Laguna Max-Flo 11000 Installation And Maintenance Manual

Manual is about: Waterfall & Filter Pumps

Summary of Max-Flo 11000

  • Page 1

    20 00 2400 2900 900 1500 600 75 00 9000 3500 6000 2200 11000 230-240v 50hz 120v 60hz installation and maintenance guide read thoroughly before attempting installation and keep for future reference einbau- und wartungsanleitung sorgfÄltig vor beginn der installation durchlesen und fÜr spÄtere verwend...

  • Page 2: Jolie

    600/2200 900/3500 1500/6000 2000/7500 2400/9000 2900/11000 pt-340 pt-342 pt-344 pt-346 pt-348 pt-350 1 motor pt-382 pt-384 pt-388 pt-390 pt-392 pt-394 2 seal ring – pt-762 pt-763 pt-764 pt-764 pt-764 3 impeller assembly pt-455 pt-457 pt-459 pt-461 pt-461 pt-465 3a impeller shaft pt-759 pt-761 – – – ...

  • Page 3: Jolie

    Cleaning the pump cage the main purpose of the pump cage is to keep the pump free of big- ger solid particles (or solids) that could potentially clog the pump motor. It is therefore normal that these solids progressively accumu- late on the external surface of the cage and, with the passing of time,...

  • Page 4: Jolie

    Max-flo 2000/7500, 2400/9000, and 2900/11000 (fig. 3) 1) using a phillips (cross-headed) screwdriver, unscrew the four screws on the impeller cover (4) and remove it 2) using a flathead screwdriver, carefully lift out the impeller assembly. 3) clean all components in clean water only, using a small,...

  • Page 5: Jolie

    • sans retirer la pompe du bassin, brosser les débris de la surface extérieure du boîtier à l’aide d’un balai ou d’un outil semblable. Pour de meilleurs résultats, brosser le boîtier le long des stries • retirer le boîtier de la pompe du bassin, déverrouiller les axes d’articulation (fig. 6) et ôter...

  • Page 6: Jolie

    Wasserfall 4) réassembler toutes les pièces avec soin (voir fermeture du boîtier de la pompe) en s’assurant que le coussinet, la bague et le joint d’étanchéité de la couronne sont correctement placés dans le fond du puits de la couronne. Rechange de la bague et du joint d’étanchéité (emballage de re...

  • Page 7: Jolie

    • entnehmen sie die pumpe aus dem teich, lösen sie die feststellschraube (abb. 6) und entfernen sie die obere hälfte des pumpenkorbs. Reinigen sie alle bauteile unter fließendem wasser. Setzen sie alle bauteile wieder sorgfältig zusammen. Bitte sicherstellen, daß der pumpenkorb ganz geschlossen ist ...

  • Page 8: Jolie

    Salto ersetzen von lagerbuchse und dichtungsring (ersatzteil-pack nicht im lieferumfang enthalten. Art.-nr. Pt-466). Nur für max-flo 1500/6000, 2000/7500, 2400/9000 und 2900/11000. Obwohl die lagerbuchse aus äußerst strapazierfähigem material besteht, kann sie sich unter bestimmten bedingungen abnut...

  • Page 9: Jolie

    Po, reduzcan el desempeño de la bomba, reduciendo el flujo que va al filtro o al salto. Para limpiar la jaula y restablecer el buen funcionamien- to de la bomba, realice uno de los procedimientos siguientes: • sin sacar la bomba del estanque, cepille los desechos de la parte externa de la jaula con ...

  • Page 10: Jolie

    Gentes ni ningÚn otro limpiador quÍmico que pudieran dañar la bomba y contaminar el estanque. 4) vuelva a montar todos los componentes con cuidado (véase la cómo cerrar de la caja de la bomba), asegurándose de que el cojinete, el buje y la junta tórica del impulsor están bien colocados en el fondo d...

  • Page 11: Jolie

    C a n a d a warranty registration card / fiche de garantie return to validate your guarantee / À retourner pour valider votre garantie name nom address adresse city ville tel. TÉl. Store magasin date purchased date de l’achat city ville province prov. Postal code code postal was this a gift? S’agit-...

  • Page 12: Jolie

    Made in italy distributed by: canada: rolf c. Hagen inc. 3225 rue sartelon, montréal, québec, canada h4r 1e8 usa: rolf c. Hagen (usa) corp. Mansfield, ma 02048, usa uk: rolf c. Hagen (uk) ltd. California drive, whitwood industrial estate, castleford, west yorkshire, wf10 5qh, england deutschland: ha...