Karcher DE 4002 Operating Instructions Manual

Summary of DE 4002

  • Page 1

    De 4002 www.Karcher.Com ! 5.959–155 a 2001026 (04/03).

  • Page 2

    Lesen sie vor der inbetriebnahme diese betriebsanleitung und beachten sie besonders die „sicherheitshinweise 5.956-345“. Please read these operating instructions before starting and strictly observe the “safety instructions 5.956-345”. Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions av...

  • Page 3

    Før igangsetting må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til “sikkerhetsregler 5.956-345”. Läs igenom bruksanvisningen före driftstart och uppmärksamma ”säkerhetsanvisningar 5.956-345” extra noga. Lue ennen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja kiinnitä erikoista huomiota ...

  • Page 4: 1. Starting The Unit

    13 english 1. Starting the unit.

  • Page 5: 1. Starting The Unit

    14 de 4002 1. Starting the unit 1.2 attaching the accessories • connect the modular accessory plug to the main unit. The lugs on the plug must lock into place on the cover of the main unit socket. • attach the required accessory (floor, hand or spot nozzle) to the steam gun. Push both parts together...

  • Page 6: 1. Starting The Unit

    15 english 1. Starting the unit 1.4 switching the unit on • plug the unit into a mains socket, and switch it on by means of the steam supply switch and the heater switch. Indicator lamps should be illuminated. Note: the full heat rating will only be available if the modular accessory plug is connect...

  • Page 7: 2. Directions For Use

    16 de 4002 2. Directions for use 2.1 important fundamental information to achieve satisfactory results with a steam cleaner, it is most important that the initial cleaning stage is performed thoroughly. This means that where detergents and other cleaning products have been used for many years, the i...

  • Page 8: 2. Directions For Use

    17 english 2.6 temperature indicator • this indicator shows you whether you are working within the proper temperature range (green area). 2.7 steam gun • the steam can be used without accessories for the following cleaning jobs: – deodorising clothing and removing creases from garments; – dusting ho...

  • Page 9: 2. Directions For Use

    18 de 4002 2. Directions for use wallpaper remover (order no. 2.863-076) with the wallpaper remover you can use the steam cleaner for stripping wallpaper. • procedure: – place the wallpaper remover with its entire surface on the edge of a sheet of wallpaper. Allow the steam to penetrate until the wa...

  • Page 10

    19 english the safety cap must not be attached to the boiler while descaling is being carried out. Make sure that the cleaner can not be used while there is any descaling solution left in the boiler. • pour the contents of the boiler out at the side (see ill.), and rinse out the boiler at least twic...

  • Page 11: 4. Safety Devices

    20 de 4002 4. Safety devices 4.3 safety thermostat if the low-water thermostat fails and the cleaner overheats, then the safety thermostat switches the whole unit off. Contact your authorised kÄrcher customer service agent so that the safety thermostat can be reset. 4.4 safety cap the safety cap sea...

  • Page 12: 6. Technical Specifications

    21 english 6. Technical specifications circuit diagram 0.087-983 s1 heater switch s2 steam supply switch s3 pressure switch s4 safety thermostat s5 low-water thermostat s6 reset button – descaling completed s7 steam switch, steam gun s8 steam switch, iron h1 indicator lamp, heater h2 indicator lamp,...

  • Page 13

    175 5.957-470 07/02 de eg-konformitätserklärung hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete maschine aufgrund ihrer konzipierung und bauart sowie in der von uns in verkehr gebrachten ausführung den einschlägigen grundlegenden sicherheits- und gesundheitsanforderungen den unten aufgeführte...

  • Page 14

    176 5.957-470 07/02 fr déclaration de conformité européenne par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenn...

  • Page 15

    177 5.957-470 07/02 nl eu-conformiteitsverklaring hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de eg-richtlijnen. Na e...

  • Page 16

    178 5.957-470 07/02 pt ce – declaração de conformidade nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua concepção, fabricação bem como no tipo por nós comer-cializado, às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da ce. Se houver uma modificaçã...

  • Page 17

    179 5.957-470 07/02 da eu-overensstemmelseserklæring ermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder eu-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden a...

  • Page 18

    180 5.957-470 07/02 sv försäkran om överensstämmelse härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt eu-direktiven. Vid ändringar på maskinen som icke avtala...

  • Page 19

    181 5.957-470 07/02 hu eu konformitási nyilatkozat ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban megnevezett gép a tervezése és típusa alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az idevonatkozó alapvetõ közös piaci irányelvek biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gépen v...

  • Page 20

    182 5.957-470 07/02 sl izjava o konformnosti s predpisi ce s sledeèim izjavljamo, da v nadaljnjem opisana naprava v svoji koncepciji in konstrukciji kakor tudi naši izvedbi ustreza zadevnim temeljnim varnostnim in zdravstvenim predpisom in smernicam ce. Èe se na napravi izvede kakršnakoli sprememba,...

  • Page 21

    183 5.957-470 07/02 sk prehlásenie o komformite týmto prehlasujeme, ˜e ïalej oznaèený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukèného vyhotovenia, ako aj od nás do prevádzky uvedených vyhotovení, príslušným základným bezpeènostným a zdravotným po˜iadavkám smerníc es. Pri zmene stroja, kt...

  • Page 22

    184 5.957-470 07/02 tr ab uygunluk bildirisi Ýþbu belge ile, aþaðýda adý geçen makinenin, tasarýmý, yapý tarzý, ve piyasaya tarafýmýzdan sürülüþ þekli ile, genel ve temel güvenlik ve saðlýk yöntemleri açýsýndan, aþaðýda bildirilen ab yönetmeliklerine uygun olduðunu bildiririz. Bizlerin müsadesi olma...

  • Page 23: De 4002

    1.092-100.0 * eur 1.092-280.0 * gb 1.092-290.0 * ch 1.092-600.0 * aus 1.092-700.0 * csa-cdn 1.092-720.0 * br de 4002 5.321-529.0 5.321-529.0 6.435-250.0 c 4.321-114.0 6.362-922.0 4.127-015.0 4.127-015.0 5.044-239.0 7.303-119.0 d d 6.362-922.0 08.04.2003 4.013-026.0 4.075-010.0 5.115-696.0 5.363-368....

  • Page 24: De 4002

    4.130-144.0 6.960-019.0 4.862-060.0 4.130-143.0 6.960-019.0 5.031-467.0 2.863-077.0 5.130-246.0 5.762-139.0 5.762-236.0 6.362-924.0 6.362-924.0 1.092-100.0 * eur 1.092-280.0 * gb 1.092-290.0 * ch 1.092-600.0 * aus 1.092-700.0 * csa-cdn 1.092-720.0 * br de 4002 27.03.2000 - 02/02.