    Réglage manuel 73 franÇais accord de précision même après que vous ayez fixé les écrous de blocage, vous pou- vez procéder à des accords de précision (fig. 21) pour chaque corde. Il est recommandé de régler grossièrement les accordeurs de pré- cision avant de bloquer les écrous. Remplacement des cor...

  • Page 74

    Réglage manuel 74 ressort de vibrato le vibrato edge-pro est conçu de telle sorte que ses perfor- mances sont optimales lorsqu’il est installé plus ou moins paral- lèlement à la surface de la caisse de la guitare (fig. 24). L’angle d’attache du vibrato peut être ajusté en modifiant la longueur des r...

  • Page 75: Chevalet Gibraltar Ii/

    Réglage manuel 75 franÇais chevalet gibraltar ii/ cordier quick change ii pour ajuster la hauteur, tournez avec le doigt les molettes d’ajuste- ment (fig. 28 a) placées de part et d’autre du chevalet. Les molet- tes d’ajustement étant verrouillées par les vis de blocage (fig. 28 b), vous devez utili...

  • Page 76

    Réglage manuel 76 edge zero vibrato/zr-2 vibrato tige de vibrato la tige de vibrato est conçue pour se fixer et se retirer facilement. Lorsque vous l’installez (fig. 31), enfoncez-la fermement dans la douille jusqu’à ce que vous entendiez un petit clic sec (fig. 32, 33). Serrez ensuite les vis de ré...

  • Page 77

    Réglage manuel 77 franÇais réglage de l’intonation desserrez les écrous de blocage du sillet bloque-cordes du man- che (fig. 37). Otez les vis de réglage d’intonation (fig. 38 h) si- tuées au niveau du chevalet, vissez-les dans les trous filetés à l’ar- rière du sillet de sorte que l’extrémité des v...

  • Page 78

    Réglage manuel 78 réglage du systeme zero point le système zero point simplifie l’accordage du vibrato, permet un accordage plus stable après le réglage de la tige de vibrato et réduit les variations d’accordage au minimum, même lorsqu’une corde se casse. Lorsque l’accordage est correct, vérifiez qu...

  • Page 79: Synchronizr

    Réglage manuel 79 franÇais synchronizr tige de vibrato la tige de vibrato est conçue pour se fixer et se retirer facilement. Lorsque vous l’installez (fig. 43), enfoncez-la fermement dans la douille jusqu’à ce que vous entendiez un petit clic sec (fig. 44, 45) . Serrez ensuite les vis de réglage de ...

  • Page 80

    Réglage manuel 80 remplacement des cordes installez les nouvelles cordes en les faisant passer à travers le bloc de vibrato à l’arrière de la guitare (fig. 49 d). Réglage de l’angle d’installation du vibrato le vibrato synchronizr est normalement utilisé à “l’état flottant”, ce qui permet de régler ...

  • Page 81: Chevalet Acoustique

    Réglage manuel 81 franÇais chevalet acoustique pour ajuster la hauteur, tournez avec le doigt les molettes d’ajus- tement (fig. 52 a) placées de part et d’autre du chevalet. (ce ré- glage ne peut pas être fait individuellement pour chaque corde.) pour ajuster l’intonation, déplacez l’ensemble du che...

  • Page 82: Chevalet Tight-End

    Réglage manuel 82 chevalet tight-end attention lorsque vous réglez la hauteur des cordes et l’intonation, veillez à desserrer suffisamment les vis de blocage des pontets (fig. 55 b) au préalable. Attention, si vous procé- dez aux réglages sans les desserrer, vous risquez d’en- dommager la guitare. R...

  • Page 83: Chevalet Fx Edge Iii-8

    Réglage manuel 83 franÇais chevalet fx edge iii-8 système à trois vis le chevalet fx-edge est fixé à la guitare au moyen de trois vis : deux vis principales et une vis plus petite située à l’arrière de l’ins- trument. La vis arrière permet de bloquer le chevalet et de mieux transmettre les vibration...

  • Page 84: Systeme Piezo Double Edge

    Réglage manuel 84 systeme piezo double edge caractéristiques le système piézo double edge est un système qui introduit un micro piézo dans chaque pontet de vibrato. Le pré-ampli vous permet de passer de magnétique à piézo et ainsi de sortir un mélange de sons magnétiques et piézo. Etant donné que de...

  • Page 85

    Réglage manuel 85 franÇais ajustement de la balance de sortie a la sortie d’usine, le niveau est ajusté de telle sorte que les si- gnaux piézo et magnétiques soient approximativement au même volume. Sur les modèles avec eq 2-band, certains paramètres eq risquent de provoquer une différence entre les...

  • Page 86: Micro Gk Séparé

    Réglage manuel 86 micro gk sÉparÉ précautions d’emploi réglage de la sensibilité afin d’utiliser la guitare [gr] avec un micro gk, vous devez ajuster la sensibilité d’entrée de la guitare [gr]. Ce réglage est très important afin de profiter au mieux de l’excellente capacité de suivi de la guitare [g...

  • Page 87: Cuerdas Y Clavijeros

    87 esp aÑol cuerdas y clavijeros las cuerdas deben cambiarse, el juego completo, cuando pierdan el color, o cuando se detecte un zumbido o pérdida del tono. En este caso, reemplace las cuerdas de una en una para así dismi- nuir cualquier cambio brusco en la tensión que se aplica al mástil. Ya que la...

  • Page 88: Afinación

    Manual de mantenimiento 88 auto-trim auto-trim es una clavija de bloqueo desarrollada por ned steinberger y cuya función es cortar las cuerdas sin herramientas. El uso de esta clavija permite cambiar cuerdas sin utilizar herra- mientas. Asimismo, puesto que se trata de una clavija de bloqueo, puede ...

  • Page 89: Mástil

    Manual de mantenimiento 89 esp aÑol mÁstil el mástil soporta la tensión de las cuerdas. La curvatura del mástil se ve afectada no solamente por el estado de la afinación y el ca- libre de la cuerda, sino también por los cambios de temperatura y humedad. Por ello, el mástil contiene un alma interna q...

  • Page 90: Octavación

    Manual de mantenimiento 90 octavaciÓn después de reemplazar las cuerdas o de ajustar el mástil, deberá realizar ajustes finos en la longitud de la cuerda (octavación) para asegurar el correcto tono en todos los trastes. Afine la guitarra con precisión, sujétela en posición de ejecución y compare el ...

  • Page 91: Limpieza

    Manual de mantenimiento 91 esp aÑol limpieza después de usar el instrumento, deberá limpiar la transpiración y la grasilla de las piezas metálicas así como la parte inferior de las cuerdas, los trastes y las tuercas y cejuelas del puente. Con ello evitará la oxidación (fig. 14 a). Para eliminar la s...

  • Page 92: Trémolo Edge-Pro

    92 trÉmolo edge-pro palanca del trémolo la palanca del trémolo utiliza un diseño de fácil sustitución “snap- in/snap-out” el cual permite colocar o extraer de forma sencilla la palanca del trémolo (fig. 15). Para colocar la palanca, presióne- la firmemente en el receptáculo de la palanca hasta que l...

  • Page 93

    Manual de ajustes 93 esp aÑol afinación fina incluso después de cerrar la tuerca de bloqueo, puede utilizar los afinadores finos (fig. 21) para realizar los ajustes finos en cada cuerda. Debe ajustar todos los afinadores finos en el centro de su rango de ajuste antes de bloquear la tuerca de bloqueo...

  • Page 94

    Manual de ajustes 94 muelles del trémolo el trémolo edge-pro está diseñado para funcionar de forma óp- tima al ser instalado de forma paralela a la superficie del cuerpo de la guitarra (fig. 24). Puede ajustar el ángulo en el que se coloca el trémolo cambiando la longitud de los muelles del trémolo ...

  • Page 95: Puente Gibraltar Ii/

    Manual de ajustes 95 esp aÑol puente gibraltar ii/ cordal quick change ii para ajustar la acción, utilice los dedos para girar los dispositivos giratorios de ajuste (fig. 28 a) situados en los extremos izquierdo y derecho del puente. Como los dispositivos giratorios de ajuste están bloqueados por lo...

  • Page 96: Edge-Zero Trémolo/

    Manual de ajustes 96 edge-zero trÉmolo/ zr-2 trÉmolo palanca de trémolo la palanca del trémolo se monta y desmonta con facilidad gracias a un sistema de acoplamiento a presión. Para montarla (fig. 31), presiónela firmemente en el encastre hasta oír un chasquido (fig. 32, 33). A continuación apriete ...

  • Page 97

    Manual de ajustes 97 esp aÑol octavación afloje el tornillo de tope de cuerda de la tuerca de bloqueo (fig. 37). Extraiga los tornillos de octavación (fig. 38 h) guardados en el puente, apriételos en los orificios de la parte posterior de la silleta de modo que las puntas de los tornillos toquen la ...

  • Page 98

    Manual de ajustes 98 ajuste del sistema zero point el sistema zero point facilita la afinación del tremolo, estabiliza la afinación después de accionar la palanca y reduce al mínimo las irregularidades de afinación cuando se rompe una cuerda. Con el instrumento correctamente afinado, verifique que l...

  • Page 99: Synchronizr

    Manual de ajustes 99 esp aÑol synchronizr la palanca de tremolo la palanca del trémolo se monta y desmonta con facilidad gracias a un sistema de acoplamiento a presión. Para montarla (fig. 43), presiónela firmemente en el encastre hasta oír un chasquido (fig. 44, 45). A continuación apriete los torn...

  • Page 100

    Manual de ajustes 100 cambio de cuerdas instale las cuerdas nuevas pasándolas a través del bloque del tre- molo desde la parte posterior de la guitarra (fig. 49 d). Ajuste del ángulo de instalación del tremolo el tremolo synchronizr se utiliza normalmente en estado flotan- te, es decir, la palanca s...

  • Page 101: Puente Para Guitarras De

    Manual de ajustes 101 esp aÑol puente para guitarras de caja para ajustar la acción, utilice sus dedos para girar los dispositivos giratorios de ajuste (fig. 52 a) situados en los extremos derecho e izquierdo del puente. (no es posible ajustar cada cuerda de forma independiente). Para ajustar la oct...

  • Page 102: Puente Tight-End

    Manual de ajustes 102 puente tight-end precaución antes de ajustar la altura de las cuerdas y la octavación debe aflojar suficientemente los tornillos de bloqueo de la silleta (fig. 55 b). No lo olvide, pues pueden producirse daños si realiza los ajustes sin haber aflojado los tornillos de bloqueo d...

  • Page 103: Puente Fx Edge Iii-8

    Manual de ajustes 103 esp aÑol puente fx edge iii-8 sistema de tres tornillos el puente fx-edge se sujeta mediante tres tornillos: dos principa- les y uno posterior, de menor tamaño. El tornillo posterior ayuda a inmovilizar el puente y transmite vibraciones adicionales de las cuerdas a través cuerp...

  • Page 104: Sistema Piezoeléctrico

    Manual de ajustes 104 sistema piezoelÉctrico double edge características el sistema piezoeléctrico double edge es un sistema que incorpora una pastilla piezoeléctrica en la unidad del trémolo. El preamplificador le permite cambiar entre la forma magnética o piezoeléctrica además de permitirle la sal...

  • Page 105

    Manual de ajustes 105 esp aÑol ajuste del balance de salida al salir de fábrica, el nivel se ajusta de forma que las señales magnética y piezoeléctrica tengan aproximadamente el mismo vo- lumen. Para los modelos con ecualizador de 2 bandas, algunos de los ajustes del ecualizador pueden provocar que ...

  • Page 106: Pastilla Dividida Gk

    Manual de ajustes 106 pastilla dividida gk precauciones de uso ajuste de la sensibilidad para poder tocar el sintetizador de guitarra [gr] desde una pastilla gk, deberá ajustar la sensibilidad de entrada del [gr]. Este ajuste es muy importante para beneficiarse del excelente tracking del [gr]. Para ...

  • Page 107: Corde E Meccaniche

    107 it aliano corde e meccaniche tutte le corde devono essere cambiate in gruppo quando si sco- loriscono o quando producono un suono sordo o un ronzio. Per ottenere migliori risultati si consiglia di cambiare una corda alla volta, al fine di ridurre eventuali cambiamenti improvvisi di ten- sione ap...

  • Page 108: Accordatura

    Manuale di manutenzione 108 auto-trim auto-trim è un tipo di perno auto-bloccante sviluppato da ned steinberger che permette di tagliare le corde senza dover utilizza- re alcuno strumento. Utilizzando questo sistema è possibile sosti- tuire le corde senza dover far ricorso ad alcuno strumento. Inolt...

  • Page 109: Manico

    Manuale di manutenzione 109 it aliano manico il manico sopporta la tensione delle corde. La curvatura del manico è notevolmente condizionata dalla scalatura delle corde e dall’ac- cordatura, ma anche dai cambiamenti di temperatura e umidità. Per questo il manico contiene un truss rod interno che con...

  • Page 110: Intonazione

    Manuale di manutenzione 110 intonazione dopo aver sostituito le corde o regolato il manico, occorre ese- guire la regolazione di precisione della lunghezza corda (intona- zione) al fine di garantire la giusta intonazione all’altezza di tutti i tasti. Accordare la chitarra con precisione, tenerla in ...

  • Page 111: Pulizia

    Manuale di manutenzione 111 it aliano pulizia dopo aver suonato, eliminare il sudore e le tracce di olio dalle parti metalliche della chitarra (ad esempio la piastra sottostante alle corde, i tasti, le sellette e i dadi). In tal modo si previene la ruggine. (fig. 14 a) per eliminare lo sporco dalla ...

  • Page 112: Ponte Tremolo Edge-Pro

    112 ponte tremolo edge-pro leva tremolo la leva tremolo è del tipo a scatto, per cui può essere montata e rimossa con facilità (fig. 15). Per fissare la leva, spingerla sal- damente nella sede-leva fino a quando le due rondelle bianche in teflon non risultano nascoste completamente (fig. 16 e 17). I...

  • Page 113

    Manuale di regolazione 113 it aliano accordatura di precisione dopo aver bloccato il bloccacorde alla paletta, utilizzare gli accor- datori di precisione (fig. 21) per eseguire le regolazioni di precisio- ne dell’accordatura di ogni corda. Regolare tutti gli accordatori al centro del rispettivo camp...

  • Page 114

    Manuale di regolazione 114 molle tremolo il ponte tremolo edge-pro è concepito per funzionare in modo ottimale quando è montato pressoché parallelamente alla super- ficie del corpo della chitarra (fig. 24). L’inclinazione del ponte tre- molo può essere regolata, e per fare questo è sufficiente varia...

  • Page 115: Ponte Gibraltar Ii/

    Manuale di regolazione 115 it aliano ponte gibraltar ii/ cordiera quick change ii per regolare l’action, utilizzare le dita per girare le chiavette di re- golazione (fig. 28 a) situate sul lato destro e sul lato sinistro del ponte. Dato che le chiavette di regolazione sono bloccate da viti di blocca...

  • Page 116: Edge-Zero Ponte Tremolo/

    Manuale di regolazione 116 edge-zero ponte tremolo/ zr-2 ponte tremolo leva tremolo la leva tremolo impiega un metodo a scatto grazie al quale è pos- sibile montarla o rimuoverla con facilità. Per fissare la leva (fig. 31), spingerla saldamente nella sede-leva fino allo scatto (fig. 32, 33). Di segu...

  • Page 117

    Manuale di regolazione 117 it aliano regolazione dell’intonazione allentare la vite di arresto del bloccacorde alla paletta (fig. 37). Rimuovere le viti di regolazione dell’intonazione (fig. 38 h) dal- l’interno dell’unità ponte, fissarle nei fori a vite sul retro della sel- letta, quindi serrarle d...

  • Page 118

    Manuale di regolazione 118 regolazione del sistema punto zero il sistema punto zero agevola l’accordatura dell’unità tremolo, ga- rantisce una maggiore stabilità di accordatura in seguito all’utilizzo della leva e limita la scordatura causata dalla rottura di una corda. Con la chitarra accuratamente...

  • Page 119: Synchronizr

    Manuale di regolazione 119 it aliano synchronizr leva tremolo la leva tremolo impiega un metodo a scatto grazie al quale è pos- sibile montarla o rimuoverla con facilità. Per fissare la leva (fig. 43), spingerla saldamente nella sede-leva fino allo scatto (fig. 44, 45). Di seguito, serrare le viti d...

  • Page 120

    Manuale di regolazione 120 sostituzione delle corde per montare le corde nuove, passarle attraverso il blocco tremolo dal lato posteriore della chitarra (fig. 49 d). Regolazione dell’inclinazione del tremolo il tremolo synchronizr è di norma regolato in modalità “flottante” affinché la leva possa es...

  • Page 121: Ponte Full Acoustic

    Manuale di regolazione 121 it aliano ponte full acoustic per regolare l’action, utilizzare le dita per girare le chiavette di re- golazione (fig. 52 a) situate sul lato destro e sul lato sinistro del ponte (questa non può essere regolata indipendentemente per ogni corda.) per regolare l’intonazione,...

  • Page 122: Ponte Tight End

    Manuale di regolazione 122 ponte tight end attenzione prima di regolare l’altezza delle corde (action) e l’intona- zione, assicurarsi di aver allentato a sufficienza le viti di bloccaggio delle sellette (fig. 55 b) . In caso contrario si potrebbe danneggiare la chitarra. Regolazione dell’altezza del...

  • Page 123: Ponte Fx Edge Iii-8

    Manuale di regolazione 123 it aliano ponte fx edge iii-8 sistema a tre perni tre perni sostengono il ponte fx-edge; due perni principali e uno più piccolo, il perno posteriore. Quello posteriore aiuta a bloccare il ponte in posizione e trasmette anche vibrazioni addizionali della corda attraverso il...

  • Page 124: Sistema Piezo Double Edge

    Manuale di regolazione 124 sistema piezo double edge caratteristiche il sistema piezo double edge contiene un pickup piezo nell’unità ponte tremolo. Il preamplificatore permette di passare dal pickup magnetico al piezo, e viceversa, nonché di ottenere un mix di pickup ma- gnetici e piezo. Dato la ch...

  • Page 125

    Manuale di regolazione 125 it aliano regolazione del bilanciamento di uscita il livello viene regolato in fabbrica di modo che i segnali piezo e i segnali magnetici siano caratterizzati da un volume uguale. Nei modelli con eq a 2 bande, alcune impostazioni eq possono pro- vocare una certa differenza...

  • Page 126: Pickup Gk Divided

    Manuale di regolazione 126 pickup gk divided avvertenze per l’uso regolazione della sensibilità per suonare un [gr] tramite un pickup gk, occorre regolare la sensibilità di ingresso del [gr]. Questa regolazione è estrema- mente importante per sfruttare al meglio l’eccellente tracking del [gr]. Per d...

  • Page 127

    127 ᒦᆪ ༭ሖਜ਼ሖᓰ ࡩ༭ሖᅒྻ૞߲ሚࡌອဉ૞๴ࢯဟLjܘኍৎધᑳᄁ༭ ሖăৎધᑳᄁ༭ሖဟLjጙࠨᒑถৎધጙো༭ሖLjᑚዹถ ஧೟ܜ඾༭ሖ࣪༭ஷᐽೆࡼၾମିቃăࡩધ࿟ጙᄁᎧ௏ ༭ሖݙᄴ࠰ᇼࡼ༭ሖဟLjᎅ᎖༭ஷઍࣞభถखညܤછLj Ⴥጲิݙஞኊገᒮቤࢯᑳ༭ஷLjऎ༦ኊገᒮቤࢯᑳሖ ঱Ăڭࣞਜ਼ዿڳࡼຳੰă༿ږᑍࢯᑳ၄ݿᒦ஑࿬ࡼऱ ज஠ቲཝෂࡼࢯᑳă)ᆸඣ୐ፇLj૾ဧิৎધᎧ௏༭ሖ ሤᄴ࠰ᇼࡼ༭ሖLjጐኊገᏴৎધඛো༭ሖઁᒮቤࢯᑳፒ ࢯă* ࠭࿟ࡵሆ୓༭ሖᏴሖᓰ༭ሖᓏ࿟ޖླྀ2ᒗ3མLj݀༦ཀྵ ۣ༭ሖ඗ᎌሤઑୣބ)ᅄ1*ăޖླྀࡼ༭ሖޠࣞᆐಭ༭ሖ ᓏࡍᏖ5ᒗ7ಧඳ)ᅄ2*ăᎅ᎖ᆚޖླྀࡼ༭ሖ܈୷ྏጵ ᅙൢLjჅጲ༿ږᅄᒦ...

  • Page 128

    128 auto-trim auto-trim ဵned steinberger৛ႊఎखࡼጙᒬሖჄLj ݙဧ፿৔௥௓భጲାࣥ༭ሖăྙਫဧ፿ᑚᒬሖჄLjᇄኊ ဧ፿৔௥௓భጲৎધ༭ሖăࠥᅪLjፐᆐᑚဵጙᒬሖჄLj Ⴥጲሖ฽ࡼፒࢯࢯஂມތభጲିࡵᔢቃă ၅ሌဧ༭ሖࠀ᎖႕ߖᓨზLj୓༭ሖᓏ࿟ࡼፖཆ࣪ᓰ༭༙ )ᅄ5 a*ă ౯ஜ༭ሖLjဧ༭ሖࠃਭ༭ሖᓏLj཭ઁ፿ೆኟᓞሖჄ)ᅄ 6 *Lj୓༭ሖჄஜă Ᏼᑚᒬᓨზሆኟᓞࢯፒኟ฽)ᅄ7*Lj༭ሖࣶ᎜ݝॊ્༤ ࣥă཭ઁଖኚࢯፒă ࢯፒ ibanez ૴ჇᏴ߲ޣ༄ጯ፿ሆ೰ࢯፒऱज஠ቲ೫࿸ᒙă ࢒ጙ ࢒औ ࢒ྯ ࢒႐ ࢒ᇋ ࢒ങ ࢒໕ ങሖ૴Ⴧ e4 b3 g3 d3 a2 e2 ...

  • Page 129

    129 ᒦᆪ ༭ஷ ༭ஷߌ၊༭ሖࡼ౯ೆă༭ஷઍࣞݙஞ࣪ࢯፒᓨზਜ਼༭ሖ ࠰ᇼऻޟැঢLjऎ༦࣪ᆨࣞਜ਼ဘࣞࡼܤછጐऻޟැঢă ᆐࠥLj༭ஷᒦดᒙጙোন஖Ljభጲறཀྵࢯᑳ༭ஷઍࣞă ࣪༭ሖ஠ቲறཀྵࢯፒLjጲࡧᔔᓿဴᆻᓕ૴ჇLjྙᅄ8Ⴥ ာ୓࢒ጙো༭ሖږᏴ࢒ጙ༭ອࠀጲૺږᓕ༭ஷᎧ༭ᄏ୻ ੝ࠀࡼ༭ອă)ጐభጲဧ፿ܤࢯଚᏴ࢒ጙ༭ອă*Ᏼ࢒ ڭ༭ອࠀހ೟༭ሖᎧ༭ອᒄମࡼମᇺă࣪࢒ങো)ᔢሆ ෂ*༭ሖ஠ቲᄴዹࡼݷᔫă࣪᎖ඛো༭ሖ౶ႁLjࠥମᇺ ።Ᏼ0.3ᒗ0.5੏ඳࡼपᆍด)༭ஷ൒߆ঢ়ተ*ă ஧਌ᑚᒬ༽ౚ્Ⴒᓹ༭ஷಢቯਜ਼༭ஷᎧ༭ᄏࡼ୻੝ऱါ ݙᄴऎܤછLjࡣ྆భถፐ༭ஷvተਭࡍ)ᅄ9 a*Ăࡴᒘ၄ ঢइೳĂጲૺ঱ፒሖࡌອ૞...

  • Page 130

    130 ڭࣞፒࢯᑳ ৎધ༭ሖ૞ࢯᑳ༭ஷઁLjܘኍ࣪༭ሖޠࣞ஠ቲᆈࢯ)ڭ ࣞፒࢯᑳ*LjጲཀྵۣჅᎌ༭ອख߲ࡼፒ঱࣒ᑵཀྵă࣪૴ Ⴧ஠ቲڭࣞፒறཀྵࢯᑳLjጲዝᔔᓿဴᆻᓕ૴ჇLj཭ઁ࣪ ܈࢒12༭ອࠀख߲ࡼፒ঱ᎧᏴ࢒12༭ອࠀࡧᔔࡼᔈ཭ मፒፒ঱ăྙਫᏴ࢒12༭ອࠀࡧᔔࡼፒ঱ࢅ᎖मፒLj༿ ሶ༄ጤࣅ༭൫)ᅄ12 a*Ljဧ༭ሖޠࣞჁ࣢ăनᒄLjྙਫ Ᏼ࢒12༭ອࠀࡧᔔࡼፒ঱঱᎖मፒLjᐌሶઁጤࣅ༭൫ )ᅄ12 b*Ljဧ༭ሖޠࣞଝޠăࢯᑳऱजན௼᎖༭༙ࡼಢ ቯLjჅጲLj༿ږᑍࢯᑳ၄ݿᒦ஑࿬ࡼऱज஠ቲࢯᑳ +ᆐ೫ถறཀྵࢯᑳፒ঱Lj༿ဧ፿ࢯፒܭă +ྙਫ༭൫ጤࣅ௦ಭਭࡍLj༭ሖ્܁ࣥLjჅጲᏴࢯ ᑳ༭൫༄ह႕༭ሖă သፒ໭ ิభጲ...

  • Page 131

    131 ᒦᆪ ༹ஈ ࡧᔔઁLj༿୓༭ሖሆෂĂ༭ອጲૺ༭൫ਜ਼༭ሖჄࢀ஘ၢ ݝୈ࿟ࡼੇᔉਜ਼ᎉ૭ݟေছுLjᑚዹᎌᓐ᎖ऴᒏညኄ )ᅄ14 a*ă ༹߹ᐫᏴ༭ᄏ૞༭ஷ໗ෂ࿟ࡼᇁᔉဟLjݙገဧ፿િखቶ ༹ᇸଋ૞਺ᎌෟ೯ࡼ༹ᇸଋă࣪᎖ᅯৼᇁᔉLj༿ဧ፿ಘ ໭ᓜ፿༹ஈݚਜ਼ಘ໭ᓜ፿༹ஈଋ༵༵ݟေă ገབྷ߹ᐫᏴᎉෂ༭ᄏ૞༭ஷ࿟ࡼᇁᔉLjభጲဧ፿໺܊ ݟĂ1000੓૞ৎᇼࡼᇼ࿀ᒓ૞0000੓নႋྐăิభ ጲ୓ᇄྻࡼଜ௩࿟਒ᎉ૞།ᎉᅇᏴ0000੓নႋྐ૞ݚ ࿟Ljጙฤ๯਒ጙೝࠨLjጲऴᒏছᐉăᑚዹభጲऴᒏছ ᐉă ࣪᎖ᆚ࿟໗ࡼᒎۇLj።ဧ፿ᅇᎌ࿩೟ᒎۇᎉ૞ᎁᒠีඦ ᎉࡼݚቃቦݟေLj݀༦ቃቦݟေ༭ອࡼܟᏏă ྙਫ༭ອညኄ૞ပབྷ਒ᐍLj...

  • Page 132: Edge-Pro

    132 ࢯᑳڭࣞፒ ࢯᑳڭࣞፒᒄ༄Lj༿፿4੏ඳࡼങ୯ߓۄ၄႕ఎ༭ሖ Ⴤ࿟ࡼኹ୭൛ႋ)ᅄ20*Ljဧ༭ሖह႕ă፿3੏ඳࡼങ ୯ߓۄ၄႕ఎඛৈ༭൫ࡼ༭൫Ⴤࢾ൛ႋ)ᅄ19 b*Lj཭ ઁጤࣅ༭൫ăูஜ༭൫Ⴤࢾ൛ႋLjࢯᑳ૴ჇፒࢯLj ཭ઁଶއڭࣞፒăᒮআጲ࿟ࢯᑳݛᒾLjᒇࡵڭࣞፒ ࢯᑳᑵཀྵLj཭ઁูஜ༭ሖჄ࿟ࡼኹ୭൛ႋă +ো௣༭൫ࡼᆡᒙLjิభጲ୓ඛৈ༭൫Ⴤࢾ൛ႋڔ ᓤᏴ༄ෂ૞ઁෂă +ዿڳ࡝Ꮔ࿸ଐۣᑺጙࡡ༭൫ᆡᒙި߲࢏ۇࡼ༄ ܟĂᆈࢯ൛ႋ୓ݙ໦ᔫ፿ă ᓖ ႕ఎ༭൫Ⴤࢾ൛ႋဟLjܘኍᅲཝह႕༭ሖᏳ஠ቲࢯ ᑳă ᅄ20 ᅄ20 edge-pro ዿڳ ዿڳ কዿڳݧ፿౐Ⴅގᓤஉ৩Ljభጲ༵႕࢐ڔᓤਜ਼ގቘ)ᅄ 15 *...

  • Page 133

    133 ᒦᆪ ᆈࢯ ૾ဧჄࢾ೫༭ሖჄLj྆భጲ፿ᆈࢯ໭)ᅄ21*࣪ඛো༭ሖ ࡼፒᓰ஠ቲᆈࢯă ิܘኍᏴჄࢾ༭ሖჄᒄ༄Lj୓Ⴥᎌᆈࢯ໭ࢯࡵభࢯपᆍ ࡼᒦମᆡᒙă ৎધ༭ሖ edge-pro ዿڳభጲڔᓤቃཆ࣡ۻ༤ࢬࡼ༭ሖLjጐభ ጲڔᓤቃཆ࣡ᆚۻ༤ࢬࡼ಑ါ༭ሖă ገގሆ༭ሖဟLj༿ဧ፿3੏ඳࡼങ୯ߓۄ၄႕ఎ༭ሖჄ ࿟ࡼኹ୭൛ႋ)ᅄ20*Lj࠭ሖᓰ࿟ގሆ༭ሖLj཭ઁ፿3੏ ඳࡼങ୯ߓۄ၄႕ఎ༭൫࿟ࡼ༭ሖৼࢾ൛ႋ)ᅄ19 c*ă ภဟᑣᓞࣅক൛ႋ୓ဧ༭ሖৼࢾ్ᔈࣅჁૄLjჅጲLj༿ ᅲཝ႕ఎ༭ሖৼࢾ൛ႋLjᒇࡵৼࢾ్ᄫᒏჁૄăގሆ ௏༭ሖLj୓ᎌቃཆ࣡ࡼቤ༭ሖރྜྷ༭൫ࡍᏖ4ಧඳ)ᅄ 22 *Ljᄴဟཀྵۣ༭ሖᆡ᎖༭൫ᒦମLj...

  • Page 134

    134 ዿڳࡧવ edge-pro ዿڳ૥۾ຳቲ᎖༭ᄏܭෂဟ)ᅄ24*Lj భखિᔢଛ቉ਫăᄰਭখܤ༭ᄏ۳ෂዿڳࡧવ఻ด ࡼዿڳࡧવޠࣞLjభጲࢯᑳዿڳࡼ༷ቓ୯ࣞăࠃਭ ዿڳࡧવ఻ঙۇ࿟ࡼࢯᑳ఻Lj፿လᔊ൛ႋ࡮ᓞࣅዿ ڳᐽೆࢯᑳ൛ႋLjభࢯᑳዿڳࡧવࡼޠࣞăྙਫዿ ڳޫ༭ஷऱሶ༷ቓ)ᅄ25*Ljၿဟᑣᓞࣅ൛ႋጲଝஜ ࡧવăनᒄLjྙਫዿڳ࡝Ꮔޫ༭ஷनऱሶ༷ቓ)ᅄ 26 *Ljᐌภဟᑣᓞࣅጲह႕ࡧવă࣪૴Ⴧ஠ቲறཀྵࢯ ፒLjᒮቤཀྵཱྀዿڳࡼ୯ࣞLj཭ઁᒮআࢯᑳݛᒾLjᒇ ࡵ૝ࡻᑵཀྵࡼዿڳ୯ࣞăedge-proዿڳᄰਭ࿸ଐ ۣᑺLjڔᓤጙᄁ0.009"࠰ᇼࡼ༭ሖ݀௿Ꮲ࢐ଝஜྯ ৈࡧવઁLjభखિᔢଛ৖ถăྙਫิৎધጙᄁ໚჈...

  • Page 135: Gibraltar II

    135 ᒦᆪ gibraltar ii ༭༙/ quick change ii ᇹሖۇ ࢯᑳሖ঱ဟLj༿፿၄ᒎᓞࣅᆡ᎖༭༙ᔧᎎೝ࣡ࡼࢯᑳኟ ฽)ᅄ28 a*ăᎅ᎖ࢯᑳኟ฽ۻ൛ၴჄࢾ)ᅄ28 b*Ljิܘ ኍ፿လᔊ൛ႋ࡮႕ఎ൛ၴჄࢾઁLjݣถ஠ቲࢯᑳăࢯᑳ உၦઁLjิܘኍᒮቤูஜ൛ၴჄࢾLjჄࢾࢯᑳኟ฽ă ඛৈ༭൫ጐ፿༭൫Ⴤࢾ൛ႋ)ᅄ28 c*Ⴤࢾăࢯᑳڭࣞፒ ဟLj༿፿ጙᔊ൛ႋ࡮႕ఎ༭൫Ⴤࢾ൛ႋLj཭ઁࢯᑳጤࣅ ൛ႋ)ᅄ28 d*ăࢯᑳஉၦઁLjჄࢾ༭൫Ⴤࢾ൛ႋLj࣪૴ Ⴧ஠ቲࢯፒă ࣪᎖quick change ii౯ሖۇLjభጲ፿ጙᔊ൛ႋ࡮૞፮ܒ ᓞࣅྀጙ࣡ࡼࢯᑳ൛ၴ)ᅄ29*౶ࢯᑳሖ঱ăଢ଼ࢅሖ঱୓ ିቃ༭...

  • Page 136: Edge-Zero

    136 edge-zero ዿڳ/zr-2 ዿڳ ዿڳ কዿڳݧ፿౐ႥގᓤऱါLjభጲ༵႕࢐ڔᓤਜ਼ގ ቘăڔᓤዿڳဟ)ᅄ31*Lj୓໚፿ೆኹྜྷዿڳ఻ᒦLj ᒇࡵᄧࡵ៫ᠬဉ)ᅄ32Ă33*ă཭ઁูஜᓞ௞ࢯᑳ൛ ႋ)ᅄ34*Lj݀ཀྵۣዿڳ඗ᎌ႕ఎă ࢯᑳሖ঱ ޫዿڳ࡝ᄏࡼᔧᎎೝݾᓞࣅ൛ၴ(ᅄ35 b)Lj࿟ሆࢯᑳᑳ ৈዿڳ࡝Ꮔࡼ঱ࣞ(ݙถ࣪ඛো༭ሖ஠ቲࢯᑳ)ă edge-zero ዿڳݧ፿൛ၴჄࢾ૦৩ऴᒏ൛ၴዿ઺ăᏴู ஜ൛ၴጲଢ଼ࢅሖ঱ᒄ༄Lj༿ဧ፿ങ୯ߓۄ၄႕ఎ൛ၴჄ ࢾ൛ၴ)ᅄ36 e*ăࢯᑳᅲ߅ઁLjูஜ൛ၴă +൛ၴჄࢾ൛ၴ)ᅄ36 f*۞ᓤᏴএୈࡖᒦă༿Ᏼဧ፿ ဟᔈቲࡌఎă ᆈࢯ ૾ဧჄࢾ೫༭ሖჄLjጐ...

  • Page 137

    137 ᒦᆪ ࢯᑳڭࣞፒ ႕ఎ༭ሖჄ࿟ࡼ༭ሖৼࢾ൛ၴ)ᅄ37*ăގሆ༭༙࡝ Ꮔᒦࡼڭࣞፒ൛ၴ)ᅄ38 h*Lj୓໚ูᏴ༭൫ઁෂࡼ൛ ႋ఻ดLjဧ൛ၴବ࣡Ꭷ༭༙࡝Ꮔܚ୻߿ă႕ఎ༭൫ Ⴤࢾ൛ၴ)ᅄ35 c*Ljᓞࣅڭࣞፒፒ൛ၴLjࢯᑳ༭൫ᆡ ᒙăࢯᑳᅲ߅ઁLjᅲཝูஜ༭൫Ⴤࢾ൛ၴLjဧ༭൫ Ᏼࢯஂਭ߈ᒦݙถሶ༄ጤࣅLj཭ઁ୓ڭࣞፒ൛ၴጙ ໦ᅎྜྷ༭༙࡝Ꮔᒦă ৎધ༭ሖ ႕ఎ༭ሖჄ࿟ࡼ༭ሖৼࢾ൛ၴ)ᅄ37*Lj፿ሣᒷᅲཝ ႕ఎઁLj፿ങ୯ۄ၄႕ఎ༭൫࿟ࡼ༭ሖৼࢾ൛ၴ)ᅄ 38 g *Lj཭ઁގሆ௏༭ሖăږᅄᒦჅာ፿ାሖ༃ାࢬ ቤ༭ሖࡼቃཆ࣡)ᅄ39*Lj୓ାࢬቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ ༭൫Ljูஜ༭ሖৼࢾ൛ၴઁLj፿ሣᒷླྀஜ༭ሖăࢯ ...

  • Page 138

    138 ഃ࢛ᇹᄻࡼࢯᑳ ဧ፿ഃ࢛ᇹᄻܣ᎖࣪ዿڳ஠ቲࢯፒLjభጲᄋ঱ዿڳࢯᑳ ઁࡼࢯፒᆮࢾቶLj஧೟ିቃࣥሖဟޘညࡼፒᓰມތ ༿ᏴᑵཀྵࢯፒࡼᓨზሆཀྵཱྀᒏࣅঝᎧዿڳ࡝Ꮔਜ਼ᒏࣅ໭ ۣߒ୻߿)ᅄ40 ok*ă ྙਫᒏࣅঝᆚᎧዿڳ࡝Ꮔۣߒ୻߿)ᅄ40 ng1-①*Lj༿ ภဟᑣᓞࣅᓍࡧવࢯᑳኟ฽Lj୓ᓍࡧવ႕ఎă ཀྵཱྀᒏࣅঝᄴဟᎧዿڳ࡝Ꮔਜ਼ᒏࣅ໭ۣߒ୻߿ă ሚᏴLjᔢଛᆡᒙဵዿڳ൒ᆈޫሆLjऎݙဵޫ࿟)ೆࣞᒄ ܈ࡍᏖᆐ3:7*LjፐࠥLj༿ᓞࣅࢯᑳኟ฽)ᅄ41 i*୓໚ࢯᑳ ࡵࠥᆡᒙă༿ཀྵཱྀLj૾ဧጙো༭ሖᅲཝ႕ఎLjᒏࣅঝጐ ถᎧዿڳ࡝Ꮔਜ਼ᒏࣅ໭ۣߒ୻߿ă ྙਫᒏࣅঝᆚᎧᒏࣅ໭ۣߒ୻߿)ᅄ40 ng2-②*Lj༿ၿ ဟᑣᓞ...

  • Page 139: Synchronizr

    139 ᒦᆪ synchronizr ዿڳ কዿڳݧ፿౐ႥގᓤऱါLjభጲ༵႕࢐ڔᓤਜ਼ގቘăڔ ᓤዿڳဟ)ᅄ43*Lj୓໚፿ೆኹྜྷዿڳ఻ᒦLjᒇࡵᄧࡵ៫ ᠬဉ)ᅄ44Ă45*ă཭ઁูஜᓞ௞ࢯᑳ൛ႋ)ᅄ46*Lj݀ ཀྵۣዿڳ඗ᎌ႕ఎă ࢯᑳሖ঱ ޫዿڳᄏࡼᔧᎎೝݾᓞࣅ൛ၴ)ᅄ47 a*Lj࿟ሆࢯᑳᑳৈ ዿڳࡼ঱ࣞ)ݙถ࣪ඛো༭ሖ஠ቲࢯᑳ*ă ࢯᑳڭࣞፒ ގሆ༭༙࡝Ꮔᒦࡼڭࣞፒ൛ၴ)ᅄ48 c*Lj୓໚ูᏴ༭൫ ઁෂࡼ൛ႋ఻ดLjဧ൛ၴବ࣡Ꭷ༭༙࡝Ꮔܚ୻߿ă႕ఎ ༭൫Ⴤࢾ൛ၴ)ᅄ47 b*Ljᓞࣅڭࣞፒ൛ၴLjࢯᑳ༭൫ᆡ ᒙăࢯᑳᅲ߅ઁLjᅲཝูஜ༭൫Ⴤࢾ൛ၴLjဧ༭൫Ᏼࢯ ஂਭ߈ᒦݙถሶ༄ጤࣅLj཭ઁ୓ڭࣞፒ൛ၴጙ໦ᅎ...

  • Page 140

    140 ৎધ༭ሖ ڔᓤቤ༭ሖဟLj༿࠭૴Ⴧࡼ۳ෂဧ༭ሖࠃਭዿڳ࡝Ꮔ )ᅄ49 d*ă ࢯᑳዿڳࡼڔᓤ୯ࣞ synchronizr ዿڳᄰޟ፿᎖߂ᆐॳࣅࡼᓨზLjᏴࠥᓨზ ሆభጲޫዿڳࡼ࿟ሆೝৈऱሶࢯᑳዿڳăࢯᑳዿڳĂဧ ໚૥۾࿟Ꭷ༭ᄏܭෂຳቲLjభጲဧ૴Ⴧܭሚᔢ߲ྻࡼቶ ถ)ᅄ50*ă ᄰਭ༭ሖᐽೆᎧڔᓤᏴ༭ᄏ۳ෂࡼዿڳࡧવࡼᐽೆ஠ቲ ࣪܈ࢯᑳዿڳࡼڔᓤ୯ࣞă࣪૴Ⴧ஠ቲᑵཀྵࢯፒઁLj፿ ࡧવࢯᑳኟ฽)ᅄ49 e*ࢯᑳዿڳ࡝Ꮔࡼڔᓤ୯ࣞă ྙਫዿڳሤ࣪᎖༭ஷሶ༄ਭ༷ࣞቓLj༿ၿဟᑣᓞࣅࡧવ ࢯᑳኟ฽ăनᒄLjྙਫዿڳሤ࣪᎖༭ஷሶઁਭ༷ࣞቓLj ༿ภဟᑣᓞࣅࡧવࢯᑳኟ฽ă ᓖፀ Ᏼॳࣅᓨზሆࢯᑳዿڳࡼڔᓤ୯ࣞဟ...

  • Page 141: Free Lock 2

    141 ᒦᆪ ཝᏇဉ༭༙ ཝᏇဉ༭༙ࢯᑳሖ঱ဟLj፿၄ᒎᓞࣅᆡ᎖༭༙ᔧᎎೝ࣡ ࡼࢯᑳኟ฽)ᅄ52 a*ă)ݙถ࣪ඛো༭ሖ࡝ࣖ஠ቲࢯ ᑳă* ࢯᑳڭࣞፒဟLjጤࣅᑳৈ༭༙ࡼᆡᒙ)ᅄ52 b*LjဧჅᎌ ༭ሖࡼፒࢯ૥۾ᑵཀྵă஠ቲࢯᑳᒄ༄Ljܘኍᅲཝह႕Ⴥ ᎌ༭ሖLjቃቦݙገဧ༭༙༷ࡱă +ৎધ༭ሖဟLjገᓆো࢐ৎધLjݙገጙࠨގሆჅᎌ༭ ሖăᑚዹᎌᓐ᎖ऴᒏ༭༙ᆡᒙጤࣅLjܜ඾༭ሖ࣪༭ ஷᐽೆࡼၾମିቃă ཝᏇဉ౯ሖۇ ཝᏇဉ૴Ⴧ౯ሖۇ௥ᎌᐽೆࢯᑳ૦৩Ljభጲ࣪࢒1~3ো ༭ሖਜ਼࢒4~6ো༭ሖ஠ቲࢯᑳăูஜࢯᑳኟ฽)ᅄ53*્ ଢ଼ࢅ౯ሖۇLjᐐࡍ༭ሖᐽೆLjဧ༭ሖܤ፮ă ཝᏇဉ૴Ⴧ۳ࡒ฽ి ཝᏇဉ૴Ⴧࡼ༭ஷݾෂ඗ᎌ༭ࡒ฽...

  • Page 142: Tight-End

    142 tight-end ༭༙ ᓖፀ ࢯᑳሖ঱ਜ਼ڭࣞፒဟLjܘኍ୓༭൫Ⴤࢾ൛ၴ)ᅄ55 b*ᅲ ཝ႕ఎઁᏳ஠ቲࢯᑳăገቃቦLjྙਫᆚ୓༭൫Ⴤࢾ൛ၴ ႕ఎ௓஠ቲࢯᑳLj્ᐆ߅Ⴜડă ࢯᑳሖ঱ tight end ༭༙భጲ࣪ඛো༭ሖ࡝ࣖࢯᑳ༭൫ࡼሖ঱ăࢯ ᑳඛৈ༭൫ࡼሖ঱ဟLj༿፿૴Ⴧএࡒࡼۄ၄ࢯᑳሖ঱ࢯ ᑳ൛ႋ)ᅄ55 a*ă ࢯᑳڭࣞፒ ᄰਭ༄ઁጤࣅ༭൫ᆡᒙ౶ࢯᑳڭࣞፒăࢯᑳဟLj༿፿ ໋ᄰ൛ႋ࡮࠭༭༙۳ෂࢯᑳඛৈ༭༙ࡼࢯፒ൛ႋ)ᅄ56 c *ăၿဟᑣᓞࣅ൛ႋLj༭൫୓ሶઁጤࣅǗภဟᑣᓞࣅ ൛ႋLj༭൫୓ሶ༄ጤࣅă ஜৼ༭൫ ሖ঱ਜ਼ڭࣞፒࢯᑳᅲ߅ઁLjูஜ༭൫Ⴤࢾ൛ၴ)ᅄ55 b *Ljஜৼ༭൫ă ஜৼ༭൫ઁ...

  • Page 143: Fx Edge Iii-8

    143 ᒦᆪ fx edge iii-8 ৼࢾါ༭༙ ྯ൛ၴᇹᄻ ፿ྯৈ൛ၴᑽ߁fx-edge༭༙Lj૾ೝৈᓍ൛ၴਜ਼ጙৈቃ ቯઁ൛ၴăઁ൛ၴ፿౶୓༭༙ჄࢾࡵᆡLjᄴဟᄰਭ༭ᄏ ࠅ࢕এଝࡼ༭ሖᑩࣅă ࢯᑳሖ঱ భጲᄰਭဍ঱૞ଢ଼ࢅჅᎌྯৈ൛ၴ౶ࢯᑳሖ঱ăࢯᑳᅲ ೝৈᓍ൛ၴࡼ঱ࣞઁLjܘኍ፿এࡒࡼ3੏ඳങ୯ߓۄ၄ ቅᑵઁ൛ၴLjဧ༭༙ۣߒᑵཀྵࡼ୯ࣞ )༭༙።ຳቲ᎖༭ ᄏă* ᓖ ஧਌భጲᓞࣅ൛ၴဧ૴Ⴧࡼሖ঱ᔢࣶဍ঱૞ଢ଼ࢅ0.3 ੏ඳᒗ0.5੏ඳLjࡣᆸඣ྆୐ፇݧ፿୷ቃࡼᐐ೟஠ቲ ࢯᑳă ᓖ ᔢઁࢯᑳᅲઁ൛ၴLjሖ঱భถ્খܤă୐ፇᏴࢯᑳ ᅲઁ൛ၴઁଶއᔢᒫሖ঱ă full tune ii /510b ༭༙ ࢯᑳ...

  • Page 144: Double Edge

    144 double edge ኹ࢟သፒ໭ᇹᄻ ᄂ࢛ double edge ኹ࢟သፒ໭ᇹᄻᏴዿڳ࡝Ꮔᒦดᒙ೫ጙ ৈኹ࢟သፒ໭ă ᄰਭ༄଀हࡍ໭భጲᏴࠟသፒ໭Ꭷኹ࢟သፒ໭ᒄମ༤ ધLjથభጲၒ߲ࠟသፒ໭Ꭷኹ࢟သፒ໭ࡼ૘੝ቧ੓ă ᎅ᎖ᄋ৙೫ೝৈၒ߲ރ఻Ljิથభጲ࡝ࣖၒ߲ࠟသፒቧ ੓ਜ਼ኹ࢟သፒቧ੓ă ดᒙၷຫࣤ௿ੰ໭ࡼ૴Ⴧభጲ஠ቲৎࡍपᆍࡼࢯஂă ৉ݝୈૺ໚৖ถ ①5࡭သፒ໭ኡᐋ໭ ኡᐋࠟသፒ໭ၒ߲ऱါă ②ࠟသፒ໭ፒ೟ኟ฽ ఼ᒜࠟသፒ໭ࡼၒ߲৖ൈă ③ࠟသፒ໭ፒྻኟ฽ ఼ᒜࠟသፒ໭ࡼፒྻă ④ၒ߲ෝါఎਈ Ᏼၒ߲ෝါoutput-aᎧoutput-bᒄମ༤ધă ⑤ኹ࢟သፒ໭ፒ೟ኟ฽ ఼ᒜኹ࢟သፒ໭...

  • Page 145

    145 ᒦᆪ ࢯᑳၒ߲ຳੰ ߲ޣဟLj࢟ຳۻࢯᑳᆐࠟသፒ໭ቧ੓ਜ਼ኹ࢟သፒ໭ቧ੓ ࡼፒ೟૥۾ሤࢀă࣪᎖ဧ፿ၷຫࣤ௿ੰ໭ࡼ૴ჇLjᎌቋ ௿ੰ໭࿸ᒙ્ဧࠟသፒ໭ፒ೟Ꭷኹ࢟သፒ໭ፒ೟ᒄମޘ ညތܰLjᎌဟጐ્ޘညပᑞăྙਫ߲ሚᑚᒬ༽ౚLjิభ ጲ፿ดݝ༄ᒙहࡍ໭ࡼፒ೟ኟ฽)ᅄ65*ࢯᑳኹ࢟သፒ໭ ቧ੓ࡼፒ೟ă ဧ፿ၒ߲ෝါఎਈ ஞဧ፿output-aރ఻ဟ ( ܭ 1) ၒ߲ෝါ output-a ࠟသፒ໭ ࠟသፒ໭ ૘੝ቧ੓ ࠟသፒ໭,ኹ࢟သፒ໭ ኹ࢟သፒ໭ ኹ࢟သፒ໭ ᄴဟဧ፿output-a/bރ఻ဟ ( ܭ 2) ၒ߲ෝါ output-a output-b ࠟသፒ໭ ࠟသፒ໭ x ૘੝ቧ੓ ࠟသፒ໭...

  • Page 146

    146 gk ࣖೂသፒ໭ ဧ፿ᓖፀူሲ ࢯᑳഉැࣞ ྙਫገ፿gkသፒ໭ࡧᔔ[gr]Ljܘኍࢯᑳ[gr]ࡼၒྜྷഉැࣞăܘኍ஠ቲᑚᒬࢯᑳLjݣถߠॊಽ፿[gr]ᎁᏗ ࡼৌᔍቶถă ᎌਈࢯᑳࡼሮᇼቧᇦLj༿Ꮮࣗ۾፿ઓ၄ݿLj཭ઁᏞࣗ[gr]፿ઓ၄ݿă ࿸ᒙၒ߲ෝါ rg1520g ถ࡝ࣖၒ߲ࠟသፒ໭ࡼቧ੓ਜ਼gkቧ੓ăဧ፿ᒄ༄Lj༿࿸ᒙး੝ิ௥ᄏ༽ౚࡼၒ߲࿸ᒙă ᓜ፿࢟಄ ิܘኍ፿ᓜ፿ࡼroland c-13a (5ඳ)૞c-13b (10ඳ)࢟಄ೌ୻[gr]ă༤ᇖဧ፿໚჈࢟಄Lj॥ᐌ્खည৺ᑇă কᓜ፿࢟಄ݧ፿Ⴤࢾါஉ৩ăᏴ၂ᅄڰሆ࢟಄ᒄ༄Ljܘኍ႕ఎჄࢾ૦৩ăݙገ፿ਭࡍࡼೆࣞڰ࢟಄ă ೌ୻ဟLjܘኍဧᓜ፿࢟಄ࠃਭ...

  • Page 147: Switch Functions

    147 h-h (5-way) s-s-h (5-way) tri-sound h-h (3-way) neck center bridge neck center bridge neck center bridge neck center bridge humbucker is parallel connected humbucker is parallel connected coil tap (js) neck center bridge h-h (fr) neck center bridge coil tap on (tone pot.) h-h (k7) neck center br...

  • Page 148: Controls

    148 volume tone p.U. Selecter 1-v, 1-t volume tone p.U. Selecter volume p.U. Selecter 1-v (pgm) volume w/high pass filter sw. Tone w/coil tap sw. P.U. Selecter 1-v, 1-t (js) 1-v, 1-t volume p.U. Selecter 1-v (k7) bridge volume neck tone neck volume p.U. Selecter bridge volume bridge tone 2-v, 2-t (a...