Icematic E21 Instruction Manual

Other manuals for E21: Service Manual
Manual is about: Ice Makers E series

Summary of E21

  • Page 1

    Fabbricatori di ghiaccio serie e - manuale istruzioni ice makers e series - instruction manual 21 25 35 35l 45 50 60 75 90

  • Page 2

    W t e y a d u i f g h j k ; 2) 2! 2@ 2# 2$ r max 32°c min 10°c max 0,5 mpa (5 bar) min 0,1 mpa (1 bar) min 50 mm on/off reset q t o s.

  • Page 3: Indice

    It a li a n o 3 71503801/0 - rev.02 10/2011 indice 1. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 collegamento dell’apparecchiatura alla rete elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Messa in funzione . . . . ....

  • Page 4: 1. Installazione

    It a li a n o 4 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. Installazione prima di mettere in funzione il produttore di ghiaccio ese- guire le seguenti operazioni: 1. Controllare che l’apparecchio non abbia subito danni du- rante il trasporto (fig. Q ). 2. Estrarre dal deposito tutto il materiale in dotazione: t...

  • Page 5: 2. Messa In Funzione

    It a li a n o 5 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Messa in funzione 3. Funzionamento 1. Prendere visione delle figure illustrative: • togliere il coperchio previa rimozione delle viti di fissaggio relative. • sbloccare il motoriduttore, le palette ed il galleggiante (dove presente) togliendo gli arrest...

  • Page 6: 4. Segnalazioni

    It a li a n o 6 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Segnalazioni 5. Informazioni service ll= lampeggio lento lv= lampeggio veloce la= lampeggio alternato on= luce fissa 1. Controllare che il rubinetto della rete idrica di alimentazione sia aperto, quindi inserire la spina di alimentazione elettrica della...

  • Page 7: 6. Pulizia E Manutenzione

    It a li a n o 7 6. Pulizia e manutenzione 71503801/0 - rev.02 02/2011 • per la pulizia della carrozzeria, é sufficiente usare un panno inumidito con un prodotto specifico, privo di cloro, per ac- ciaio inossidabile. Nota: tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono es- sere eseguite previo ...

  • Page 8: Indice

    E n g li sh 8 71503801/0 - rev.02 10/2011 indice 1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.1 connecting the appliance to the mains . . . . . . 12 2. Activating the machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3. Operation...

  • Page 9: 1. Installation

    E n g li sh 9 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. Installation implement the following operations before activating the ice maker: 1. Verify that the ice maker has not been damaged during transport (fig. Q ). 2. Remove all the material provided from the container: supply pipe, drain pipe, documentation a...

  • Page 10: 2. Activating The Machine

    E n g li sh 10 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Activating the machine 3. Operation implement the following operations before activating the ice maker. 1. Look at the pictures: • remove the cover by loosening the relative fastening screws. • release the gear motor, the blades and the float (where ap- ...

  • Page 11: 4. Signals

    E n g li sh 11 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Signals 5. Service information ll= flashing slowly lv= flashing quickly la= alternate flashing on = steady light 1. Verify that the water supply valve is open, then plug in the machine and switch on the main switch; the appliance starts- up in automatic ...

  • Page 12

    E n g li sh 12 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. Cleaning and maintenance • use a cloth dampened with a specific chlorine-free product for stainless steel to clean the structure. Note: disconnect the electrical power supply from the appliance to perform maintenance and cleaning operations. 6.1 cleaning...

  • Page 13: Index

    F ra n ça is 13 71503801/0 - rev.02 10/2011 index 1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.1 branchement de l’appareil au reseau electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. Mise en marche . . . . . . . . . ....

  • Page 14: 1. Installation

    F ra n ça is 14 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. Installation avant de faire fonctionner le producteur de glace en cubes, exécuter les opérations suivantes: 1. Contrôler que l’appareil n’ait subi aucun dommage pendant le transport (fig. Q). 2. Extraire de la réserve tous les accessoires livrés avec la...

  • Page 15: 2. Mise En Marche

    F ra n ça is 15 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Mise en marche 3. Fonctionnement avant de faire fonctionner le producteur de glace en cubes, exécuter les opérations suivantes: 1. Regarder les illustrations: • retirer le couvercle après avoir enlevé les vis de fixation cor- respondantes. • débloquer l...

  • Page 16: 4. Signalisation

    F ra n ça is 16 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Signalisation 5. Informations “service” ll= clignotement lent lv= clignotement rapide ca= clignotement alterné on= lumière fixe 1. Contrôler que le robinet d’alimentation d’eau soit ouvert, puis brancher la prise électrique de la machine à la prise de c...

  • Page 17: 6. Nettoyage Et Entretien

    F ra n ça is 17 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. Nettoyage et entretien • pour le nettoyage de la carrosserie il suffit de passer sur les surfaces un chiffon humidifié avec un produit spécifique sans chlore pour acier inox. Note: toutes les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuée...

  • Page 18: Index

    D e u ts ch 18 71503801/0 - rev.02 10/2011 index 1. Installieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1 anschluss des gerÄtes an die stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 19: 1. Installieren

    D e u ts ch 19 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. Installieren vor der inbetriebnahme folgende hinweise für die aufstel- lung des gerätes beachten: 1. Gerät auf transportschäden untersuchen (abb. Q ). 2. Zubehör aus dem vorratsbehälter entnehmen: versorgungs- und abflussschläuche, unterlagen und eventue...

  • Page 20: 2. Inbetriebnahme

    D e u ts ch 20 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Inbetriebnahme 3. Arbeitsweise vor der inbetriebnahme folgende hinweise für die aufstel- lung des gerätes beachten: 1. Zeichnungen nachschauen. • deckel nach lösen der beiden schrauben abnehmen. • transportblockierungen 1, 2, 3, von paddelmotor, paddeln ...

  • Page 21: 4. Meldungen

    D e u ts ch 21 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Meldungen 5. Hinweise “service” ll= langsames aufleuchten lv= schnelles aufleuchten la= unterschiedliches aufleuchten on= dauerlicht 1. Wasserabsperrventil öffnen und netzstecker einstecken. Das gerät nimmt automatisch seinen betrieb auf (abb. G ), nach-...

  • Page 22: 6. Reinigung Und Wartung

    D e u ts ch 22 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. Reinigung und wartung • für die reinigung des aufbaus ist ein mit einem spezifischem reinigungsmittel für rostfreien stahl (ohne chlor) befeuch- tetes tuch ausreichend. Wichtig: vor der durchführung von wartungs- und reini- gungsoperationen muss die elek...

  • Page 23: Tabla De Contenido

    E sp a ñ o l 23 71503801/0 - rev.02 10/2011 tabla de contenido 11. InstalaciÓn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 1.1 conexiÓn del equipo a la red eléctrica . . . . . . . . . . .24 2. Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 24: 1. Instalación

    E sp a ñ o l 24 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. InstalaciÓn antes de poner en funcionamiento el fabricador de hielo, realice las siguientes operaciones: 1. Controle que el equipo no haya sufrido daños durante el transporte (fig. Q ). 2. Extraiga del depósito todo el material suministrado: tubo de ali...

  • Page 25: 2. Puesta En Servicio

    E sp a ñ o l 25 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Puesta en servicio 3. Funcionamiento • antes de poner en funcionamiento el fabricador de hielo, re- alice las siguientes operaciones: 1. Vea las figuras ilustrativas: • quite la tapa, tras haber retirado los tornillos de fijación co- rrespondientes. • d...

  • Page 26

    E sp a ñ o l 26 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Aviso del panel de mandos 5. “servicio” informaciÓn ll= parpadeo lento lv= parpadeo rápido la= parpadeo alterado on = luz fija 1. Controle que el grifo de la red de agua de alimentación esté abierto, después conecte la toma de alimentación eléctrica del...

  • Page 27

    E sp a ñ o l 27 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. Limpieza y mantenimiento • para limpiar la carrocería es suficiente utilizar un trapo hú- medo con un producto especifico sin cloro para acero inoxi- dable. Nota: todas las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben realizar desconectando previame...

  • Page 28: Índice

    P o rt u g u ê s 28 71503801/0 - rev.02 10/2011 Índice 1. InstalaÇÃo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1 ligaÇÃo da aparelhagem À rede elétrica . . . . 29 2. AtivaÇÃo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 29: 1. Instalação

    P o rt u g u ê s 29 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. InstalaÇÃo antes de pôr em funcionamento o produtor de gelo, seguir as instruções abaixo: 1. Controlar se o aparelho foi danificado durante o transporte (fig. Q ). 2. Retirar do depósito todo o material que acompanha o apa- relho: tubo de alimentaçã...

  • Page 30: 2. Ativação

    P o rt u g u ê s 30 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. AtivaÇÃo 3. Funcionamento antes de pôr em funcionamento o produtor de gelo, seguir as instruções abaixo: 1. Ver as figuras ilustrativas: • retirar a tampa após ter removido os respectivos parafusos de fixação. • desbloquear o motorredutor, as pás e ...

  • Page 31: 4. Sinalização

    P o rt u g u ê s 31 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. SinalizaÇÃo 5. Service informaÇÕes ll= intermitência lenta lv= intermitência rápida la= intermitência alternada on= luz fixa 1. Controlar se a torneira da rede hídrica de alimentação está aberta, inserir a ficha de alimentação elétrica da máquina na...

  • Page 32: 6. Limpeza E Manutenção

    P o rt u g u ê s 32 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. Limpeza e manutenÇÃo • para a limpeza do gabinete da unidade, utilize um pano macio com um produto, sem cloro, específico para aço ino- xidável. Nota: todas as operações de limpeza e manutenção devem ser feitas somente após ter desligado a alimentaç...

  • Page 33: Index

    N e d e rl a n d se 33 71503801/0 - rev.02 10/2011 index 1. Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 1.1 aansluiting van het apparaat op het elektriciteitsnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2. Ingebruikstelling . ....

  • Page 34: 1. Installatie

    N e d e rl a n d se 34 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. Installatie voor de ijsproducer in gebruik te stellen moeten de vol- gende handelingen uitgevoerd worden: 1. Controleer of het apparaat tijdens het transport niet be- schadigd raakte (fig. Q ) 2. Haal al het bijbehorende materiaal uit de verpakki...

  • Page 35: 2. Ingebruikstelling

    N e d e rl a n d se 35 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Ingebruikstelling 3. Werking voor de ijsproducer in gebruik te stellen moeten de volgende handelingen uitgevoerd worden: 1. Kennis nemen van de illustratieve figuren: • het deksel afnemen, nadat men de twee bevestigings- schroeven losgedraaid hee...

  • Page 36: 4. Signalering

    N e d e rl a n d se 36 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Signalering 5. “service” informaties ll= traag knipperen lv= snel knipperen la= afwisselend knipperen on= vast licht aan 1. Controleren of de kraan van het watertoevoernet open staat, daarna de stekker van de elektrische voeding van de ma- chine ...

  • Page 37

    N e d e rl a n d se 37 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. Schoonmaak en onderhoud • gebruik voor het reinigen van de buitenzijde van de machine een zachte doek met een schoonmaakmiddel-oplossing, die speciaal geschikt is voor roestvrijstaal. Nota: alle schoonmaak- en onderhoudshandelingen moeten uitgevo...

  • Page 38: Index

    D a n sk e 38 71503801/0 - rev.02 10/2011 index 1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1.1 tilslutning af apparatet til strØmforsyningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. Start af maskinen . . . . . . . . . . ....

  • Page 39: 1. Installation

    D a n sk e 39 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. Installation før ismaskinen tages i brug, skal der udføres følgende ope- rationer: 1. Check at ismaskinen ikke er blevet beskadiget under trans- porten (billede q ) 2. Fjern alt overflødigt materiale fra kassen: føderør, vandaf- løbsrør, dokumentation og ...

  • Page 40: 2. Start Af Maskinen

    D a n sk e 40 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Start af maskinen 3. Funktion før ismaskinen tages i brug, skal der udføres følgende ope- rationer: 1. Se på billederne. • tage låget af ved forinden at have fjernet de relative fastsæt- telsesskruer. • frigør skovlemotoren, skovlene og flyderen (hvor den...

  • Page 41: 4. Signalering

    D a n sk e 41 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Signalering 5. Servicen informationer ll= langsomt blink lv= hurtigt blink la= skiftende blink on= konstant lys 1. Check at hanen til vandforsyningen er åben, hvorefter mask- inens stik sættes i kontakten. Nu er maskinen klar til au- tomatisk funktion (bi...

  • Page 42

    D a n sk e 42 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. RengØring og vedligeholdelse • for rengøring af karrosseriet, er det tilstrækkeligt at benytte en klud der er befugtet med et specifikt produkt, der er uden klor, til rustfrit stål. Bemærk: overhold de normale sikkerhedsregler. Al rengøring og vedligehold...

  • Page 43: Index

    S v e n sk a 43 71503801/0 - rev.02 10/2011 index 1. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 1.1 anslutning av apparaten till elnÄtet . . . . . . . . 44 2. Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 44: 1. Installation

    S v e n sk a 44 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. Installation innan ismaskinen tas i drift ska följande utföras: 1. Kontrollera att maskinen inte har några transportskador (fig. Q ). 2. Tag ur allt medföljande material från isförrådet: inloppsslang, avloppsslang, bruksanvisning och andra handlingar sa...

  • Page 45: 2. Idrifttagning

    S v e n sk a 45 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. Idrifttagning 3. Funktion innan ismaskinen tas i drift ska följande utföras: 1. Se på figurerna. • lossa maskinens lock genom att skruva bort skruvarna. • lossa transportsäkringarna 1, 2 och 3 för paddelmotorn, paddlarna och flottören (i förekommande fa...

  • Page 46: 4. Signaleringar

    S v e n sk a 46 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. Signaleringar 5. Service information lb= långsam blinkning sb= snabb blinkning ab= alternerande blinkning on= fast sken 1. Kontrollera först och främst att kranen till vattenledningen är öppen och sätt sedan in maskinens elkontakt i uttaget och slå på l...

  • Page 47

    S v e n sk a 47 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. RengÖring och skÖtsel • rengör ismaskinens hölje med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel utan klor som är speciellt avsett för rostfritt stål. Obs: samtliga ingrepp som gäller rengöring och skötsel ska ut- föras med elektriskt urkopplad ismask...

  • Page 48: Index

    48 71503801/0 - rev.02 10/2011 n o rs k e index 1. Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1.1 tilkobling av apparatet til strØmnettet . . . . . 49 2. Starte maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3....

  • Page 49: 1. Installasjon

    49 71503801/0 - rev.02 10/2011 n o rs k e 1. Installasjon gjør følgende før du tar isbitmaskinen i bruk: 1. Kontroller at isbitmaskinen ikke har blitt skadet under trans- port (bilde q ). 2. Ta bort utstyret fra beholderen: forsyningsrør, avløpsrør, dokumentasjon og eventuelle tilleggsutstyr. 3. Ren...

  • Page 50: 2. Starte Maskinen

    50 71503801/0 - rev.02 10/2011 n o rs k e 2. Starte maskinen 3. Drift gjør følgende før du tar isbitmaskinen i bruk: 1. Se på bildene. • ta bort toppen ved å løsne de tilhørende skruene. • avblokker reduksjonsgirene, skovlene og flottøren (hvis den finnes) ved å fjerne sperrene 1, 2, 3, anvendt i fa...

  • Page 51: 4. Signalisering

    51 71503801/0 - rev.02 10/2011 n o rs k e 4. Signalisering 5. Opplysninger om service ll= sakte blinking lv= hurtig blinking la= skiftende blinking on= vedvarende lys 1. Kontroller at sperreventilen til vanntilførselen er åpen. Plugg i maskinen og skru på strømmen. Maskinen er nå klar til auto- mati...

  • Page 52

    52 71503801/0 - rev.02 10/2011 n o rs k e 6. RengjØrings- og vedlikeholdsveiledning • rengjøre overflaten til isbitmaskinen med myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel, egnet for rustfritt stål. Note: følg sikkerhetsreglene: koble maskinen fra strømmen før du rengjør og vedlikeholder den. 6.1...

  • Page 53: Index

    53 71503801/0 - rev.02 10/2011 s u o m a la in e n index 1. Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 1.1 laitteen kytkentÄ verkkovirtaan . . . . . . . . . . . . . 54 2. Koneen kÄynnistys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 54: 1. Asennus

    54 71503801/0 - rev.02 10/2011 s u o m a la in e n 1. Asennus suorita seuraavat toimenpiteet ennen jääkuutiokoneen käynnistystä: 1. Varmista, ettei jääkuutiokone ole vaurioitunut kuljetuksessa (kuva q ). 2. Poista jääaltaasta kaikki varusteet: syöttöputki, poistoputki, dokumentaatio ja mahdolliset v...

  • Page 55: 2. Koneen Käynnistys

    55 71503801/0 - rev.02 10/2011 s u o m a la in e n 2. Koneen kÄynnistys 3. Toiminta suorita seuraavat toimenpiteet ennen jääkuutiokoneen käyn- nistystä: 1. Katso kuvat: • irrota kansi avaamalla vastaavat kiinnitysruuvit. • vapauta lapamoottori, lavat ja koho (jos paikalla) irrottamalla lukitukset 1,...

  • Page 56: 5. Tietoja Huollolle

    56 71503801/0 - rev.02 10/2011 s u o m a la in e n 4. Ohjauspaneelin merkintÄ 5. Tietoja huollolle ll= vilkkuu hitaasti lv= vilkkuu nopeasti la= vilkkuu vuorotellen on= kiinteä merkkivalo 1. Tarkista että vedensyötön sulkuventtiili on auki, kytke sitten kone sähköverkkoon ja virta päälle. Kone on ny...

  • Page 57: 6. Puhdistus Ja Huolto

    57 71503801/0 - rev.02 10/2011 s u o m a la in e n 6. Puhdistus ja huolto • puhdista koneen ulkopinnat pehmeällä rievulla, joka on ko- stutettu erityisesti ruostumattomalle teräkselle tarkoitettuun mietoon puhdistusaineeseen. Huom: huolehdi turvallisuudesta katkaisemalla koneesta virta ennen puhdist...

  • Page 58: Δεικτησ

    Ε λ λ η ν ικ ά 58 71503801/0 - rev.02 10/2011 ΔΕΙΚΤΗΣ 1. εΓκΑΤΑσΤΑσΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 1.1 συνδεσΗ με ΤΟυ εΞΟΠλισμΟυ σΤΟ ΗλεκΤΡικΟ δικΤυΟ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2. ΘεσΗ σε λειΤΟυΡΓιΑ . . . . ...

  • Page 59: 1. Εγκατασταση

    Ε λ λ η ν ικ ά 59 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν θέσετε σε λειτουργία τον παρασκευαστή πάγου θα πρέπει να εκτελέσετε ορισμένες εργασίες: 1. βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί βλάβες κατά τη διάρκεια της μεταφοράς (εικ. Q ). 2. Αφαιρέστε από ντεπόζιτο όλα τα υλικά που παρέχον...

  • Page 60: 3. Λειτουργια

    Ε λ λ η ν ικ ά 60 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν θέσετε σε λειτουργία τον παρασκευαστή πάγου θα πρέ- πει να εκτελέσετε ορισμένες εργασίες: 1. κοιτάξτε προσεκτικά τις εικόνες: • αφαιρέστε το καπάκι αφού αφαιρέσετε τιε βίδες στερέωσης. • ξεμπλοκάρετε τον μειωτήρα,...

  • Page 61: 4. Επισήμανση

    Ε λ λ η ν ικ ά 61 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. ΕΠΙΣήΜΑΝΣΗ 5. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ “ΣΕΡΒΙΣ” ll= αναβοσβήνει αργά lv= αναβοσβήνει γρήγορα la= Αναβοσβήνει εναλλάξ on= φωτεινός δείκτης σταθερός 1. βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα τροφοδοσίας νερού είναι ανοιχτή και συνδέστε το μηχάνημα ηλεκτρική τροφοδοσία, αν...

  • Page 62

    Ε λ λ η ν ικ ά 62 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Για τον καθαρισμό του περιβλήματος αρκεί ένα υγρό πανί, βρεγμένο σε ειδικό προϊόν, χωρίς χλώριο, για ανοξείδωτο ατσάλι. Σημειωση: Όλες οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης θα πρέπει να γίνονται αφού αποσυνδεθεί ην ηλεκτρική...

  • Page 63: Индекс

    Р у сс о 63 71503801/0 - rev.02 10/2011 ИНДЕКС 1. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА К ИСТОЧНИКУ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. ПУСК МАШИНЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 64: 1. Установка

    Р у сс о 64 71503801/0 - rev.02 10/2011 1. УСТАНОВКА Прежде чем включать льдогенератор, выполните следующие операции: 1. Убедитесь, что льдогенератор не был поврежден во время транспортировки (рис. Q ) 2. Удалить из резервуара принадлежности: подающую трубу, сливную трубу, документацию и возможные а...

  • Page 65: 2. Пуск Машины

    Р у сс о 65 71503801/0 - rev.02 10/2011 2. ПУСК МАШИНЫ 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Прежде чем включать льдогенератор, выполните сле- дующие операции: 1. посмотрите на фотографии: • снять крышку, открутив винты. • освободить лопастной двигатель, лопасти и поплавок (где имеется), удалив замки 1, 2, 3, которые...

  • Page 66: 4. Сигнальные

    Р у сс о 66 71503801/0 - rev.02 10/2011 4. СИгНАЛьНЫЕ 5. ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ll= медленное мигание lv= быстрое мигание la= Переменное мигание ВКЛ= лампочка горит и не мигает 1. Убедитесь, что запорный клапан водораспределительной сети открыт, а затем подключите штеккер машины и включите элект...

  • Page 67

    Р у сс о 67 71503801/0 - rev.02 10/2011 6. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • Для очистки кожуха достаточно использовать тряпку, смоченную в специальном средстве без содержания хлора, предназначенном для нержавеющей стали. Примечание: Соблюдайте правила безопасности: отключать машину от электросет...

  • Page 68

    68 71503801/0 - rev.02 10/2011 avviso raee (it) la direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (waste electrical and electronic equipment - weee), entrata in vi- gore come legge europea in data 13 febbraio 2003, ha apportato un cambiamento significativo alla modalità di smalt...

  • Page 69

    69 71503801/0 - rev.02 10/2011 avis deee (fr) la directive sur les déchets d’équipements électriques et électro- niques (deee) qui est devenue applicable comme loi européenne le 13 février 2003, a conduit à une modification majeure du traite- ment des équipements électríques à leur fin de vie. Le bu...

  • Page 70

    70 71503801/0 - rev.02 10/2011 weee meddelelse (no) direktiv for avsetting av elektriske og elektroniske produkter (waste electrical an electronic equipment - weee), innført som eu-direktiv den 13. Februar 2003, har ført til en betydelig forandring på hvordan man avsetter elektriske apparater. Direk...

  • Page 71

    71 71503801/0 - rev.02 10/2011 Примечание weee (ru) Директива об отходах электрического и электронного обору- дования (weee), которая вступила в силу, как европейский закон,13 февраля 2003 года, внесла существенные изменения в обращение с электрооборудованием после его вывода из экс- плуатации. Цель...

  • Page 72

    Via del lavoro, 9 - c.P. 172 31033 castelfranco veneto (tv) - italy - eu tel. +39 0423 738452 - fax +39 0423 722811 icematic@castelmac.It - www.Icematic.It - www.Castelmac.It c a st e l m a c s p a s i r is e rv a il d ir it to d i a p p o rt a re m o d ifi ch e s ia t e cn ic h e c h e e st e ti ch...