Summary of A 2204

  • Page 1

    A 2204 a 2504 a 2254 me a 2554 me deutsch ................ 3 english.................. 6 français................ 9 italiano ................ 12 nederlands ......... 15 español............... 18 português........... 22 dansk.................. 25 norsk .................. 28 svenska .............. 31 ...

  • Page 3: Sehr Geehrter Kunde,

    Deutsch 3 sehr geehrter kunde, beachten sie bitte, dass die bedienung der geräte ■ a 2204 / a 2504 kunststoff-behälter ■ a 2254 me / a 2554 me edelstahl-behälter identisch ist. Ausstattungsunterschiede betreffen nur das zubehör und die behälterausführung. Lesen sie vor der ersten benutzung ihres ger...

  • Page 4: Inbetriebname

    4 deutsch bitte altgerät umweltgerecht entsorgen altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige materialien, die einer verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche stoffe dürfen nicht in die umwelt gelangen. Bitte entsorgen sie altgeräte deshalb über geeignete sammelsysteme. Inbetr...

  • Page 5: Blasfunktion

    Deutsch 5 blasfunktion anwenden z.B zum ausblasen von laub oder staub aus garage, hobbyraum oder werkstatt.  saugschlauch anschließen. Schieber der luftregulierung öffnen und gewünschte blasleistung (0 ↔ max) wählen. Betrieb beenden  behälter entleeren. ➯ gerät außen mit einem feuchten tuch abwisc...

  • Page 6: Dear Customer,

    6 english dear customer, please note that the operation of the appliances ■ a 2204 / a 2504 plastic container ■ a 2254 me / a 2554 me stainless steel container is identical. Differences only refer to the accessories and the container model. Please read and comply with these instructions prior to the...

  • Page 7: Before The Initial Operation

    English 7 for disposal, but arrange for the proper recycling. Please arrange for the proper disposal of the old appliance old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Batteries, oil, and similar substances must not enter t...

  • Page 8: Blowing Function

    8 english in case of the formation of foam, liquid escape or if the container is full! Note: if the container is full, a float closes the suction opening, and the suction turbine works at a higher speed. Switch off the appliance immediately, and empty the container. Blowing function use this functio...

  • Page 9: Cher Client,

    FranÇais 9 cher client, l'utilisation des appareils ■ a 2204 / a 2504 avec cuve en plastique et ■ a 2254 me / a 2554 me avec cuve en acier inoxydable est identique. La seule différence d'équipement concerne les accessoires et l'exécution des cuves. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la premi...

  • Page 10: Respect De L'Environnement

    10 franÇais respect de l'environnement elimination de l’emballage les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Veuillez rendre l’emballage à un système de recyclage. Elimination de l’ancien appareil déjà au stade du développement de cet appareil, il fut attaché une immense importance ...

  • Page 11: Aspirateur Humide

    FranÇais 11 aspirateur humide ▲ne pas utiliser de filtre papier ! ▲arrêter immédiatement l'appareil si de la mousse ou du liquide s'échappe ou bien encore si la cuve est pleine ! Remarque : dès que la cuve est pleine, un flotteur ferme le trou d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine aug...

  • Page 12: Gentile Cliente,

    12 italiano gentile cliente, si prega di osservare che l'uso degli apparecchi ■ a 2204 / a 2504 serbatoio in plastica ■ a 2254 me / a 2554 me serbatoio in acciaio inox è identico. Le differenze riguardano solo gli accessori e il tipo di serbatoio. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta...

  • Page 13: Messa In Funzione

    Italiano 13 messa in funzione disimballaggio disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia al completo. Le ruote pivottanti si trovano all'interno del serbatoio e vanno ancora montate. Se mancano dei pezzi o in caso di danni dovuti al trasporto si prega di informare il proprio rivend...

  • Page 14: Funzione Di Soffiatura

    14 italiano funzione di soffiatura ad esempio per soffiare via le foglie sec- che o la polvere dal garage, dalla sala hobby o simile.  montare il tubo flessibile di aspirazione. Aprire il dispositivo di regolazione dell'aria e selezionare il livello di soffiatura desiderato (0 ↔ max). Dopo l'uso  ...

  • Page 15: Geachte Klant,

    Nederlands 15 geachte klant, houd u er rekening mee dat de apparaten ■ a 2204 / a 2504 (kunststof-reservoir) en ■ a 2254 me / a 2554 me (roestvrijstalen reservoir) op dezelfde maner bediend moeten worden. Verschillen in uitrusting betreffen alleen de accessoires en de uitvoering van het reservoir. L...

  • Page 16: Ingebruikneming

    16 nederlands afgedankt apparaat verwijderen reeds bij het ontwikkelen van dit apparaat is rekening gehouden met de recyclebaarheid. Desondanks kan het apparaat delen of materialen bevatten, die niet bij het huishoudafval terecht mogen komen. Informatie over het milieuvriendelijk buiten het verkeer ...

  • Page 17: Blaasfunctie

    Nederlands 17 blaasfunctie te gebruiken om bijvoorbeeld bladeren of stof uit garage, hobbyruimte of werkplaats te blazen.  sluit een zuigslang aan. Open de schuif van de luchtregeling en selecteer de gewenste blaascapaciteit (0 ↔ max). Gebruik beëindigen ledig het reservoir. ➯ wis de buitenkant va...

  • Page 18: Estimado Cliente:

    18 español estimado cliente: tenga en cuenta que el manejo de los siguientes aparatos ■ a 2204 / a 2504 recipiente de plástico ■ a 2254 me / a 2554 me recipiente de acero inoxidable es idéntico. Las diferencias de equipamiento sólo se refieren a los accesorios y a la ejecución del recipiente. Antes ...

  • Page 19: Consejos Para Preservar El

    Español 19 ■ debido a las turbulencias, dichas sustancias pueden mezclarse con el aire aspirado dando lugar a mezclas o vapores explosivos. ■ además, esas sustancias pueden afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato. No aspirar productos incandescentes, como por ejemplo rescoldos...

  • Page 20: Manejo

    20 español montaje de las ruedas giratorias  pliegue el asa de transporte hacia abajo, retire la carcasa del motor, y saque la bolsa de filtro y las ruedas giratorias del re monte las ruedas giratorias en la parte inferior del recipiente (5x). ➯ coloque la carcasa del motor sobre el recipiente y c...

  • Page 21: Trabajos De Cuidado Y Man-

    Español 21 trabajos de cuidado y man- tenimiento ▲antes de ejecutar cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento del aparato, extraer el cable de conexión del mismo de la toma de corriente. Sustituir la bolsa de filtro de papel ➯ en caso de disminuir la potencia de aspiración, la bolsa de filtro de ...

  • Page 22: Estimado Cliente,

    22 português estimado cliente, por favor observe que a utilização dos aparelhos ■ a 2204 / a 2504 recipiente de plástico ■ a 2254 me / a 2554 me recipiente de aço fino é idéntica. As diferênças de equipamento só dizem respeito aos acessórios e ao modelo do recipiente. Leia antes da primeira utilizaç...

  • Page 23: Colocação Em Funciona-

    Português 23 colocação em funciona- mento desembalar verifique ao desembalar a integridade do conteúdo da embalagem. Os rolos de guia encontram-se no recipiente e ainda devem ser montados. Se faltarem peças ou em caso de danos de transporte, queira informar o seu comerciante. Nota: encontrará na pág...

  • Page 24: Função De Sopro

    24 português função de sopro utilizar p.Ex. Para soprar folhas ou pó da garagem, do quarto de trabalho ou da oficina.  ligar o tubo flexível de aspiração. Abrir o fecho da regulação de ar e seleccionar a potência de sopro (0 ↔ max) desejada. Desligar o aparelho esvazie o recipiente. ➯ limpe o apar...

  • Page 25: Kære Kunde

    Dansk 25 kære kunde bemærk venligst, at betjeningen af støvsugerne ■ a 2204 / a 2504 plastbeholder ■ a 2254 me / a 2554 me ædelstålbeholder er identisk. Forskelle i udstyring angår kun tilbehøret og beholdernes udførelse. Læs denne brugsanvisning før den første brug af støvsugeren, og ret dem efter ...

  • Page 26: Idrifttagning

    26 dansk idrifttagning udpakning kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Styrehjulene ligger i beholderen og skal først monteres. Kontakt venligst forhandleren i tilfælde af manglende dele eller transportskader. Bemærk: illustrationer af støvsugeren og betjeningen findes på side 2. 1 bæ...

  • Page 27: Efter Brug

    Dansk 27 efter brug tøm beholderen ➯ tør støvsugeren af udvendigt med en fugtig klud. Brug ikke aggressive midler (som f.Eks. Skurepulver). Skyl tilbehøret igennem med vand ved behov, og tør det bagefter. Bemærk: rengøringen af støvsugeren må ikke foretages med vandslange eller højtryksvandstråle! ...

  • Page 28: Kjære Kunde,

    28 norsk kjære kunde, vennligst merk at betjeningen av støvsugerne ■ a 2204 / a 2504 plastbeholder ■ a 2254 me / a 2554 me edelstålbeholder er identisk. Forskjeller i utstyr gjelder bare tilbehør og beholdernes utførelse. Les bruksveiledningen før førstegangsbruk og følg denne. Oppbevar denne bruksv...

  • Page 29: Ta Støvsugeren I Bruk

    Norsk 29 ta støvsugeren i bruk utpakking kontroller at innholdet i pakken er fullstendig, når du pakker ut. Styrehjulene ligger i beholderen og må først monteres. Ved manglende deler eller transportskader, vennligst kontakt din forhandler. Merk: illustrasjoner av støvsugeren og betjeningen av den fi...

  • Page 30: Etter Bruk

    30 norsk etter bruk tøm beholderen. ➯ tørk apparatet med en fuktig klut på utsiden. Ikke bruk aggressive midler (som f. Eks. Skurepulver). Skyll tilbehøret i vann ved behov, og tørk av. Merk: støvsugeren må ikke rengjøres med vannslange eller høytrykksspyler!  oppbevar støvsugeren i et tørt tom. S...

  • Page 31: Bäste Kund,

    Svenska 31 bäste kund, observera att handhavandet av ■ a 2204 / a 2504 plastbehållare ■ a 2254 me / a 2554 me behållare i rostfritt stål är identiska. Skillnader i utförande beträffar endast tillbehör och behållaren. Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna. Denna bruks...

  • Page 32: Idrifttagning

    32 svenska idrifttagning packa upp kontrollera att innehållet i leveransen är fullständig. Styrrullarna befinner sig i behållaren och måste monteras. Om något saknas eller om du upptäcker transportskador ska du underrätta din handlare omgående. Hänvisning: ritningar av apparaten och handhavande hitt...

  • Page 33: Avsluta Användning

    Svenska 33 avsluta användning töm behållaren. ➯ torka av apparaten utanpå med en fuktig duk. Använd inga aggressiva medel (som t.Ex. Skurmedel). Skölj och torka vid behov av tillbehör som har använts. Hänvisning: apparaten får inte ren- göras med vattenslang eller högtrycks- spruta!  förvara appar...

  • Page 34: Arvoisa Asiakas,

    34 suomi arvoisa asiakas, huomioi, että laitteiden ■ a 2204 / a 2504 muovisäiliöt ■ a 2254 me / a 2554 me jaloterässäiliöt ohjeet ovat identtiset. Erot koskevat vain varusteita ja säiliön mallia. Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää...

  • Page 35: Käyttöönotto

    Suomi 35 käyttöönotto purkaminen pakkauksesta tarkasta purkaessasi laiteen pakkauksesta pakkauksen sisällön täyslukuisuus. Ohjausrullat sijaitsevat säiliössä ja ne on vielä asennettava. Jos osia puuttuu tai havaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. Ohje: piirrokset laitteesta ja ohj...

  • Page 36: Puhallustoiminto

    36 suomi puhallustoiminto käytetään esim. Lehtien tai pölyn puhaltamiseksi ulos autotallista, harrastustilasta tai työpajasta.  liitä imuletku. Avaa ilmansäädön luisti ja valitse haluttu puhallusteho (0 ↔ maks.). Käytön lopetus tyhjennä säiliö. ➯ pyyhi laite ulkoa puhtaaksi kostealla liinalla. Älä...

  • Page 37: Áóöáëåßáò

    ÅëëçíéêÜ 37 ÁãáðçôÝ ðåëÜôç, ðáñáêáëïýìå ëÜâåôå õðüøç óáò üôé ï ÷åéñéóìüò ôùí óõóêåõþí ■ a 2204 / a 2504 Ðëáóôéêüò êÜäïò ■ a 2254 me / a 2554 me Áíïîåßäùôïò êÜäïò åßíáé ßäéïò. Ïé äéáöïñÝò óôïí åîïðëéóìü áöïñïýí ìüíï ôï åîÜñôçìá êáé ôçí Ýêäïóç ôïõ êÜäïõ. Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò äéáâÜóôå ...

  • Page 38: ×Åéñéóìüò

    38 ÅëëçíéêÜ ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Áðïóõóêåõáóßá ÊáôÜ ôçí áðïóõóêåõáóßá åëÝãîôå ôï ðåñéå÷üìåíï ôçò óõóêåõáóßáò ãéá ðëçñüôçôá. Ïé ôñï÷ïß âñßóêïíôáé ìÝóá óôïí êÜäï êáé ðñÝðåé íá óõíáñìïëïãçèïýí. Óå ðåñßðôùóç ðïõ äéáðéóôþóåôå üôé ëåßðïõí åîáñôÞìáôá Þ åíôïðßóåôå æçìßåò ðïõ ðñïêëÞèçêáí êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ðáñá...

  • Page 39: Åããýçóç

    ÅëëçíéêÜ 39 Ëåéôïõñãßá åìöýóçóçò áÝñá ×ñçóéìïðïéåßôáé ð.÷. ãéá ôïí êáèáñéóìü ìå áÝñá öýëëùí Þ óêüíçò áðü ãêáñÜæ, áßèïõóåò øõ÷áãùãßáò Þ óõíåñãåßá. ÓõíäÝóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá áíáññüöçóçò. Áíïßîôå ôï äéáêüðôç ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áÝñá êáé åðéëÝîôå ôçí åðéèõìçôÞ éó÷ý åìöýóçóçò (0 – max). Ôåñìáôéóìüò ëåé...

  • Page 40: Sayõn Müşterimiz,

    40 tÜrkÇe sayõn müşterimiz, aşağõdaki cihazlarõn kullanõmlarõnõn aynõ olduğu noktasõna dikkat edilmelidir: ■ a 2204 / a 2504 plastik kap ■ a 2254 me / a 2554 me paslanmaz çelik kap donanõmdaki farklõlõklar sadece aksesuar ve kap tipi ile ilgilidir. Cihazõnõzõ ilk defa kullanmadan önce bu kullanma kõ...

  • Page 41: Devreye Alma

    TÜrkÇe 41 eski cihazlar cihaz üretilirken geri dönüştürülebilir olmasõ göz önünde bulundurulmuştur. Fakat buna rağmen cihazõn bazõ parçalarõnõn ve maddelerinin normal ev çöpüne atõlmamasõna özen gösterilmelidir. Çevreye zarar vermeden atõklarõ uzaklaştõrmaya ilişkin gerekli bilgileri kärcher satõcõn...

  • Page 42: Püskürtme Fonksiyonu

    42 tÜrkÇe püskürtme fonksiyonu garajlardaki, hobi odasõndaki veya atölyelerdeki tozlarõ veya yapraklarõ püskürtmek için kullanõlõr.  vakum hortumunu bağlayõn. Hava ayar sürgüsünü açõn ve istenen püskürtme gücünü (0 ÷ max) seçin. Cihazõn kapatõlmasõ kabõ boşaltõn. ➯ cihazõ sadece nemli bir bezle dõ...

  • Page 43: Безопасности

    P"cc$%& 43 Уважаемый покупатель! Мы просим вас учитывать, что эксплуатация приборов ■ a 2204 / a 2504 с резервуаром из искусственного материала ■ a 2254 me / a 2554 me резервуаром из высококачественной стали одинакова. Различия заключаются только в принадлежностях и исполнении резервуара. Перед испо...

  • Page 44: Принадлежности

    44 p"cc$%& неразбавленные кислоты и растворители, алюминиевая и магниевая пыль. ■ В результате смешения с всасываемым воздухом данные вещества могут образовывать взрывоопасные пары и смеси. ■ Кроме этого, эти вещества могут оказывать разрушающее действие на материалы, из которых изготовлен данный пр...

  • Page 45: Роликов

    P"cc$%& 45 Закрепление направляющих роликов  Откинуть вниз рукоятку прибора. Снять крышку двигателя, вынуть из резервуара фильтровальный мешок и направляющие ролики.  Закрепить направляющие ролики на днище резервуара (5x). ➯ Надеть на резервуар крышку двигателя и закрыть его, подняв вверх рукоятку...

  • Page 46: Гарантия

    46 p"cc$%& Уход / Обслуживание ▲Прежде чем начать какие-либо действия по уходу или бслуживанию прибора, следует вынуть вилку из розетки. C¯e¸a ¯eò®a-íå濹pa ➯ c¸å²e¸åe õííe®¹å­¸oc¹å ­cac¾­a¸åø - cæeªºe¹ c¯e¸å¹¿ ÿepeÿoæ¸e¸¸¾¼ ¯eòo®-íå濹p. ªæø µa®aµa 6.959-130 (5x) c¯e¸a íå濹pa ➯ ¥på c¸å²e¸åå õííe®¹...

  • Page 47: Tisztelt Vevőnk!

    Magyar 47 tisztelt vevőnk! Kérjük, ügyeljen arra, hogy a következő készülékek kezelése ■ a 2204 / a 2504 műanyag tartály ■ a 2254 me / a 2554 me rozsdamentes acél tartály megegyezik. A felszereltséget illetően fennálló eltérések csak a tartozékokat és a tartály kivitelét érintik. A készülék üzembe h...

  • Page 48: Üzembe Helyezés

    48 magyar Üzembe helyezés kicsomagolás kicsomagoláskor ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy megvan- e minden alkatrész! A görgőket megtalálja a tartályban, ezeket már csak fel kell szerelni. Hiányzó alkatrész vagy szállítási sérülés esetén kérjük, értesítse a kereskedőt, akinél az árut vásárolta...

  • Page 49: Az Üzemeltetés Befejezése

    Magyar 49 az üzemeltetés befejezése  a tartályt ki kell üríteni. ➯ a készüléket kívülről le kell törölni egy nedves kendővel. Nem szabad agresszív anyagokat használni (pl. Súrolóport). A tartozékot szükség esetén vízzel ki kell öblíteni és meg kell szárítani. Megjegyzés: a készülék tisztítása nem t...

  • Page 50: 50  Česky

    50 Česky vážený zákazníku, upozoròujeme vás na to, že obsluha pøístroje ■ a 2204 / a 2504 nádoba z umìlé hmoty ■ a 2254 me / a 2554 me nádoba z ušlechtilé oceli je identická. Pøístroje se liší pouze v pøíslušenství a v provedení nádoby. Pøed prvním použitím pøístroje si bezpodmínečnì pečlivì pøečtìt...

  • Page 51: Česky  51

    Česky 51 uvedení pøístroje do provozu vybalení pøed vybalením pøístroje zkontrolujte, zda je zásilka kompletní. Kolečka jsou z pøístroje odmontována a uschována v nádobì. Pokud nìkterá ze součástí chybí nebo byla transportem poškozena, obraˆte se prosím na vašeho dodavatele. Upozornìní: zobrazení pø...

  • Page 52: 52  Česky

    52 Česky odfukování nečistot proudem vzduchu používá se napø. K odfukování listí či prachu z garáže či dílny.  pøipojte sací hadici. Regulační páčkou nastavte požadovaný výkon (0 ↔ max) výstupu proudu vzduchu. Ukončení provozu  nádobu vyprázdnìte ➯ pøístroj po povrchu otøete vlhkým hadøíkem. Nepou...

  • Page 53: Spoštovani Kupec,

    Slovensko 53 spoštovani kupec, prosimo upoštevajte, da je strežba naprav ■ a 2204 / a 2504 plastična posoda ■ a 2254 me / a 2554 me posoda iz legiranega jekla identična. Razlike v opremi zadevajo samo pribor in izvedbo posode. Pred prvo uporabo svoje naprave preberite to navodilo za uporabo in se ra...

  • Page 54: Zagon

    54 slovensko zagon razpakiranje pri jemanju stroja iz embalaže preverite ali je vsebina popolna. Valjčki se nahajajo v posodi in jih je najprej potrebno montirati. Pri manjkajočih delih ali transportnih poškodbah se obrnite svojemu prodajalcu. Napotek: ilustracije naprave in strežbe se nahajajo na s...

  • Page 55: Zaključevanje Dela

    Slovensko 55 zaključevanje dela  spraznite posodo. ➯ napravo od zunaj obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte agresivnih sredstev (kot je npr. Prašek za ribanje). Pribor po potrebi splaknite z vodo in ga osušite. Napotek: Čiščenje naprave se ne sme opravljati s cevjo za vodo ali z visokotlač- nim v...

  • Page 56: Szanowny Kliencie!

    56 polski szanowny kliencie! Prosimy zwrócić uwagê, ¿e obsługa urz¹dzeñ ■ a 2204 / a 2504 pojemnik z tworzywa sztucznego ■ a 2254 me / a 2554 me pojemnik ze stali szlachetnej jest identyczna. Ró¿nice w wyposa¿eniu doty- cz¹ tylko akcesoriów i materiału, z którego wy- konany jest zbiornik. Przed rozp...

  • Page 57: Pierwsze Uruchomienie

    Polski 57 recykling zu¿ytych urz¹dzeñ ju¿ w fazie projektowania uwzglêdniono przydatnoœć niniejszego urz¹dzenia do recyklingu. Mimo to urz¹dzenie mo¿e zawierać czêœci lub materiały, które nie powinny być wyrzucane do zwykłych pojemników na œmieci. Informacji dotycz¹cych recyklingu przyjaznego œrodow...

  • Page 58: Funkcja Nadmuchu

    58 polski funkcja nadmuchu przykładowe zastosowanie: wydmuchiwanie liœci lub kurzu z gara¿u, pracowni czy warsztatu.  podł¹czyć w¹¿ ss¹cy. Otworzyć suwak regulacji funkcji nadmuchu i wybrać ¿¹dan¹ siłê nadmuchu (0 ↔ max). Zakoñczenie pracy  opró¿nić zbiornik. ➯ wytrzeć urz¹dzenie od zewn¹trz wilgo...

  • Page 59: Mult Stimate Client,

    Româneşte 59 mult stimate client, vã rugãm sã reþineþi cã utilizarea aparatelor ■ a 2204 / a 2504 rezervor din material plastic ■ a 2254 me / a 2554 me rezervor din oþel superior este identicã. Diferenþe de dotare apar numai la accesoriu şi tipul rezervorului. Citiþi acest manual de utilizare înaint...

  • Page 60: Punerea În Funcþiune

    60 româneşte punerea în funcþiune despachetarea la despachetare, verificaþi dacã conþinutul pachetului este complet. Rolele de ghidare ce se gãsesc în rezervor trebuie montate. Informaþi imediat distribuitorul dumneavoastrã dacã lipsesc pãrþi componente sau apar defecþiuni la transport. Notã: ilustr...

  • Page 61: Funcþia De Suflare

    Româneşte 61 funcþia de suflare utilizaþi-o, de exemplu, pentru suflarea frunzişului sau a prafului din garaj, camera pentru hobby şi atelier.  conectaþi furtunul de aspiraþie. Deschideþi cursorul pentru reglarea aerului şi alegeþi capacitatea doritã de suflare (0 ↔ max). Încheierea utilizãrii  go...

  • Page 62: Vážení Zákazníci,

    62 slovensky vážení zákazníci, rešpektujte láskavo pravidlá používania tohto zariadenia ■ a 2204 / a 2504 nádrž z umelej hmoty ■ a 2254 me / a 2554 me nádrž z uš¾achtilej ocele sú zhodné. Rozdiely vo vybavení sa týkajú iba príslušenstva a vyhotovenia nádrže. Tento návod na obsluhu si prečítajte pred...

  • Page 63: Uvádzanie Do Prevádzky

    Slovensky 63 uvádzanie do prevádzky vyba¾ovanie pri vyba¾ovaní skontrolujte úplnosˆ dodávky. Otočné kolieska sa nachádzajú v nádrži a musia sa ešte namontovaˆ. Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vzniknuté pri preprave, informujte o tom láskavo predajcu. Informácia: obrázky zariadenia ...

  • Page 64: Ukončenie Práce

    64 slovensky ukončenie práce  vyprázdnite nádrž ➯ zariadenie utrite zvonku vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadne agresívne prípravky (napr. čistiace prášky). V prípade potreby vypláchnite príslušenstvo vodou a nechajte uschnúˆ. Informácia: spotrebič nečistite hadicou ani prúdom vody pod vysokým tl...

  • Page 65: Štovani Kupče,

    Hrvatski 65 Štovani kupče, molimo vas da vodite računa o tome da je posluživanje aparata ■ a 2204 / a 2504 s plastičnim spremnikom ■ a 2254 me / a 2554 me sa spremnikom od legiranog čelika isto. Razlike u opremi se tiču samo pribora in izvedbe spremnika. Prije uporabe vašeg aparata pročitajte ovu up...

  • Page 66: Stavljanje U Pogon

    66 hrvatski stavljanje u pogon raspakiravanje kod vađenja aparata iz ambalaže provjerite je li sadržaj potpun. Upravljački valjci nalaze se u spremniku i valja ih montirati. Ako otkrijete transportna oštećenja ili da nedostaju dijelovi, o tome odmah obavijestite svoga prodavača. Napomena: ilustracij...

  • Page 67: Završetak Rada

    Hrvatski 67 završetak rada  ispraznite spremnik. ➯ aparat izvana obrišite vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte agresivna sredstva (kao npr. Prašak za ribanje). Pribor prema potrebi isperite vodom i osušte ga. Napomena: Čišćenje aparata se ne smije obavljati crijevom za vodu ili mla- zom vode pod visok...

  • Page 68: Poštovani Kupče,

    68 srpski poštovani kupče, vodite računa o tome da je posluživanje uređaja ■ a 2204 / a 2504 sa plastičnim rezervoarom ■ a 2254 me / a 2554 me sa rezervoarom od legiranog čelika identično. Razlike u opremi se tiču samo pribora i izvedbe rezervoara. Pre prve upotrebe svoga uređaja obavezno pročitajte...

  • Page 69: Stavljanje U Pogon

    Srpski 69 stavljanje u pogon vađenje iz ambalaže pre vađenja iz ambalaža proverite da li je sadržaj paketa potpun. Upravljački valjci se nalaze u rezervoaru te ih je zato potrebno montirati. Ako primetite transportna oštećenja ili nedostatak delova, o tome odmah obavestite svoga prodavca. Napomena: ...

  • Page 70: Završetak Rada

    70 srpski završetak rada  ispraznite rezervoar. ➯ uređaj izvana obrišite vlažnom krpom. Ne upotrebljavjate agresivna sredstva (kao npr. Prašak za ribanje). Pribor prema potrebi isperite vodom i osušite ga. Napomena: Čišćenje uređaja ne sme da se obavlja sa crevom za vodu ili sa vodenim mlazom pod v...

  • Page 71: Šÿo¹Pe¢Ø­a¼¹E Ÿo

    Български 71 Уважаеми клиенти, имайте, моля, предвид, че обслужването на уредите ■ a 2204 / a 2504 пластмасов резервоар ■ a 2254 me / a 2554 me резервоар от благородна стомана е идентично. Разликите в изпълнението касаят само окомплектовката и вида резервоар. Преди да употребявате Вашия уред прочете...

  • Page 72: ŵx­½Pæø¸e

    72 Български ■ Освен това тези вещества могат да повредят материалите, използвани при изработката на уреда. He µac¯º®­a¼¹e ¨opøóå åæå ¹æeeóå ÿpeª¯e¹å. ³a¢pa-¸e¸o e ºpeª½¹ ªa ce ÿoæµ­a ­ ÿo¯eóe¸åø, ­ ®oå¹o å¯a oÿac¸oc¹ o¹ e®cÿæoµåø. Oÿaµ­a¸e ¸a o®oæ¸a¹a cpeªa, åµx­½pæø¸e ŵx­½pæø¸e ¸a c¹ap ºpeª oÿa®o...

  • Page 73: Колела

    Български 73 Монтиране на водещите колела  Обърнете дръжката надолу. Свалете корпуса на двигателя, извадете филтърната торбичка и водещите колела от резервоара.  Монтирайте водещите колела на основата на резервоара (5х). ➯ Поставете корпуса на двигателя върху резервоара и затворете, като вдигнете ...

  • Page 74: ¥OªªP½²®A / Pe¯o¸¹

    74 Български ¥oªªp½²®a / pe¯o¸¹ ▲¥peªå ªa ÿpeªÿpåe¯e¹e pa¢o¹å ÿo ÿoªªp½²®a åæå pe¯o¸¹ ¸a ºpeªa, åµ¹e¨æe¹e óeÿceæa o¹ ®o¸¹a®¹a. C¯ø¸a ¸a xap¹åe¸åø íåæ¹½p ➯ a®o peµºæ¹a¹½¹ o¹ åµc¯º®­a¸e¹o ¸e e ªo¢½p - xap¹åe¸åø¹ íåæ¹½p ce e ¸aÿ½æ¸åæ, ÿoª¯e¸e¹e ¨o c ªpº¨. Ho¯ep µa ÿop½ñ®a: 6.959-130 (5x) c¯ø¸a ¸a íåæ¹½...

  • Page 75

    Українська 75 Шановний покупець! Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуатації для пізнішого використання чи для наступних власників. Дякуємо, що Ви обрали цей пилосос з режимами вологого та сухого прибирання. Цей прис...

  • Page 76: Експлуатація

    76 Українська Увага Певні речовини можуть створювати вибухонебезпечні гази або суміші, змішуючись зі всмоктуваним повітрям. Ніколи не всмоктувати пилососом наступні речовини: – Вибухонебезпечні або горючі гази, рідини або пил (реактивний пил) – Реактивний металевий пил (наприклад, алюміній, магній, ...

  • Page 77: Обслуговування

    Українська 77 몇 При всмоктуванні пилу завжди слід використовувати фільтрувальний мішок! 몇 Увага: Не використовуйте фільтрувальний мішок! Негайно вимкнути пристрій, якщо з'явилася піна або проступає рідина! Примітка: Якщо резервуар повний, поплавок закриває отвір для всмоктування і пристрій працює з ...

  • Page 78: Технічні Дані

    78 Українська У кожній країні діють умови гарантії, видані нашими компетентними товариствами зі збуту. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення. У гарантійному випадку звертайтесь, будь ласка, з об...

  • Page 79

    79.

  • Page 80

    A alfred kärcher ges.M.B.H. Lichtblaustraße 7 1220 wien (01) 25 06 00 ☎ aus kärcher pty. Ltd. 40 koornang road scoresby vic 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ b / lux kärcher n.V. Industrieweg 12 2320 hoogstraten 0900 - 33 444 33 ☎ br kärcher indústria e comércio ltda. Av. Prof. Benedicto montenegro 419 cep 13...