Jacto PJH Operator's Manual - Pjh
PJH
PJH
Attention
∙
Atención
∙Be careful when taking out the sprayer out of the carton because the lever
is loose and can cause damage or personal injury. Note that the agitator is
loose inside the tank and must be properly assembly.
∙ Tenga cuidado al sacar el pulverizador de la caja porque la palanca está
suelta y puede causar daños o lesiones personales. Tenga en cuenta que
el agitador está libre en el interior del tanque y debe ser correctamente
ensamblado.
INSTALLING THE LEVER ON THE SHAFT AND THE ROD ON THE CHAMBER
TOP ∙ MONTAJE DE LA PALANCA EN EL EJE DE LA BASE Y EN LA CÁMARA
22
03
∙Lightly grease the orifice on the pump lever.
Fit a flat washer on the rod end.
∙Lightly grease the orifice on the chamber
top.
∙Fit a flat washer on the shaft and rod.
∙For easy assembly, install the lever on the
shaft and the rod on the chamber top at the
same time.
∙Install the other flat washers on the shaft
and rod and lock with the lock ring
∙
Pase una fina camada de grasa en
el orificio de la palanca y móntela en la
varilla, usando una arandela lisa antes de
instalar la traba de fijación.
∙
Pase una fina camada de grasa en los
dos orificios de la cámara. Coloque una
arandela lisa en el eje de la base.
∙
Para facilitar el montaje, instale la palanca
en el eje y en la cámara simultáneamente.
∙
Instale la otra arandela en el eje y en la
varilla prenda la con la traba de fijación.
ITEMS EXCLUÍDOS DE LA GARANTÍA:
∙ Piezas que presenten desgaste o fatiga por uso, SALVO SI PRESENTASEN DEFECTOS
DE FABRICACIÓN, MONTAJE O DE MATÉRIA PRIMA.
∙ Defectos resultantes de accidentes.
∙ Traslados y fletes de los equipos, piezas y componentes cuando las garantías no fueran
concedidas.
∙ Traslados y transporte de personas y vehículos.
GENERALIDADES
∙ Piezas sustituidas en garantía serán propiedad de JACTO.
∙ La garantía de piezas y componentes sustituidos acaba con el plazo de garantía del equipo.
∙ Eventuales atrasos en la ejecución de los servicios no le dan derecho al propietario a
indemnización o extensiones del plazo de garantía.
∙ Cualquier sugerencia, duda o reclamación, favor dirigirse al DISTRIBUIDOR JACTO más próximo.
∙ JACTO se reserva el derecho de introducir modificaciones o paralizar la fabricación de los equipos.
(A)
(B)
∙
Open the tank lid and visualize the agita-
tor;
∙
With one hand pull up the chamber, but
without removing it from the tank, up to the
level it will be possible to fit the agitator in
its body (Image A). With the other hand, fit
the agitator and make sure it is firm and tight;
∙
Lower the chamber with the agitator as-
sembled until it fits in the cylinder (image B).
∙
Abrir la tapa del tanque y visualizar el agi-
tador;
∙
Con una mano tire hacia arriba de la cáma-
ra, pero sin sacarlo del depósito de líquidos,
hasta un nivel en el que será posible montar
el agitador en su cuerpo (imagen A). Con la
otra mano, coloque el agitador y asegúrese de
que esté firme y apretado;
∙
Bajar la cámara con el agitador montado
hasta que se ajuste en el cilindro (Imagen B).