- DL manuals
- Jacuzzi
- Hot Tub
- J - 460
- Use, Installation And Maintenance Instructions
Jacuzzi J - 460 Use, Installation And Maintenance Instructions - J-480
111
DIAGRAMA CONTROLES JET/AIRE
J-480
1a
1a
1b
2b
2b
2a
2a
2a
1
3
3
5
5
5
2
4
4
1
1
2
2
2
2
3
4
4
4
4
4
3
1
2
3
4
J-480
Selectores de masaje (1-2)
• El selector de masaje 1 dirige la salida de
la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b.
• El selector de masaje 2 dirige la salida de
la bomba 1 entre los grupos de jets 2a-2b.
Selector de cascada (3)
• El selector de cascada 3 controla la salida
de la bomba de circulación a las cascadas.
Selector de masaje (4)
• El selector de masaje 4 controla la salida de
la bomba 1 al jet IX de la zona de los pies.
Jets sin control de selector de masaje (5)
• Los jets 5 siempre están encendidos con la
bomba de los jets 2 en funcionamiento.
J-480
Funcionamiento de los controles de aire
• Gire los controles de aire 1-4 para añadir ai-
re a los grupos de jets designados.
• Los jets centrales de la zona de los pies IX
expulsan continuamente aire cuando la
bomba 1 está funcionando. Este jet no es-
tá dotado de regulador.
Summary of J - 460
Page 1
J-460/j-465/j-470/j-480 manuale installazione uso & manutenzione conservare con cura installation manual use & maintenance keep carefully manuel d'installation utilisation & entretien conserver avec soin z soigneusement montageanweisung bedienung und wartung sorgfÄltig aufbewahren manual de instalac...
Page 3
• italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 • français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 • deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4
4 indice informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 notifica fcc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 istruzioni importanti sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...
Page 5
5 non usare la minipiscina immediatamente dopo aver svolto e- sercizi faticosi. Sicurezza elettrica le maxijacuzzi ® sono apparecchiature sicure, costruite nel rispetto delle norme en60335-2-60: 1997, en60335-1: 1994+a1+a2+a11-a16, en60825-1: 1994+a1+a2 ; en55014-2 (1997), en61000-3-2 (2000), en6100...
Page 6
6 se sul display del pannello di controllo lampeggiano i led della temperatura dell'acqua assieme a "cool" o "ice", fare riferi- mento alla sezione "risoluzione dei problemi - messaggi sul di- splay". Avviamento premere i tasti jets 1 e 2 sul pannello di controllo. Aggiunta di additivi chimici al pr...
Page 7
7 h. Tasto luce. Seleziona uno dei 5 colori disponibili per le luci della cascata, del pozzetto e del logo. I. Tasto getti 1: regola il funzionamento della pompa 1 (on, off). J. Tasto getti 2: regola il funzionamento della pompa 2 (on, off). Display lcd a. Simbolo del lucchetto (locked): indica che ...
Page 8: J-480
8 j-480 a. Pannello di controllo b. Valvola di controllo cascata c. Valvola di controllo aria (4) convoglia aria a specifici grup- pi di getti d. Altoparlanti sistema audio opzionali (4) e. Cuscini regolabili (4) f. Portatazza (4) g. Selettori massaggio (2) controllano specifici gruppi di getti h. C...
Page 9: J-480
9 getti/regolazione aria j-480 1a 1a 1b 2b 2b 2a 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 3 1 2 3 4 j-480 selettori massaggio (1-2) • il selettore massaggio 1 ripartisce il flus- so in uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 1a-1b. • il selettore massaggio 2 ripartisce lil flus- so in usci...
Page 10: J-470
10 j-470 a. Pannello di controllo b. Valvola di controllo cascata c. Valvola di controllo aria (4) convoglia aria a specifici grup- pi di getti d. Altoparlanti sistema audio opzionali (4) e. Cuscini regolabili (4) f. Portatazza (4) g. Selettori massaggio (2) controllano specifici gruppi di getti h. ...
Page 11: J-470
11 getti/regolazione aria j-470 1a 1b 2b 2b 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 2 3 4 4 3 1 2 3 1 1 4 1 j-470 selettori massaggio (1-2) • il selettore massaggio 1 ripartisce il flus- so in uscita della pompa 2 tra i gruppi di getti 1a-1b. • il selettore massaggio 2 ripartisce lil flus- so in uscita della pomp...
Page 12: J-465
12 j-465 a. Pannello di controllo b. Valvola di controllo cascata c. Valvola di controllo aria (3) convoglia aria a specifici grup- pi di getti d. Altoparlanti sistema audio opzionali (4) e. Cuscini regolabili (4) f. Portatazza (3) g. Selettori massaggio (1) controllano specifici gruppi di getti h. ...
Page 13: J-465
13 getti/regolazione aria j-465 1a 1b 1b 1b 4 4 4 4 4 1 2 3 3 2 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 1 3 2 j-465 selettore massaggio (1) • il selettore massaggio 1 ripartisce il flus- so in uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b. Selettore massaggio (2) • il selettore massaggio 2 ripartisce lil flus- so in...
Page 14: J-460
14 j-460 a. Pannello di controllo b. Valvola di controllo cascata c. Valvola di controllo aria (4) convoglia aria a specifici grup- pi di getti d. Altoparlanti sistema audio opzionali (4) e. Cuscini regolabili (4) f. Portatazza (2) g. Selettore massaggio; controlla specifici gruppi di getti h. Casca...
Page 15: J-460
15 getti/regolazione aria j-460 1a 1b l k 1 4 4 1a 4 4 4 3 3 2 2 l k 4 4 3 3 5 3 3 1 1 2 2 2 4 j-460 selettore massaggio (1) • il selettore massaggio 1 ripartisce il flus- so in uscita della pompa 1 tra i gruppi di getti 1a-1b. Selettore massaggio (2) • il selettore massaggio 2 controlla il flus- so...
Page 16
16 istruzioni di funzionamento regolazione della temperatura dell'acqua il display sul pannello di controllo visualizza la temperatura del- l'acqua. Premere una volta il pulsante ( + ) o ( - ) per visualizzare la temperatura impostata. Se si desidera che l'acqua venga riscal- data ad una temperatura...
Page 17
17 n.B.: per ridurre al minimo la dispersione di calore, chiudere tut- ti i comandi dell'aria quando la minipiscina non è in funzione. Sistema audio jacuzzi (optional) questi modelli comprendono un ricevitore integrato am/fm e un lettore cd, con quattro altoparlanti marini di ottima qualità e di lun...
Page 18
18 comandi generali del sinto cd accensione e spegnimento assicurarsi che la minipiscina sia collegata alla rete elettrica, quindi premere una volta il tasto di accensione (3). Premere una seconda volta per spegnere. Regolazione del volume ruotare la manopola del volume (1) per aumentare o diminuire...
Page 19
19 tutte le 18 preselezioni fm e le 12 am possono essere impo- state in sequenza selezionando la banda successiva e conti- nuando l'operazione durante la programmazione automatica. Regolazione della frequenza in modo manuale premere il tasto (13) una volta per sintonizzarsi automatica- mente sulla s...
Page 20
20 - linea acc (rossa) (fusibile da 10a). Scollegare la minipiscina dall'alimentazione e con un bastonci- no sottile premere il tasto di reimpostazione posto sotto al pan- nello frontale. Cd e lenti appannate questa situazione può verificarsi quando fa freddo. Pulire i cd appannati con un panno morb...
Page 21
21 tasto “source”: permette di selezionare le varie funzioni (radio, cd, ipod/lettore mp3). Tasto 1 (intro) - in modalità cd consente di ascoltare un’anteprima di circa 5 secondi di ogni traccia. - in modalità radio: seleziona la stazione memorizzata in posizione 1; tenendo premuto per circa 3 secon...
Page 22
22 modalità filtraggio/riscaldamento “economy” le modalità filtraggio/riscaldamento economy vengono nor- malmente selezionate in climi caldi, in cui i tempi di riscaldamento sono più corti a causa della temperatura ambiente maggiore. In que- ste modalità la temperatura dell'acqua è regolata dalla te...
Page 23
23 sione, il display visualizza lo stato attuale della programmazio- ne. Per regolare i valori visualizzati, premere (+) o (-). - premere “select” per spostarsi nel menù da “orario d'inizio” a “durata”; ad ogni pressione, il display visualizza la durata programmata. Premere (+) o (-) per regolare la...
Page 24
24 per bloccare il pannello premere nell'ordine i tasti “display”, “mode” e (+), entro 5 secondi: sul display compare il simbo- lo di un lucchetto. Con il pannello bloccato, nessun componente può essere acceso; le uniche impostazioni che possono venire regolate sono le mo- dalità standard/economy e ...
Page 25
25 scarico e riempimento si consiglia di sostituire l'acqua della minipiscina ogni 3-6 mesi cir- ca. La frequenza di sostituzione dell'acqua dipende dalla frequen- za d'uso, la cura nella manutenzione della qualità dell'acqua, ecc. L'acqua deve essere cambiata quando non è più possibile con- trollar...
Page 26
26 nei periodi di non utilizzo della minipiscina, in caso di prolungata interruzione della corrente elettrica o in periodi con temperature molto basse, è importante rimuovere tutta l'acqua dalla minipiscina e proteggere l'impianto dai danni che può causare il gelo. Per preparare la minipiscina all'i...
Page 27
27 - se la condizione persiste contattare il proprio rivenditore. Messaggio “cool” se la temperatura dell'acqua della minipiscina è inferiore di più di 7°c alla temperatura impostata, si attivano automaticamente la pompa 1 e il riscaldatore per garantire la protezione antigelo. La minipiscina rimane...
Page 28
28 se il motore è in funzione ma l'acqua non circola nei getti: - la pompa potrebbe non essere adescata correttamente. Ve- dere le istruzioni date di seguito. - contattate il proprio rivenditore o il centro assistenza autoriz- zato. Istruzioni per adescare la pompa: spegnere la minipiscina - scolleg...
Page 29
29 j-460/465/470/480 pressostato sensore limite massimo/gelo sensore della temperatura riscaldatore 2,7 kw - 220/240v 1~ 50 hz alimentazione (opzionale) pompa di ricircolo pompa 2 pompa 1 n l pannello di controllo principale trasformatore controllore luce led ozonizzatore (optional) 220/240v 1~ 50 h...
Page 30
30 table of contents important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 fcc notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 31
31 electrical safety the maxijacuzzi ® are safe products, manufactured in compliance with standards en60335-2-60: 1997, en60335-1: 1994+a1+a2+a11- a16, en60825-1: 1994+a1+a2 ; en55014-2 (1997), en61000-3-2 (2000), en61000-3-3 (1995 w/a1:01), en61000-4-3 (2002 w/a1:02), en61000-4-11 (2004), cisper 22...
Page 32
32 the time required for initial heat-up will vary depending on the starting water temperature. Warning! Do not get in the spa until the quantity of disinfectant has not dropped below the level recommended by the manufacturer and/or by your retailer. Always check water temperature carefully before e...
Page 33: J-480
33 j-480 a. Control panel b. Waterfall control valve c. Air control valve (4 ea.) introduce air to specified jet groups d. Optional audio system speaker (4 ea.) e. Adjustable pillows (4 ea.) f. Cup holder (4 ea.) g. Massage selectors (2 ea.) controls specified jet groups h. Waterfalls (2 ea.) i. Fx ...
Page 34: J-480
34 jet/air controls j-480 1a 1a 1b 2b 2b 2a 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 3 1 2 3 4 j-480 massage selectors (1-2) • massage selector 1 diverts pump 2 output between jets groups 1a-1b. • massage selector 2 diverts pump 1 output between jet groups 2a-2b. Waterfall selector (3) • wate...
Page 35: J-470
35 j-470 a. Control panel b. Waterfall control valve c. Air control valve (4 ea.) introduce air to specified jet groups d. Optional audio system speaker (4 ea.) e. Adjustable pillows (4 ea.) f. Cup holder (4 ea.) g. Massage selectors (2 ea.) controls specified jet groups h. Waterfalls (2 ea.) i. Fx ...
Page 36: J-470
36 jet/air controls j-470 1a 1b 2b 2b 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 2 3 4 4 3 1 2 3 1 1 4 1 j-470 massage selectors (1-2) • massage selector 1 diverts pump 2 output between jets groups 1a-1b. • massage selector 2 diverts pump 1 output between jet groups 2a-2b. Waterfall selector (3) • waterfall selector...
Page 37: J-465
37 j-465 a. Control panel b. Waterfall control valve c. Air control valve (3) carries air to specific groups of jets d. Optional audio system speaker (4 ea.) e. Adjustable pillows (4 ea.) f. Cup holder (3) g. Massage selectors (1) control specific groups of jets h. Cascade i. Fx jets (14) j. Proclea...
Page 38: J-465
38 jet/air controls j-465 1a 1b 1b 1b 4 4 4 4 4 1 2 3 3 2 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 1 3 2 j-465 massage selector (1) • massage selector 1 diverts pump 1 output between jets groups 1a-1b. Massage selector (2) • the massage selector 2 separates the pump 1 output from well ix jet. Waterfall selector (3) • wa...
Page 39: J-460
39 j-460 a. Control panel b. Waterfall control valve c. Air control valves (4 ea.) introduce air to specified jet groups d. Optional audio system speaker (4 ea.) e. Adjustable pillows (4 ea.) f. Cup holder (2 ea.) g. Massage selector (ea.) controls specified jet groups. H. Waterfall i. Fx jets (18 e...
Page 40: J-460
40 jet/air controls j-460 1a 1b l k 1 4 4 1a 4 4 4 3 3 2 2 l k 4 4 3 3 5 3 3 1 1 2 2 2 4 j-460 massage selector (1) • massage selector 1 diverts pump 1 output between jets groups 1a-1b. Massage selector (2) • massage selector 2 controls pump 1 out- put to footwell ix jet. Waterfall selector (3) • wa...
Page 41
41 operating instructions setting water temperature the lcd display on the control panel displays the temperature of the spa water. Press either the ( + ) or ( - ) button once to display the set temperature. If you want the water to heat to a different tem- perature, simply press ( + ) or ( - ) with...
Page 42
42 jacuzzi audio system (optional) these models include an integrated am/fm/cd receiver with four high-quality marine speakers for unsurpassed sound qual- ity and long-life. The included wireless remote control further enhances spa enjoyment by providing full sound and jets con- trol at your fingert...
Page 43
43 mute press the mute button (2) once to mute the audio output (“mute” flashes on the display). To restore audio output, press the mute button a second time, or rotate the volume knob. Program selection press the source button (4) to cycle through available program sources as follows: tuner - cd - ...
Page 44
44 n.B.: the unit returns to volume mode if the volume control is not rotated for 3 seconds. Scan functions select any am or fm band and press the scan button (11) to lis- ten to a few seconds of each radio station.: the display will flash and the radio will automatically scan to the next higher sta...
Page 45
45 warning! - do not install, handle or disconnect the ipod when your hands are wet or when you are immerged in the spa. - do not leave the ipod on the connector when the spa is not in use. - do not aim jets of water at the connector. Damage to the ipod or to the stereo system of the spa caused by w...
Page 46
46 “auto” key: lets you review all memorized radio stations. “audio” key: lets you adjust bass, treble, balance and fader of audio channels. “band” key: lets you change from the am band to fm and vice versa. “volume” keys: those marked with the message “zone 1” let you adjust the volume level. The k...
Page 47
47 to help prevent a “summer mode” condition, it may be neces- sary to reduce the skimming/heating cycle in warm weather. Preset skimming/heating cycles in "economy" mode the spa has four pre-programmed 30- minute filtering/heating cycles, beginning at 6:00 a.M., noon, 6:00 p.M., and midnight. You c...
Page 48
48 press select sensor once to display currently programmed duration or days elapsed since last filter cleaning interval. Press up or down sensor to change duration as follows: 0 - 10 - 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 - 100 - 110 - 120 - off. Press display sensor once to save changes and retur...
Page 49
49 1. Remove power to the hot tub before removing the skimmer (a) or filter bag cover (b). 2. Remove the polishing bag lid (b) by rotating it counterclock- wise approximately 5 degrees until you feel it unlatch. 3. Remove the polishing bag by reaching into the filter bucket and gently pulling upward...
Page 50
50 keep your spa clean to preserve the sheen of your spa’s surface, it is crucial that y- ou avoid using abrasive cleaners or cleaners which have ad- verse effects on the surface. Regardless of the cleanser used, use extreme care to assure that no soap residue is left on the sur- face. This could ca...
Page 51
51 sanitizing to destroy bacteria and organic compounds in the water, use a sanitation product regularly, available from your dealer. Your jacuzzi spa is equipped with a special compartment built into the floating skimmer to hold sanitizing tablets. Caution: do not use chlorine tablets (trichlor) in...
Page 52
52 this must be repaired only by a dealer or qualified service or- ganization. Troubleshooting in the event your jacuzzi ® premium spa is not working the way it should, please first review all the installation and operating instructions in this manual and check the message on the pan- el display. If...
Page 53
53 j-460/465/470/480 flow switch hi-limit/freeze sensor temperature sensor heater 2.7 kw - 220/240v 1~ 50 hz power supply (optional) circulating pump pump 2 pump 1 n l main control panel transformer led lighting controller ozonator (optional) 220/240v 1~ 50 hz cd tuner (optional) to heater relay 12 ...
Page 54
54 sommaire informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 notification fcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 instructions importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . 54 sécurité électrique . ....
Page 55
55 diaque, la tension artérielle et la circulation ; par conséquent éviter de prendre ces substances avant d'entrer dans la mini-piscine. Ne pas utiliser la mini-piscine immédiatement après avoir effec- tué des exercices physiques fatiguants. Sécurité électrique les mini-piscines maxijacuzzi ® sont ...
Page 56
56 contrôles ouvrir le panneau d'accès et s'assurer que tous les raccords des pompes soient bien serrés, ceux-ci pouvant se désserrer du- rant le transport et la manutention. Allumage allumer la mini-piscine en activant l'interrupteur général (voir chap. “sécurité électrique”) : le chauffage et la p...
Page 57
57 h. Touche lumière : elle sélectionne une des 5 couleurs disponibles pour les lumières de la cascade, du collecteur et du logo. I. Touche jets 1 : elle règle le fonctionnement de la pompe (on, off). J. Touche jets 2: elle règle le fonctionnement de la pompe 2 Écran lcd a. Symbole du cadenas (locke...
Page 58: J-480
58 j-480 a. Panneau de contrôle b. Vanne de contrôle de la cascade c. La vanne de contrôle de l'air (4) achemine l'air vers de s- pécifiques groupes de jets. D. Haut-parleurs du système audio en option (4) e. Coussins réglables (4) f. Porte-tasse (4) g. Les sélecteurs de massage (2) contrôlent les s...
Page 59: J-480
59 jets/rÉglage de l’air j-480 1a 1a 1b 2b 2b 2a 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 3 1 2 3 4 j-480 sélecteurs de massage (1-2) • le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets 1a-1b. • le sélecteur de massage 2 répartit le flux en sortie de...
Page 60: J-470
60 j-470 a. Panneau de contrôle b. Vanne de contrôle de la cascade c. La vanne de contrôle de l'air (4) achemine l'air vers de s- pécifiques groupes de jets. D. Haut-parleurs du système audio en option (4) e. Coussins réglables (4) f. Porte-tasse (4) g. Les sélecteurs de massage (2) contrôlent les s...
Page 61: J-470
61 jets/rÉglage de l’air j-470 1a 1b 2b 2b 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 2 3 4 4 3 1 2 3 1 1 4 1 j-470 sélecteurs de massage (1-2) • le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 2 entre les groupes de jets 1a-1b. • le sélecteur de massage 2 répartit le flux en sortie de la pompe 1 en...
Page 62: J-465
62 j-465 a. Panneau de contrôle b. Vanne de contrôle de la cascade c. La vanne de contrôle de l'air (3) achemine l'air vers de spécifiques groupes de jets. D. Haut-parleurs du système audio en option (4) e. Coussins réglables (4) f. Porte-tasse (3) g. Les sélecteurs de massage (1) contrôlent les spé...
Page 63: J-465
63 jets/rÉglage de l’air j-465 1a 1b 1b 1b 4 4 4 4 4 1 2 3 3 2 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 1 3 2 j-465 sélecteur de massage (1) • le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b. Sélecteur de massage (2) • le sélecteur de massage 2 répartit le flux en sorti...
Page 64: J-460
64 j-460 a. Panneau de contrôle b. Vanne de contrôle de la cascade c. La vanne de contrôle de l'air (4) achemine l'air vers de s- pécifiques groupes de jets. D. Haut-parleurs du système audio en option (4) e. Coussins réglables (4) f. Porte-tasse (2) g. Le sélecteur du massage contrôle les spécifiqu...
Page 65: J-460
65 jets/rÉglage de l’air j-460 1a 1b l k 1 4 4 1a 4 4 4 3 3 2 2 l k 4 4 3 3 5 3 3 1 1 2 2 2 4 j-460 sélecteur de massage (1) • le sélecteur de massage 1 répartit le flux en sortie de la pompe 1 entre les groupes de jets 1a-1b. Sélecteur de massage (2) • le sélecteur de massage 2 contrôle le flux en ...
Page 66
66 instructions de fonctionnement réglage de la température de l'eau l'écran sur le panneau de contrôle affiche la température de l'eau. Appuyer une fois sur le bouton ( + ) ou ( - ) pour visualiser la température réglée. Si vous souhaitez que l'eau soit chauffée à une température différente, appuye...
Page 67
67 tourner simplement les commandes de l'air dans le sens contrai- re des aiguilles d'une montre pour les ouvrir ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour les fermer. N.B.: pour réduire au minimum la dispersion de chaleur, fermer toutes les commandes de l'air lorsque la mini-piscine ne fonc- t...
Page 68
68 changer la fréquence de syntonisation de us à europe. Le réglage effectué par le fabricant est fixé sur us. Pour pas- ser à des syntonisations européennes, utiliser l'interrupteur pla- cé sur le fond de l'appareil. Débrancher l'appareil du secteur d'ali- mentation électrique et à l'aide d'un tour...
Page 69
69 n.B. : si l'alimentation électrique de la mini-piscine est inter- rompue, les sélections effectuées en usine se reprogrammeront présélection automatique des stations pour configurer automatiquement la présélection des stations en séquence, appuyer sur la touche “preset” (de 1 à 6) pour com- mence...
Page 70
70 mode casuel : appuyer sur la touche “random” (19) pour faire tourner les morceaux du cd de façon casuelle. Lorsque la mo- dalité random est activée, sur le côté gauche de l'écran appa- raît l'inscription "rdm". Mode repeat : appuyer sur la touche “repeat” (18) pour répéter de façon continue le mo...
Page 71
71 fectuées sur le lecteur mp3, excepté la touche “source” et le réglage du volume, qui peuvent être effectués moyennant la télécommande ou le panneau du synto-cd). Attention ! Ne pas installer, manipuler ou débrancher l'ipod avec les mains mouillées ou lorsque l'on est immergé dans la mini-piscine....
Page 72
72 augmentation/diminution des graves . . . . . . . . 10/100±db/hz augmentation/diminution des aigus . . . . . . . . 10/10+/-db/khz généralités alimentation nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.4vdc alimentation permise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 73
73 * : le numéro affiché dépend du cycle de filtrage programmé. Le système est maintenant prêt pour enregistrer les change- ments d'heure de début du cycle de filtrage/chauffage numéro 1. En même temps, l'écran affiche l'heure de début actuellement programmé pour ce cycle. Quatre options sont possib...
Page 74
74 blocage des cycles de filtrage/chauffage il est possible de "bloquer" électroniquement les programmes des cycles de filtrage/chauffage pour empêcher qu'ils soient modifiés involontairement. Pour activer cette fonction appuyer simplement sur la touche “cycle” et appuyer dans les 30 secondes sur le...
Page 75
75 mois). Remplacer le sac et installer le couvercle du filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encastre dans son logement. Ne pas forcer le couvercle ! Serrer unique- ment avec les mains ! 4. Enlever le groupe skimmer (a) en le soulevant délicatement du pani...
Page 76
76 tés de chaque appui-tête et tirer délicatement vers le centre de la mini-piscine. Pour les ré-installer, les positionner sur la glissière de montage et appuyer jusqu'à ce que la bride de montage de l'appui-tête s'encastre avec un clic. Régler les appui-tête en hauteur en les déplaçant vers le hau...
Page 77
77 attention : ne pas utiliser de tablettes de chlore (tri- chlore) dans la mini-piscine : cette substance peut avoir un effet extrêmement corrosif sur certains matériaux de la mini-piscine. Les dommages causés par l'utilisation de cette substance ou la mauvaise utilisation de n'importe quel additif...
Page 78
78 message “flo2” / “ice2” pressostat ferme ou en court circuit corto lors de la mise en marche (système désactivé). Le pressostat ne fonctionne pas. Il peut être réparé uniquement par un revendeur ou par un ser- vice après-vente autorisé. Solution des problèmes au cas où la mini-piscine jacuzzi ® n...
Page 79
79 j-460/465/470/480 pressostat senseur limite maximum/gel senseur de la température chauffage 2,7 kw - 220/240v 1~ 50 hz alimentation (option) pompe de recyclage pompe 2 pompe 1 n l panneau de contrôle principal transformateur commande pour lumière led ozonisateur (optional) 220/240v 1~ 50 hz synto...
Page 80
80 inhaltsverzeichnis wichtige hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 fcc-bestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 wichtige hinweise zur sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 e...
Page 81
81 die temperatur des wassers im whirlpool darf nicht höher als 40°c sein. Wird der whirlpool von kleinkindern, schwangeren u/o länger als 10 minuten benutzt, empfiehlt sich eine niedrigere wassertemperatur. Alkohol, drogen oder medikamente können schläfrigkeit verur- sachen und auswirkungen auf den...
Page 82
82 den whirlpool immer mit beiden filteranschlüssen befüllen, da- mit die in den pumpen eingeschlossene luft ausgestoßen wird; andernfalls könnte die luft eingeschlossen bleiben und die was- serumwälzung der pumpe verhindern. Nach der füllung des whirlpools ist sicherzustellen, dass beide filter vor...
Page 83
83 h. Lichttaste. Eine der 5 vorhandenen farben für die lichter des wasserfalls, des schachtes und des logos auswählen. I. Taste dÜsen 1: regelt den betrieb der pumpe (on, off). J. Taste dÜsen 2: regelt den betrieb der pumpe 2. Lcd-display a. Symbol "vorhängeschloss" (locked): dieses symbol zeigt an...
Page 84: J-480
84 j-480 a. Bedienfeld b. Steuerventil des wasserfalls c. Luft-steuerventil (4) führt bestimmten düsengruppen luft zu d. Zusätzliche lautsprecher des audiosystems (4) e. Verstellbare kissen (4) f. Tassenhalter (4) g. Massage-wahlschalter (2) steuern bestimmte düsengruppen h. Wasserfälle (2) i. Düsen...
Page 85: J-480
85 dÜsen/luftregelung j-480 1a 1a 1b 2b 2b 2a 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 3 1 2 3 4 j-480 massage-wahlschalter (1-2) • der massage-wahlschalter 1 verteilt den aus der pumpe 2 austretenden wasser- fluss auf die düsengruppen 1a-1b. • der massage-wahlschalter2 verteilt den aus der p...
Page 86: J-470
86 j-470 a. Bedienfeld b. Steuerventil des wasserfalls c. Luft-steuerventil (4) führt bestimmten düsengruppen luft zu d. Zusätzliche lautsprecher des audiosystems (4) e. Verstellbare kissen (4) f. Tassenhalter (4) g. Massage-wahlschalter (2) steuern bestimmte düsengruppen h. Wasserfälle (2) i. Düsen...
Page 87: J-470
87 dÜsen/luftregelung j-470 1a 1b 2b 2b 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 2 3 4 4 3 1 2 3 1 1 4 1 j-470 massage-wahlschalter (1-2) • der massage-wahlschalter 1 verteilt den aus der pumpe 2 austretenden wasser- fluss auf die düsengruppen 1a-1b. • der massage-wahlschalter2 verteilt den aus der pumpe 2 austret...
Page 88: J-465
88 j-465 a. Bedienfeld b. Steuerventil des wasserfalls c. Luft-steuerventil (3) führt bestimmten düsengruppen luft zu d. Zusätzliche lautsprecher des audiosystems (4) e. Verstellbare kissen (4) f. Tassenhalter (3) g. Massage-wahlschalter (1) steuern bestimmte düsengruppen h. Wasserfall i. Düsen fx (...
Page 89: J-465
89 dÜsen/luftregelung j-465 1a 1b 1b 1b 4 4 4 4 4 1 2 3 3 2 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 1 3 2 j-465 massage-wahlschalter (1) • der massage-wahlschalter 1 verteilt den aus der pumpe 1 austretenden wasser- fluss auf die düsengruppen 1a-1b. Massage-wahlschalter (2) • der massage-wahlschalter 2 verteilt den was...
Page 90: J-460
90 j-460 a. Bedienfeld b. Steuerventil des wasserfalls c. Luft-steuerventil (4) führt bestimmten düsengruppen luft zu d. Zusätzliche lautsprecher des audiosystems (4) e. Verstellbare kissen (4) f. Tassenhalter (2) g. Massage-wahlschalter steuert bestimmte düsengruppen h. Wasserfall i. Düsen fx (18) ...
Page 91: J-460
91 dÜsen/luftregelung j-460 1a 1b l k 1 4 4 1a 4 4 4 3 3 2 2 l k 4 4 3 3 5 3 3 1 1 2 2 2 4 j-460 massage-wahlschalter (1) • der massage-wahlschalter 1 verteilt den aus der pumpe 1 austretenden wasser- fluss auf die düsengruppen 1a-1b. Massage-wahlschalter (2) • der massage-wahlschalter 2 steuert den...
Page 92
92 betriebsanleitung einstellung der wassertemperatur am display des bedienfelds wird die wassertemperatur an- gezeigt. Die taste ( + ) oder ( - ) ein mal drücken, damit die eingestellte temperatur angezeigt wird. Soll das wasser auf eine andere temperatur aufgeheizt werden, innerhalb von 5 sekunden...
Page 93
93 steuerungen für die regelung des luftstroms einige düsen sind mit einer taste für die regelung des luft- stroms ausgestattet. Durch drücken jeder steuertaste wird luft in den kreislauf eingegeben, der eine spezifische dü- seneinheit einspeist. Die luftsteuerungen einfach gegen den uhrzeigersinn d...
Page 94
94 die tunerfrequenz von "us" auf "europe" umstellen. Werkseitig wurde die tunerfrequenz auf "us" eingestellt. Für den Übergang auf europäische tunerfrequenzen ist der sich im unteren bereich des gerätes befindliche schalter zu betätigen. Das gerät von der stromversorgung trennen und den schalter mi...
Page 95
95 anm.: bei einem stromausfall werden die werkseitigen ein- stellungen wieder hergestellt. Automatische vorwahl der rundfunkstationen für die automatische einstellung der folgegebundenen vorwahl der rundfunkstationen, die taste “preset” (1 bis 6) drücken, da- mit mit der programmierung begonnen wer...
Page 96
96 modus "zufallsanwahl": durch drücken der taste “random” (19) können die sich auf der cd befindlichen musikstücke in zufälliger reihenfolge abgespielt werden. Ist der modus "random" aktiv, er- scheint auf der linken seite des displays die anzeige "rdm". Modus "repeat": durch drücken der taste “rep...
Page 97
97 achtung! Den ipod nicht mit nassen händen oder wenn man sich im whirlpool befindet installieren, handhaben oder abtrennen. Fernbedienung (option) (separat käuflich) zur gewährleistung einer langen lebensdauer der fernbedienung ist darauf zu achten, dass diese nicht ins wasser fällt und auch nicht...
Page 98
98 filtrationszyklen betriebsmodus “filtration/aufheizung - standard” in der regel wird der betriebsmodus "filtration/aufheizung - standard" in gebieten mit kaltem klima angewählt, da auf grund der niedrigeren umgebungstemperatur eine längere aufheizzeit er- forderlich ist. Bei diesen modi wird die ...
Page 99
99 nun kann die geänderte beginnuhrzeit des filtrations-/aufheizzyklus nr. 1 im system gespeichert werden. Gleichzeitig wird am display die zurzeit für diesen zyklus programmierte beginnuhrzeit angezeigt. Es sind vier optionen möglich: durch drücken der taste (+) oder (-) kann die beginnuhrzeit um j...
Page 100
100 zur aktivierung dieser funktion die taste “cycle” und in- nerhalb von 30 sekunden die tasten “display” und “mode” und die taste (+) in einem abstand von jeweils 5 sekunden drücken. Am display erscheint das symbol eines vorhänge- schlosses. Durch diese einstellung kann der zustand des pro- grammi...
Page 101
101 4. Die skimmergruppe (a) vorsichtig aus dem filterkorb nehmen. 5. Den patronenfilter gegen den uhrzeigersinn drehen, um ihn abzuschrauben und herauszunehmen, den mittleren verschluss und den chemikalienverteiler wie (rechts) gezeigt, entfernen. 6. Die patrone des filters mit einem gartenwassersc...
Page 102
102 achtu ng: die paneele dürfen auf keinen fall mit auf sie gerichteten wasserstrahlen gereinigt werden, da hinter diesen elektromechanische komponenten in- stalliert sind. Vorbereitung auf den winter der whirlpool jacuzzi ® premium ist mit einer frostschutzsiche- rung ausgestattet, die diesen bei ...
Page 103
103 achtung: auf keinen fall dürfen dem wasser chlor- tabletten (trichlor) zugegeben werden, da diese eine ho- he korrosive wirkung auf einige materialien des whirl- pools haben. Eventuelle durch die zugabe solcher tab- letten oder durch die anwendung ungeeigneter chemischer zusatzstoffe verursachte...
Page 104
104 meldung “sn3” fÜhler ist geÖffnet oder kurzgeschlossen (das heizgerät ist ausgeschaltet). Der hauptfühler funktioniert nicht. Dieser kann nur von einem händler oder vom kundendienst repariert werden. Meldung “flo2” / “ice2” druckwÄchter ist geschlossen oder wurde bei inbetriebnahme kurzgeschloss...
Page 105
105 j-460/465/470/480 druckwächter begrenzungsfühler/frostfühler temperaturfühler heizgerät 2,7 kw - 220/240v 1~ 50 hz versorgung (zusätzlich) umwälz- pumpe pumpe 2 pumpe 1 n l haupt- bedien- feld transformator lichtsteuerung led ozonerzeuger (option) 220/240v 1~ 50 hz sinto cd- player (option) zu d...
Page 106
106 indice información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 aviso de la comisión federal de comunicaciones (fcc) de los ee.Uu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 instrucciones importantes de seguridad . ...
Page 107
107 el agua en la minipiscina nunca debe superar los 40°c. Reco- mendamos temperaturas más bajas para niños y para cuando el uso de la minipiscina sobre pase los 10 minutos. Las mujeres em- barazadas deben limitar la temperatura del agua a 38°c. El uso de alcohol, drogas, o cualquier medicación dura...
Page 108
108 tras haberla llenado, compruebe que ambos filtros se han ins- talado correctamente antes de suministrar energía a la minipis- cina. (véase “limpiar los filtros” para instrucciones precisas a- cerca de su limpieza e instalación). Controles abra el panel de acceso del revestimiento de madera y com...
Page 109
109 j. Botón jets 2: regula el funcionamiento de la bomba 2 (en- cendido, apagado). Display lcd a. El símbolo del candado indica que el panel, la temperatura ob- jetivo y la programación del ciclo de filtrado están bloqueados. B. Símbolo heat: indica que el calentador está en funciona- miento. C. Sí...
Page 110: J-480
110 j-480 a. Panel de control b. Válvula de control de la cascada c. Válvula de control de aire (cuatro) introduce aire a los gru- pos de jets especificados d. Altavoces del sistema de audio opcional (cuatro) e. Almohadillas ajustables (cuatro) f. Sujeta-vasos (cuatro) g. Selectores de mensajes (dos...
Page 111: J-480
111 diagrama controles jet/aire j-480 1a 1a 1b 2b 2b 2a 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 3 1 2 3 4 j-480 selectores de masaje (1-2) • el selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • el selector de masaje 2 dirige la salida de la bomba 1 entre l...
Page 112: J-470
112 j-470 a. Panel de control b. Válvula de control de la cascada c. Válvula de control de aire (cuatro) introduce aire a los gru- pos de jets especificados d. Altavoces del sistema de audio opcional (cuatro) e. Almohadillas ajustables (cuatro) f. Sujeta-vasos (cuatro) g. Selectores de mensajes (dos...
Page 113: J-470
113 diagrama controles jet/aire j-470 1a 1b 2b 2b 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 2 3 4 4 3 1 2 3 1 1 4 1 j-470 selectores de masaje (1-2) • el selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 2 entre los grupos de jets 1a-1b. • el selector de masaje 2 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de j...
Page 114: J-465
114 j-465 a. Panel de control b. Válvula de control de cascada c. Válvula de control de aire (3) conduce aire a grupos de jets específicos d. Altavoces del sistema de audio opcionales (4) e. Reposacabezas regulables (4) f. Porta-tazas (3) g. Selectores de masaje (1) controlan grupos de jets específi...
Page 115: J-465
115 diagrama controles jet/aire j-465 1a 1b 1b 1b 4 4 4 4 4 1 2 3 3 2 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 1 3 2 j-465 selector de masaje (1) • el selector de masaje 1 distribuye el flujo que sale de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. Selector de masaje (2) • el selector de masaje 2 distribuye el flujo que s...
Page 116: J-460
116 j-460 a. Panel de control b. Válvula de control de la cascada c. Válvulas de control de aire (cuatro) introducen aire a los grupos de jets especificados d. Altavoces del sistema de audio opcional (cuatro) e. Almohadillas ajustables (cuatro) f. Sujeta-vasos (dos) g. Selector de mensajes controla ...
Page 117: J-460
117 diagrama controles jet/aire j-460 1a 1b l k 1 4 4 1a 4 4 4 3 3 2 2 l k 4 4 3 3 5 3 3 1 1 2 2 2 4 j-460 selector de masaje (1) • el selector de masaje 1 dirige la salida de la bomba 1 entre los grupos de jets 1a-1b. Selector de masaje (2) • el selector de masaje 2 controla la sali- da de la bomba...
Page 118
118 instrucciones de uso calentar la minipiscina el display lcd del panel de control muestra la temperatura re- al del agua de la minipiscina. Pulse el botón calor ( + ) o frÍo ( - ) una vez para mostrar la "temperatura objetivo" durante 5 segundos. Si quiere que el agua alcance una temperatura dist...
Page 119
119 controles de aire ciertos grupos de jets tienen sus propios controles de aire me- diante botones. Cada control introduce aire en las canalizacio- nes de agua que suministran a ese grupo específico de jets. Simplemente gire cualquier control de aire en sentido contrario al de las agujas del reloj...
Page 120
120 cambiar la frecuencia de la radio de ee.Uu. A europa su unidad viene configurada de fábrica para sintonizarse se- gún las frecuencias de ee.Uu. Para cambiar a los pasos de sin- tonía europeos, use el interruptor en la parte baja de la unidad. Con la unidad desconectada de la fuente de energía, u...
Page 121
121 la memoria actual de preselección y el resto de memorias de preselección, hasta p6, serán reprogramadas con las siguientes emisoras del dial. Cuando el ciclo automático de preselección haya concluido, la unidad permanecerá en modo scan, y seguirá buscando emiso- ras hasta que se pulse el botón a...
Page 122
122 solución de problemas del receptor estéreo la unidad no se enciende. Asegúrese de que la minipiscina recibe suministro eléctrico, a continuación compruebe los fusibles en la parte trasera de la u- nidad, asegurándose de que estén ajustados adecuadamente: cable (amarillo) de memoria b+ (fusible d...
Page 123
123 botón “mute”: para deshabilitar temporalmente el volumen de la pi- sta actual (si se vuelve a pulsar el botón, el volumen vuelve a su ni- vel normal). Botón “source”: permite seleccionar las diferentes funciones (radio, cd, ipod/lector mp3). Botón 1 (intro) - en modalidad cd permite escuchar un ...
Page 124
124 ambiente altas. En estas modalidades la temperatura del agua es regulada por la temperatura configurada, solo cuando está ac- tivado un ciclo de filtrado/calentamiento programado (a menos que esté en modalidad “verano”). Elegir entre modo estándar o economy de calentamiento y filtrado pulse el b...
Page 125
125 pulse cycle para mostrar y ajustar la hora de inicio de los si- guientes ciclos de calentamiento y filtrado. Con cada pulsación, se mostrará en el display de 4 dígitos el estado actual de pro- gramación. Para ajustar cualquier valor mostrado, simplemente pulse calor ( + ) o frÍo ( - ). Pulse sel...
Page 126
126 bloqueo del panel para impedir un uso no autorizado de la minipiscina esta cuen- ta con un exclusivo sistema que deshabilita los botones del panel. Para bloquear el panel: pulse los botones display, mode, y calor ( + ), en orden, antes de que transcurran cinco' se- gundos entre cada pulsación. A...
Page 127
127 continúe con las demás secciones, de una en una, hasta haber lim- piado todos los residuos de los filtros. Cuando se reemplaza un car- tucho de filtro, se debe quitar la caperuza central y el dispensador químico para poder usarlo con el cartucho nuevo. Puede comprar cartuchos de filtrado de repu...
Page 128
128 preparación para el invierno su minipiscina jacuzzi premium está diseñada para protegerse de manera automática de la congelación si funciona de manera adecuada. Durante los periodos de bajas temperaturas que pueden lle- var a la congelación, debe comprobar con frecuencia que el su- ministro eléc...
Page 129
129 unidad “ozone” (optional) si ha elegido equipar en su minipiscina el sistema purificador de agua “ozone”, se dará cuenta de que el agua se mantiene lim- pia y fresca con una cantidad bastante menor de saneadores quí- micos. Probablemente, también podrá realizar vaciados com- pletos de su piscina...
Page 130
130 esto sólo lo puede reparar un vendedor o un técnico de un centro autorizado. Mensaje “flo2” / “ice2” interruptor de flujo cerrado o en corto al i- niciar el sistema (sistema desactivado). No funciona el interruptor de flujo. Esto sólo lo puede reparar un vendedor o un técnico de un centro autori...
Page 131
131 j-460/465/470/480 presostato sensor sobrecalent./congelac. Sensor temperatura calentador 2,7 kw - 220/240v 1~ 50 hz alimentación (opcional) bomba circ. Bomba 2 bomba 1 n l panel principal transformador comando de luz del led ozonizador (opcional) 220/240v 1~ 50 hz estÉreo (opcional) a los relés ...
Page 132
132 é„·‚ÎÌË Ç‡ÊÌ˚ Ò‚‰ÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 ëÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Ë fcc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 LJÊÌ˚ Ò‚‰ÌËfl ÔÓ ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË . . . . . . . . . . . . . 132 ùÎÍÚ˘Ò͇fl ·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‚Ó...
Page 133
133 çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÌflÈÚ ‚Ó‰ÓÁ‡·ÓÌÓ ÒÓ‰ËÌÌË ‰Û„ËÏ, ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚθÌÓÒÚ¸ ÍÓÚÓÓ„Ó ÌËÊ ÚÓÈ, ÍÓÚÓ‡fl Û͇Á‡Ì‡ ̇ ËÒıÓ‰ÌÓÏ. ÇÓ ‚Ïfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÈ̇ Ì ÔÓθÁÛÈÚÒ¸ ÌË͇ÍËÏË ˝ÎÍÚ˘ÒÍËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ÒÎË ÓÌË Ì ‚ÒÚÓÌ˚ ‚ ‚‡ÌÌÛ ÏËÌË·‡ÒÒÈ̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÎÏ. ÇÓ‰‡ ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÈÌ Ì ‰ÓÎÊ̇ ÌËÍÓ„‰‡ Ô‚˚¯‡Ú¸ 40°c. êÍÓÏ...
Page 134
134 èÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ Í‡È ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÚÛ·˚ Ò‡‰‡ ‚ ÍÓÁËÌÛ ÙËθڇ ÔÛÒÚÓ„Ó ÒÚÓ˜ÌÓ„Ó ¯Î‡ÍÓÛÎÓ‚ËÚÎfl (ÍÓÁË̇ ÙËθڇ Ò Î‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÓÚ ‚‡Ò), ÒÚÓfl ̇ ÌÓ„‡ı fl‰ÓÏ Ò ·‡ÒÒÈÌÓÏ. á‡ÔÓÎÌËÚ¸ ÏËÌË·‡ÒÒÈÌ Ì‡ÔÓÎÓ‚ËÌÛ Ë ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ ÚÛ·Û ‚ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÛ˛ ÍÓÁËÌÛ ÙËθڇ (ÍÓÁË̇ ÙËθڇ ÒÔ‡‚‡ ...
Page 135
135 c. ÍÌÓÔ͇ mode (êÊËÏ): ÓÒÛ˘ÒÚ‚ÎflÚ ÔıÓ‰ ËÁ ëڇ̉‡ÚÌÓ„Ó ÊËχ ÙËθڇˆËË/̇„‚‡ ‚ ùÍÓÌÓÏ˘Ì˚È d. ÍÌÓÔ͇ display (ÑËÒÔÎÈ): ÓÚÓ·‡Ê‡Ú ‚Ïfl Ë ‚Íβ˜‡Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ÏÌË Ë ÙÛÌ͈ËÈ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË. E. ÍÌÓÔ͇ invert (àÁÏÌÌË Ì‡Ô‡‚ÎÌËfl): è‚Ó‡˜Ë‚‡Ú ËÁÓ·‡ÊÌË „·‚ÌÓ„Ó ‰ËÒÔÎfl Ò 4 ˆËÙ‡ÏË. F. ÍÌÓÔÍË ( + ) / ( - ...
Page 136: J-480
136 j-480 a. è‡Ìθ ÛÔ‡‚ÎÌËfl b. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ c. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ÓÁ‰Ûı‡ (4) ç‡Ô‡‚ÎflÚ ‚ÓÁ‰Ûı ÒÔˆËÙ˘ÒÍËÏ „ÛÔÔ‡Ï ÙÓÒÛÌÓÍ d. î‡ÍÛθڇÚË‚Ì˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÎË ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÏ˚(4) e. ê„ÛÎËÛÏ˚ ÔÓ‰Û¯ÍË (4) f. ÑʇÚθ ˜‡¯ÍË (4) g. ëÎÍÚÓÌ˚ ÔÍβ˜‡ÚÎË Ï‡Ò҇ʇ (2) ÍÓÌÚÓÎËÛ˛Ú ÒÔˆËÙ˘ÒÍË „ÛÔÔ˚...
Page 137: J-480
137 îéêëìçäà/êÖÉìãàêéÇäÄ ÇéáÑìïÄ j-480 1a 1a 1b 2b 2b 2a 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 1 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 3 1 2 3 4 j-480 ëÎÍÚÓÌ˚ ÔÍβ˜‡ÚÎË Ï‡Ò҇ʇ (1-2) • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 1 ‡Á‰ÎflÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ̇ÒÓÒ‡ 2 ÏÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ1a-1b. • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 2 ‡Á‰ÎflÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚...
Page 138: J-470
138 j-470 a. è‡Ìθ ÛÔ‡‚ÎÌËfl b. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ c. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ÓÁ‰Ûı‡ (4) ç‡Ô‡‚ÎflÚ ‚ÓÁ‰Ûı ÒÔˆËÙ˘ÒÍËÏ „ÛÔÔ‡Ï ÙÓÒÛÌÓÍ d. î‡ÍÛθڇÚË‚Ì˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÎË ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÏ˚(4) e. ê„ÛÎËÛÏ˚ ÔÓ‰Û¯ÍË (4) f. ÑʇÚθ ˜‡¯ÍË (4) g. ëÎÍÚÓÌ˚ ÔÍβ˜‡ÚÎË Ï‡Ò҇ʇ (2) ÍÓÌÚÓÎËÛ˛Ú ÒÔˆËÙ˘ÒÍË „ÛÔÔ˚...
Page 139: J-470
139 îéêëìçäà/êÖÉìãàêéÇäÄ ÇéáÑìïÄ j-470 1a 1b 2b 2b 2a 2a 1 3 3 5 5 5 2 4 4 1 2 3 4 4 3 1 2 3 1 1 4 1 j-470 ëÎÍÚÓÌ˚ ÔÍβ˜‡ÚÎË Ï‡Ò҇ʇ (1-2) • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 1 ‡Á‰ÎflÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ̇ÒÓÒ‡ 2 ÏÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ1a-1b. • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 2 ‡Á‰ÎflÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ̇ÒÓÒ‡ 1 ...
Page 140: J-465
140 j-465 a. è‡Ìθ ÛÔ‡‚ÎÌËfl b. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ c. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ÓÁ‰Ûı‡ (3) ç‡Ô‡‚ÎflÚ ‚ÓÁ‰Ûı ÒÔˆËÙ˘ÒÍËÏ „ÛÔÔ‡Ï ÙÓÒÛÌÓÍ d. î‡ÍÛθڇÚË‚Ì˚ ‰Ë̇ÏËÍË ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÏ˚(4) e. ê„ÛÎËÛÏ˚ ÔÓ‰Û¯ÍË (4) f. ÑʇÚθ ˜‡¯ÍË (3) g. ëÎÍÚÓÌ˚ ÔÍβ˜‡ÚÎË Ï‡Ò҇ʇ (1) ÍÓÌÚÓÎËÛ˛Ú ÒÔˆËÙ˘ÒÍË „ÛÔÔ˚ ÙÓÒÛÌ...
Page 141: J-465
141 îéêëìçäà/êÖÉìãàêéÇäÄ ÇéáÑìïÄ j-465 1a 1b 1b 1b 4 4 4 4 4 1 2 3 3 2 1 1 2 2 2 2 2 3 3 3 1 3 2 j-465 ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ (1) • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 1 ‡Á‰ÎflÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ̇ÒÓÒ‡ 1 ÏÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ1a-1b. ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ (2) • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 2 ‡Á‰...
Page 142: J-460
142 j-460 a. è‡Ìθ ÛÔ‡‚ÎÌËfl b. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚Ó‰ÓÔ‡‰‡ c. äÓÌÚÓθÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì ‚ÓÁ‰Ûı‡ (4) ç‡Ô‡‚ÎflÚ ‚ÓÁ‰Ûı ÒÔˆËÙ˘ÒÍËÏ „ÛÔÔ‡Ï ÙÓÒÛÌÓÍ d. î‡ÍÛθڇÚË‚Ì˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÎË ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÏ˚(4) e. ê„ÛÎËÛÏ˚ ÔÓ‰Û¯ÍË (4) f. ÑʇÚθ ˜‡¯ÍË (2) g. ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ ÍÓÌÚÓÎËÛÚ ÒÔˆËÙ˘ÒÍË „ÛÔÔ˚ ÙÓ...
Page 143: J-460
143 îéêëìçäà/êÖÉìãàêéÇäÄ ÇéáÑìïÄ j-460 1a 1b l k 1 4 4 1a 4 4 4 3 3 2 2 l k 4 4 3 3 5 3 3 1 1 2 2 2 4 j-460 ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ (1) • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 1 ‡Á‰ÎflÚ ÔÓÚÓÍ Ì‡ ‚˚ıÓ‰ ̇ÒÓÒ‡ 1 ÏÊ‰Û „ÛÔÔ‡ÏË ÙÓÒÛÌÓÍ1a-1b. ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ (2) • ëÎÍÚÓÌ˚È ÔÍβ˜‡Úθ χÒ҇ʇ 2...
Page 144
144 àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚ ê„ÛÎËӂ͇ ÚÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚ ÑËÒÔÎÈ Ì‡ Ô‡ÌÎË ÛÔ‡‚ÎÌËfl ÓÚÓ·‡Ê‡Ú ÚÏÔ‡ÚÛÛ ‚Ó‰˚. ç‡ÊÏËÚ Ó‰ËÌ ‡Á ÍÌÓÔÍÛ ( + ) ËÎË ( - ), ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸ ‚‚‰ÌÌÛ˛ ÚÏÔ‡ÚÛÛ. ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ó‰‡ ·˚· ̇„Ú‡ ‰Ó ‰Û„ÓÈ ÚÏÔ‡ÚÛ˚, ̇ÊÏËÚ ( + ) ËÎË ( - ) ‚ Ú˜ÌË 5 ÒÍÛ̉. Ç‚‰Ì̇fl ÚÏÔ‡ÚÛ‡ Û‚Î˘Ë...
Page 145
145 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ çÍÓÚÓ˚ ÙÓÒÛÌÍË ËÏ˛Ú ÒԈˇθÌÛ˛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡. ä‡Ê‰‡fl ÍÌÓÔ͇ ÛÔ‡‚ÎÌËfl ÔÓ‰‡Ú ‚ÓÁ‰Ûı ‚ ÒËÒÚÏÛ, ÍÓÚÓ‡fl ÔËÚ‡Ú ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ „ÛÔÔÛ ÙÓÒÛÌÓÍ. èÓ‚ÌÛÚ¸ ÍÓχ̉˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÎÍË ‰Îfl Ëı ÓÚÍ˚ÚËfl Ë ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÎÍ ‰Îfl Ëı Á‡Í˚ÚËfl. èêàå.: óÚÓ·˚ Ò...
Page 146
146 17. Disc - (ÑËÒÍ -) 18. Cd repeat (èÓ‚ÚÓ ‰ËÒ͇) 19. Cd random (èÓËÁ‚ÓθÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÌË) 20. Audio (ÄÛ‰ËÓ) 21. Cd intro (Ç‚Ó‰ÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÌË ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇). èÍβ˜ÌË Ò ˜‡ÒÚÓÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ‰Îfl ëòÄ Ì‡ ‚ÓÔÈÒÍÛ˛. ᇂӉÒ͇fl „ÛÎËӂ͇ - ˜‡ÒÚÓÚ‡ ‰Îfl ëòÄ. ÑÎfl ÔÍβ˜ÌËfl ̇ ‚ÓÔÈÒÍÛ˛ ˜‡ÒÚÓÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚Ó...
Page 147
147 è‰Ìflfl Ô‡Ìθ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‚Ò„‰‡ Á‡Í˚ÚÓÈ, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ÔÓÔ‡‰‡ÌË ‚Ó‰˚. ÇçàåÄçàÖ: Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ ÔË·Ó ‚·ÊÌ˚ ‰ËÒÍË, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓ˜Û Ô· ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚. ꇷÓÚ‡ ‡‰ËÓÔËÏÌË͇ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “source” (ËÒÚÓ˜ÌËÍ) (4), ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ‡·ÓÚÛ ‡‰ËÓÔËÏÌË͇. ó‡ÒÚÓÚ‡ Òڇ̈ËË ÔÓ͇Á˚‚‡Ú...
Page 148
148 ÔÓ‰ÓÎÊËÚθÌÓÒÚ¸. ÇÓ ‚Ïfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÌËfl ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇ ̇ ‰ËÒÔÎ ÔÓfl‚ÎflÚÒfl ÚıÏÌÓ ËÁÓ·‡ÊÌË ‚‡˘‡˛˘„ÓÒfl ‰ËÒ͇. èêàå.: ÒÎË Ì‡ ‰ËÒÔÎ Ì ÔÓfl‚ÎflÚÒfl ÔÓ‰ÓÎÊËÚθÌÓÒÚ¸ ÍÓÏÔÓÁˈËË, ̇ÊÏËÚ Ó‰ËÌ ‡Á ÍÌÓÔÍÛ ˜‡ÒÓ‚ (9). óÚÓ·˚ ‚˚ÌÛÚ¸ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ, ÓÚÍÓÈÚ Ô‰Ì˛˛ Ô‡Ìθ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚·ÓÒ‡ ‰ËÒ͇, ‡ÒÔÓÎÓÊÌÌÛ˛...
Page 149
149 èÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ipod ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl 1) Ç˚·‡Ú¸ Ë Ì‡˜‡Ú¸ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÌË Ê·ÏÓÈ ÍÓÏÔÓÁˈËË/‡Î¸·Óχ/ÒÔËÒ͇ ÍÓÏÔÓÁˈËÈ Ô‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ipod ̇ ‡Á˙fiÏ. 2) ç‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û “source” (̇ Ô‡ÌÎË sinto-cd ËÎË Ì‡ ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÌËfl) ÔÓ͇ ̇ ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘Ï ‰ËÒÔÎ Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ “cd-1”. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ...
Page 150
150 Í·‚˯‡ “light”: ÔÓÁ‚ÓÎflÚ ‚Íβ˜‡Ú¸/‚˚Íβ˜‡Ú¸ ÒËÒÚÏÛ ÓÒ‚˘ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÈ̇, ÒÏ.ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ „·‚Û. Í·‚˯‡ “mode”: Ó·ÒԘ˂‡Ú ‡ÍÚË‚‡ˆË˛ Ó‰ÌÓÈ ËÁ 5 ÒËÒÚÏ ÓÒ‚˘ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÈ̇. Í·‚Ë¯Ë “tune” - ‚ ÊËÏ cd Ó·ÒԘ˂‡Ú ÔÓ‰‚ËÊÌË/ÔÏÓÚÍÛ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË. - ‚ ÊËÏ ‡‰ËÓ: Ó·ÒԘ˂‡Ú ‚˚·Ó ÒÓı‡ÌfiÌÌ˚ı ‚ Ô‡ÏflÚ...
Page 151
151 ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÌËfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË "ÎÚÌ„Ó ÊËχ", ÏÓÊÚ ·˚Ú¸ ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÏ̸¯ËÚ¸ ˆËÍÎ ÙËθڇˆËË/̇„‚‡, ÍÓ„‰‡ Ә̸ ʇÍÓ. Ç‚‰ÌÌ˚ ˆËÍÎ˚ ÙËθڇˆËË/̇„‚‡. Ç "˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓÏ" ÊËÏ ÏËÌË·‡ÒÒÈÌ ËÏÚ ˜Ú˚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ı ˆËÍ· ÙËθڇˆËË/̇„‚‡ ÔÓ 30 ÏËÌÛÚ, Ò Ì‡˜‡ÎÓÏ ‚ 06:00, 12:00, 18:00 Ë 24:00. åÓÊÌÓ ËÁÏÌflÚ...
Page 152
152 èêàåÖóÄçàÖ: è‡ÏflÚ͇ ‰ÓÎÊ̇ ‚ÌÓ‚¸ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ÔË Í‡Ê‰ÓÈ Ó˜ËÒÚÍ ÙËθڇ. è‡ÏflÚ͇ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË Í‡Ê‰ÓÈ ˜ËÒÚÍ ÙËθڇ. åÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ËÌÚ‚‡Î ÓÚ 10 ‰Ó 120 ‰ÌÈ ËÎË Ê ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ˝ÚÛ ÙÛÌÍˆË˛. êÍÓÏ̉ÛÚÒfl ̇˜‡Î¸Ì‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ 60 ‰ÌÈ; ÔË Á‡‚¯ÌËË ÏÓÊÌÓ ÓÔ‰ÎËÚ¸, ÒÎË ËÌÚ‚‡Î ‰ÓÎÊÌ ·˚Ú¸ ÛÏ...
Page 153
153 ÅÎÓÍËӂ͇ ̇ÒÚÓÈÍË ÚÏÔ‡ÚÛ˚ ÑÎfl ˝ÎÍÚÓÌÌÓÈ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÓÈÍË ÚÏÔ‡ÚÛ˚ ‚ÓȉËÚ ‚ ÊËÏ "̇ÒÚÓÈ͇ ÚÏÔ‡ÚÛ˚", ̇ÊËχfl ÍÌÓÔÍÛ (+) ËÎË (-). á‡ÚÏ ‚ Ú˜ÌË 5 ÒÍÛ̉ ̇ʇڸ 3 Í·‚Ë¯Ë “di- splay”, “mode” Ë (+): ˝ÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡Ú ËÁÏÌÌË ÚÏÔ‡ÚÛ˚ ̇‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË (‚Ò ‰Û„Ë Í·‚Ë¯Ë ÓÒÚ‡˛ÚÒfl ‡ÍÚË‚Ë...
Page 154
154 ëÎË‚ Ë Ì‡ÔÓÎÌÌË ÇÓ‰Û ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÈÌ ÍÓÏ̉ÛÚÒfl ÏÌflÚ¸ ÔË·ÎËÁËÚθÌÓ ˜Á 3-6 ÏÒflˆ‚. èËӉ˘ÌÓÒÚ¸ ÒÏÌ˚ ‚Ó‰˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÔËӉ˘ÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Ú˘‡ÚθÌÓÒÚË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ͇˜ÒÚ‚‡ ‚Ó‰˚ Ë Ú.‰. ÇÓ‰Û ÒΉÛÚ ÏÌflÚ¸, ÍÓ„‰‡ ·Óθ¯ Ì ÍÓÌÚÓÎËÛÚÒfl Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÔÌ˚ Ë/ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÚ Ó·˚˜ÌÓ Ó˘Û˘ÌË ÔÓÁ‡˜ÌÓÒÚË, ÌÒ...
Page 155
155 Ç ÛÒÎÓ‚Ëflı ÒËθÌÓ„Ó ıÓÎÓ‰‡, ‚˚·‡Ú¸ “ëڇ̉‡ÚÌ˚È” ÊËÏ ÙËθڇˆËË/̇„‚‡ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÌËfl Á‡ÏÁ‡ÌËfl; Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ËÚ¸, ˜ÚÓ ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ì ‰Îfl ÌÔ˚‚ÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl (ÒÏÓÚËÚ „·‚Û “àÌÒÚÛ͈ËË ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl”). ÇÓ ‚Ïfl ÌËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÈ̇, ‚ ÒÎÛ˜‡ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÎ...
Page 156
156 ìÒÚ‡ÌÌË ÌËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÈ ëÓÓ·˘ÌËfl ̇ ‰ËÒÔÎ åËÌË·‡ÒÒÈÌ jacuzzi ® premium Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÌÍÓÚÓ˚ÏË ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË, ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ÏË ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ÏËÌË·‡ÒÒÈ̇ ÓÚ Û˘·‡ Ë/ËÎË ‰Îfl ΄ÍÓ„Ó ¯ÌËfl ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÔÓ·ÎÏ, ÒÓÓ·˘ÌËfl Ó ÍÓÚÓ˚ı ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎ: ëééÅôÖçàÖ “oh” ᇢËÚ‡ ÓÚ Ô„‚‡ (̇„‚‡Úθ ÓÚÍβ˜fiÌ...
Page 157
157 ìÒÚ‡ÌÌË ÌËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÈ Ç ÒÎÛ˜‡, ÒÎË ÏËÌË·‡ÒÒÈÌ jacuzzi ® premium ‡·ÓÚ‡Ú ÌÔ‡‚ËθÌÓ, ÔÓ‚¸Ú ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÒӉʇ˘ËÒfl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚, Ë ÔÓ‚¸Ú ÒÓÓ·˘ÌË, ÓÚÓ·‡Ê‡ÏÓ Ì‡ ‰ËÒÔÎ. ÖÒÎË ‡·ÓÚ‡ ÓÒÚ‡ÚÒfl ÌÛ‰Ó‚ÎÚ‚ÓËÚθÌÓÈ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ËÌÒÚÛ͈ËË, ÔË‚‰ÌÌ˚ ‰Îfl ¯ÌËfl ÔÓ·ÎÏ. çà ...
Page 158
158 j-460/465/470/480 ê„ÛÎflÚÓ ‰‡‚ÎÌËfl чژËÍ Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó Ô‰Î‡/Á‡ÏÁ‡ÌËfl чژËÍ ÚÏÔ‡ÚÛ˚ 燄‚‡Úθ 2,7 ÍÇÚ - 220/240Ç 1~ 50 Ɉ èËÚ‡ÌË (Ù‡ÍÛθڇÚË‚ÌÓ) êˆËÍÛÎflˆË ÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ç‡ÒÓÒ 2 ç‡ÒÓÒ 1 n l É·‚̇fl Ô‡Ìθ ÛÔ‡‚ÎÌËfl í‡ÌÒÙÓχÚÓ äÓχ̉‡ ÓÒ‚˘ÌËfl ëÇÖíéÑàéÑÄ éÁÓ̇ÚÓ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ) 220/240v 1~ 50 hz...
Page 160
Jacuzzi europe s.P.A. • all rights reserved • april 2008 2201 0795 1 jacuzzi europe s.P.A. Socio unico direzione e coordinamento jacuzzi brands, corp. (usa) s.S. Pontebbana, km 97,200 33098 valvasone (pn) italia tel + 39 0434 859111• fax + 39 0434 85278 www.Jacuzzi.Eu info@jacuzzi.It jacuzzi uk bath...