Lamborghini Caloreclima 20 MCS W TOP U/IT Installation And Maintenance Manual

Other manuals for 20 MCS W TOP U/IT: Installation And Maintenance Manual, User Manual
Manual is about: WALL-HUNG GAS BOILER FOR OUTDOOR INSTALLATION

Summary of 20 MCS W TOP U/IT

  • Page 1

    Caldaia murale a gas per esterno - alto rendimento - modulante wall-hung gas boiler for outdoor installation - high efficiency - modulating unit caldera mural a gas para exterior - alto rendimiento - modulante caldeira de parede a gÁs para ambientes externos - alto rendimento - modulÁvel manuale di ...

  • Page 3: Italiano

    Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di ma- nutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L’instal- lazione deve essere effetu...

  • Page 4

    4 indice pagina norme generali ______________________________________________________________ 7 descrizione __________________________________________________________________ 8 componenti principali _______________________________________________________ 9 dimensioni mm _____________________________...

  • Page 5

    5 le caldaie murali lamby hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le più restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento..

  • Page 6

    6.

  • Page 7

    7 norme generali ● il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indica- zioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo...

  • Page 8

    8 descrizione la caldaia lamby è nata per essere installata all’esterno in luogo parzialmente protetto e può funzionare con temperature invernali fino a -15 ° c. In particolare modo è studiata per essere ubicata su terrazze o balconi. La caldaia è dotata di sistema antigelo a protezione del circuito...

  • Page 9

    9 componenti principali legenda 1 sonda sanitario 2 valvola a 3 vie 3 bollitore istantaneo 4 valvola manuale sfogo aria 5 elettrodi di accensione 6 vaso di espansione 7 ventilatore fumi 8 pressostato fumi 9 termostato di sicurezza totale 10 valvola manuale sfogo aria 11 valvola gas 12 sonda di risca...

  • Page 10

    10 dimensioni mm caratteristiche circolatori portata/prevalenza disponibile all’impianto caratteristiche tecniche caldaia versione: mod. C tipo c12-c32-c42-b22 temperatura max. Acqua 90 ° c (52-c62-c82 solo lamby 24) pressione nominale gas: gas naturale 20 mbar categoria: ii 2h3+ b 28/30 mbar - p 37...

  • Page 11

    11 i gruppi termici escono dallo stabilimento tarati e predisposti per funzionare con gas naturale e gas liquido. Queste tarature sono effettuate senza il collegamento del raccordo compensatore (pos. A). Per le tarature da effettuare vedere la tabella riportata sotto: curva di pressione al bruciator...

  • Page 12

    12 collegamenti elettrici-schemi e’ necessario collegare la caldaia ad una rete di alimentazione 220-230v - 50 hz monofase + terra attraver- so il cavo a tre fili in dotazione rispettando la polarità linea-neutro. L’allacciamento deve essere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura d...

  • Page 13

    13 schema di principio 20 mcs bm bobina modulante ca centralina di accensione honeywell cir circolatore ec elettrodo di controllo es elettrodo di scarica l linea max r regolazione max. Riscaldamento n neutro pf pressostato fumi (honeywell) pma pressostato mancanza acqua pr pulsante di riarmo p.Risc....

  • Page 14

    14 schema di montaggio 20 mcs bm bobina modulante ca centralina di accensione honeywell cr controllo remoto-termostato ambiente cir circolatore ec elettrodo di controllo es elettrodo di scarica ka termostato antigelo (a richiesta) l linea max r regolazione max. Riscaldamento n neutro pf pressostato ...

  • Page 15

    15 schema di principio 24 mcs bm bobina modulante ca centralina di accensione honeywell cir circolatore ec elettrodo di controllo es elettrodo di scarica l linea max r regolazione max. Riscaldamento n neutro pf pressostato fumi (huba) pma pressostato mancanza acqua pr pulsante di riarmo p.Risc. Pote...

  • Page 16

    16 schema di montaggio 24 mcs bm bobina modulante ca centralina di accensione honeywell cr controllo remoto-termostato ambiente cir circolatore ec elettrodo di controllo es elettrodo di scarica ka termostato antigelo (a richiesta) l linea max r regolazione max. Riscaldamento n neutro pf pressostato ...

  • Page 17

    17 installazione e messa in servizio rimuovere lo zoccolo del controllo remoto facendo leva sui due ganci inferiori (fig. 1). Fissare al muro il controllo remoto utilizzando gli appositi fori ricavati nello zoccolo, a 1,5 mt dal pavimento, in un luogo lontano da porte d’ingresso, finestre o da fonti...

  • Page 18

    18 completato l’allacciamento, alimentare la caldaia e dopo il segnale “con” verificare la comparsa della scritta “off” sul display principale, dell’ora 00:00 sul display inferiore e dell’indicatore giornaliero . L’eventuale persistenza della scritta “con” segnala il cattivo allacciamento del contro...

  • Page 19

    19 ● funzione “sanitario/riscaldamento” (simboli e accesi) la funzione associa le funzioni “sanitario” e “riscaldamento”, attivate automaticamente a seconda della richiesta. ● funzione “riscaldamento” (simbolo acceso) la funzione abilita il funzionamento della caldaia per l’attivazione del cicuito d...

  • Page 20

    20 ● copia della programmazione oraria dei livelli e’ possibile copiare il programma di un giorno specifico all’interno di un altro per velocizzare la proce- dura di programmazione. Premere il tasto v per selezionare il giorno da cui copiare il programma. Premere entro 5 secondi il tasto copy per la...

  • Page 21

    21 impostazione delle temperature il controllo remoto consente di impostare 5 temperature fondamentali per disporre del massimo comfort desi- derato e del massimo rendimento dell’impianto. ● temperatura acqua calda sanitaria l’impostazione di questa temperatura è consentita con la funzione “sanitari...

  • Page 22

    22 rilasciando il tasto l’impostazione verrà memorizzata. ● temperatura ambiente ridotta l’impostazione di questa temperatura è consentita con la funzione “riscaldamento”o “sanitario/riscalda- mento” abilitata. Per l’impostazione premere il pulsante , sul display comparirà la temperatura attualmente...

  • Page 23

    23 ripristino dei dati di fabbrica e reset del controllo nel caso in cui si desideri ripristinare i parametri impostati dalla fabbrica, è possibile farlo premendo per 10 secondi il tasto , alla fine dei quali, sul display comparirà il messaggio “fab”. L’operazione sopra citata comporta il ripristino...

  • Page 24

    24 impostazioni dell’installatore le operazioni descritte in questo paragrafo devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. L’errata esecuzione delle operazioni può comportare il malfunzionamento o il danneggiamento del controllo remoto e della caldaia. ● allacciamento della sonda ...

  • Page 25

    25 premere il tasto + per aumentare la velocità dell’orologio (l’incremento di una unità significa un incremento di 30 secondi/anno). Premere il tasto - per diminuire la velocità dell’orologio (il decremento di una unità significa un decremen- to di 30 secondi/anno). Attendere 5 secondi dall’ultima ...

  • Page 26

    26 allacciamento idraulico fissati i ganci di sostegno infilare la dima di montaggio e portarla a ridosso del muro; partendo dai raccordi terminali precedentemente montati sulla dima, procedere alla posa in opera di tutte le tubazioni: mandata impianto, ritorno impianto, acqua fredda, acqua calda ed...

  • Page 27

    27 circuito idraulico legenda a gas b uscita acqua calda sa- nitaria c entrata acqua fredda d mandata impianto e ritorno impianto 1 sonda sanitaria 2 valvola gas 3 bollitore istantaneo 4 valvola manuale sfogo aria 5 pressostato sanitario 6 valvola 3 vie 7 bruciatore 8 scambiatore fumi 9 pressostato ...

  • Page 28

    28 accensione riempimento impianto aprire lentamente il rubinetto di alimentazione (1) fino a portare la pressione dell’impianto, indicata dall’idrometro (2), sul valore 1,5, quindi richiuderlo. Verificare che la valvola a 3 vie (3) sia in posizione manuale, che la valvola di sfogo aria automatica (...

  • Page 29

    29 la caldaia deve essere installata e funzionare all’esterno. Consigliamo per l’installazione di utilizzare esclusivamente accessori lamborghini. Tipi di scarichi kit scarico sdoppiato per l’installazione del kit sdoppiato inserire il tronchetto 1 in dota- zione alla caldaia nel ventilatore, interp...

  • Page 30

    30 collegamento al camino versione tiraggio forzato (b22) la caldaia è prevista per essere raccordata ad un camino e/o ad una canna fumaria, che deve avere i seguenti requisiti: ● essere a tenuta stagna, così come anche il collegamento al camino; ● essere di materiale idoneo; ● essere collegato a vi...

  • Page 31

    31 scarico/aspirazione 1 concentrico da terrazzo (c32) 2 tiraggio forzato (b22) da canna 3 sdoppiate, da canne separate (c42) 4 concentrici, collegamenti a canne concentriche (c42) 5 tiraggio forzato (b22) da tetto per il posizionamento e le distanze dei terminali di tiraggio da finestre, porte, ecc...

  • Page 32

    32 installazione scarichi fumi attenzione: utilizzare solo ed esclusivamente kit aspirazione/scarico fumi lamborghini caloreclima scarico concentrico montare la curva concentrica posizionandola nella direzione desiderata, ed infilare sulla stessa la guarnizio- ne di tenuta. Montare i tubi di aspiraz...

  • Page 33

    33 la caldaia, prevede la possibilità di adattare la potenza termica in riscaldamento (fermo restando la regolazione della potenzialità disponibile per la produzione di acqua calda sanitaria), alla richiesta termica degli ambien- ti da riscaldare. Tutte le caldaie escono dalla fabbrica al 70% della ...

  • Page 34

    34 spegnimento spegnimento prolungato con caldaia installata all’interno se la caldaia deve rimanere inattiva a lungo, chiudere il rubinetto del gas e togliere corrente all’apparecchio. Spegnimento prolungato con caldaia installata all’esterno se la caldaia deve rimanere inattiva a lungo, chiudere i...

  • Page 35

    35 funzionamento con diversi tipi di gas trasformazione da gas naturale a gas liquido procedere alla sostituzione degli ugelli del bruciatore, inserire il diaframma (i) presente nell’apposito kit, sostituire inoltre la molla (c) posta sotto lo stelo della bobina (e) rispettandone il senso di montagg...

  • Page 36

    36 kit antigelo (a richiesta) la caldaia lamby ha di serie un dispositivo antigelo che protegge il circuito idraulico. Tale dispositivo entra in funzione quando la temperatura si avvicina al valore di 6 ° c. Ad ulteriore protezione del circuito sanitario, è possibile installare in loco un kit antige...

  • Page 37

    37 irregolaritÀ di funzionamento 1 mancata accensione 2 scoppi alla accensione 3 odore di gas 4 odore di gas incombusti e cattiva combustione del bruciato- re 5 la caldaia produce condensa 6 radiatori freddi in inverno 7 scarsa produzione di acqua calda sanitaria difetto causa rimedio a. Rubinetto d...

  • Page 38

    38 index page general instructions _______________________________________________________ 40 description _________________________________________________________________ 41 main components __________________________________________________________ 42 dimensions ____________________________________...

  • Page 39

    39.

  • Page 40

    40 general instructions ● this booklet constitutes an integral and essential part of the product. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the safety of installation, use and maintenance. Preserve this booklet with care for any further ...

  • Page 41

    41 description the lamby boiler has been designed for outdoor installation in partially protected areas and can operate at winter temperatures as low as -15 ° c. It is largely intended for installation on balconies and terraces. The boiler is equipped with an anti-freeze system designed to protect t...

  • Page 42

    42 main components legend 1 hot water detector 2 3-way valve 3 instantaneous water-heater 4 manual air purge valve 5 ignition electrodes 6 expansion tank 7 fumes fan 8 fumes pressure switch 9 total safety thermostat 10 manual air purge valve 11 gas valve 12 heating detector 13 automatic air purge va...

  • Page 43

    43 dimensions mm circulating pump features delivery/pressure available at the system technical features boiler version: mod. C type c12-c32-c42-b22 max. Water temperature 90 ° c (52-c62-c82 only lamby 24) rated gas pressure: natural gas 20 mbars category: ii 2h3+ b 28/30 mbars - p 37 mbars model the...

  • Page 44

    44 the boilers leave the factory calibrated and predisposed to operate with natural gas and liquid gas. These calibrations are effected without the connection of the compensating joint (pos. A). For the calibrations to put into effect, see the table related below: burner pressure curves - output gas...

  • Page 45

    45 electrical connections - wiring diagrams the boiler must be connected to an earthed, single-phase 220-230v-50 hz mains supply by means of a three- wire cable, ensuring that connections to the line and neutral terminals are made correctly. A bipolar switch must be used with contacts opening to at ...

  • Page 46

    46 principle diagram 20 mcs bm modulating coil ca ignition control unit honeywell cir circulating pump ec control electrode es spark electrode l line max r max. Heating setting n neutral pf fumes pressure switch (honeywell) pma lack of water pressure switch pr reset push-button p.Risc. Heating poten...

  • Page 47

    47 circuit diagram 20 mcs bm modulating coil ca ignition control unit honeywell cr remote control - room thermostat cir circulating pump ec control electrode es spark electrode ka anti-freeze thermostat (on request) l line max r max. Heating setting n neutral pf fumes pressure switch (honeywell) pma...

  • Page 48

    48 principle diagram 24 mcs bm modulating coil ca ignition control unit honeywell cir circulating pump ec control electrode es spark electrode l line max r max. Heating setting n neutral pf fumes pressure switch (huba) pma lack of water pressure switch pr reset push-button p.Risc. Heating potentiome...

  • Page 49

    49 circuit diagram 24 mcs bm modulating coil ca ignition control unit honeywell cr remote control - room thermostat cir circulating pump ec control electrode es spark electrode ka anti-freeze thermostat (on request) l line max r max. Heating setting n neutral pf fumes pressure switch (huba) pma lack...

  • Page 50

    50 installation and start-up remove the control unit base-block by levering the two lower hooks (fig. 1). Fix the control unit to the wall via the holes in the base-block. This should be mounted 1.5 m above the floor in an area well away from entry/exit doors, windows or other factors that might inf...

  • Page 51

    51 once the connections have been made power up the boiler and, after the “con” signal, check that the legend “off” appears on the main display and that the time 00:00 on the lower display and the day indicator both appear . If the legend “con” persists this indicates improper connection of the cont...

  • Page 52

    52 ● “hot water/heating” mode ( and symbols displayed) this mode provides both hot water and heating, operated automatically according to requirements. ● “heating” function ( symbol displayed) this mode enables the boiler for activation of the heating circuit in “automatic” or “manual”. When this mo...

  • Page 53

    53 ● copying hourly programming to speed up programming, you can “paste” the settings for a specific day onto another day. Press v to select the day from which you wish to copy the settings. Press the copy key within 5 seconds to copy and then press the + and – keys to select the page onto which you...

  • Page 54

    54 setting the temperature the control unit allows the user to set 5 basic temperatures in order to provide maximum comfort and maximum system efficiency. ● hot water temperature this temperature may be set with either the hot water or hot water/heating function enabled. To set press the key and the...

  • Page 55

    55 to set press the key: the presently set temperature will appear on the display. Now hold the key down and press the – or + keys to modify the temperature setting as desired. Release the key to memorise the new setting. Viewing main boiler parameters press the key repeatedly to view the main boile...

  • Page 56

    56 re-establishing factory settings and control reset you may wish to re-establish the settings made at the factory: to do so press the key for 10 seconds and the message “fab” will appear on the display. Going through this procedure resets the following parameters: - standard temperature 20 ° c - c...

  • Page 57

    57 installer settings the tasks in this section must only be carried out by qualified personnel. Carrying out these procedures wrongly may damage the control unit and boiler or cause them to malfunction. ● connecting up to the outdoor temperature sensor. The control unit can also be fitted with a se...

  • Page 58

    58 ● correcting room temperature measurement this allows the user to correct the room temperature detected by the control unit and adapt it to different user needs. The entire correction procedure must be done with the control unit powered and connected to the boiler. Room temperature correction: pr...

  • Page 59

    59 hydraulic connection fit the supporting hooks and attach the assembly template, moving it up to the wall; fit all the pipes, starting with the end pipe fittings already mounted on the template: system supply, system return, cold water, hot water, any gas pipes and electric mains leads with room t...

  • Page 60

    60 hydraulic circuit legend a gas b hot water outlet c cold water inlet d system supply e return 1 hot water detector 2 gas valve 3 instantaneous water-heater 4 air purge manual valve 5 hot water pressure switch 6 3-way valve 7 burner 8 fumes exchanger 9 fumes pressure switch 10 fumes fan 11 total s...

  • Page 61

    61 starting up switching on open the gas cock. Turn the main wall-mounted electrical power switch to on. Select the desired mode on the control unit (summer/winter/off), using the indicator lights as a guide. Installation to be carried out by qualified personnel. The installation must be in complian...

  • Page 62

    62 the boiler must be installed and function outdoors. For installation use only original lamborghini parts. Flue exhaust types double pipe outlet kit to install the double pipe kit insert the funnel 1 (supplied with the boiler) in the fan. Insert the diaphragm 3 between the adhesive seal 2 and the ...

  • Page 63

    63 flue exhaust connection to fan-forced draught version (b22) the boiler is envisaged being connected to a chimney and/or a flue pipe with the following specification: ● of being sealed airtight, as with the connection to the chimney itself; ● of being of suitable material; ● of being connected wit...

  • Page 64

    64 fumes evacuation/air intake 1 concentric flue pipe, from the terrace (c32) 2 fan-forced draught (b22), from a flue pipe 3 double pipe from separate flues (c42) 4 concentric, connected to concentric flues (c42) 5 fan-forced draught (b22), from the roof for positioning and for distances of draught ...

  • Page 65

    65 flue exhaust installation attention: use only air intake/ fumes evacuation kit produced by lamborghini caloreclima. Concentric flue pipe fit the concentric elbow pipe positioning it on the desired direction and insert on it the sealing gasket. Fit the air intake and flue pipes, observing the dist...

  • Page 66

    66 the boiler allows to adapt the heating thermal power (without involving the adjustment of the capacity available for the production of hot water) to the thermal need of the rooms to be heated. When leaving the factory all boilers are set to 70% of their maximum output. To adapt the boiler to the ...

  • Page 67

    67 switching off boiler switched off for a prolonged period and installed inside if the boiler should remain inactive at length close the gas cock and remove the electrical current from the appliance. Boiler switched off for a prolonged period and installed outside where there is risk of sub-zero te...

  • Page 68

    68 operation with different types of gas conversion from natural gas to liquid gas proceed with burner jets replacement. Insert the diaphragm (i) included in the kit. Also replace the spring (c) under the rod of the coil (e), checking that it is assembled the right way round. Switch the bridge on th...

  • Page 69

    69 anti-freeze kit (on request) the lamby boiler is fitted as standard with an anti-freeze device that protects the hydraulic circuit. This device is tripped when the temperature falls to about 6 ° c. The hot water circuit can be provided with even better protection by installing an anti-freeze kit ...

  • Page 70

    70 fault-finding chart 1 no ignition 2 crackling ignition 3 smell of gas 4 smell of unburnt gas and bad burner combustion 5 condensation in the boiler 6 cold radiators in winter 7 poor hot water supply fault cause remedy a. Gas cock closed b. “off” button locked c. No flame detection d. No ignition ...

  • Page 71

    71.

  • Page 72

    72 Índice pÁgina normas generales __________________________________________________________ 74 descripciÓn _________________________________________________________________ 75 componentes principales ___________________________________________________ 76 medidas ____________________________________...

  • Page 73

    73.

  • Page 74

    74 normas generales ● el presente folleto constituye una parte esencial e integrante del producto. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserven con cuidado est...

  • Page 75

    75 descripciÓn la caldera lamby ha nacido para ser instalada en el exterior, en un sitio parcialmente protegido y puede funcionar con temperaturas invernales de hasta - 15ºc. De forma particular ha sido estudiada para ser colocada en terrazas o balcones. La caldera está dotada de sistema anticongela...

  • Page 76

    76 componentes principales descripciÓn 1 sonda circ. Sanitario 2 válvula 3 vías 3 calentador instantáneo 4 purgador manual del aire 5 electrodos de encendido 6 vaso de expansión 7 ventilador humos 8 presóstato humos 9 termostato de seguridad total 10 purgador manual del aire 11 válvula gas 12 sonda ...

  • Page 77

    77 medidas mm caracterÍsticas del circulador caudal/altura manométrica disponible en la instalación caracterÍsticas tÉcnicas caldera versión: mod. C tipo c12-c32-c42-b22 temperatura máx. Agua 90 ° c categoría: ii 2h3+ (52-c62-c82 sólo lamby 24) presión nominal gas: gas natural 20 mbar categoría: ii ...

  • Page 78

    78 los grupos térmicos salen del establecimiento industrial ya ajustados y preparados para funcionar con gas natural y gas lÍquido. Estos ajustes están realizados sin la conexión del terminal de compensación (pos. A). Para efectuar el ajuste véase la tabla representada a continuación: curvas de pres...

  • Page 79

    79 conexiones elÉctricas - esquemas hay que conectar la caldera a una red de alimentación de 220-230v-50hz monofásica + tierra a través del cable con 3 hilos que se da en dotación y respetando la polaridad lÍnea-neutro. La conexión tiene que efectuarse mediante un interruptor bipolar con una apertur...

  • Page 80

    80 esquema elÉctrico 20 mcs bm bobina modulante ca centralita de arranque honeywell cir circulador ec electrodo de control es electrodo de encendido l línea max r regulación máx. Calefacción n neutro pf presóstato humos (honeywell) pma presóstato falta agua pr botón de rearme p.Risc. Potenciómetro c...

  • Page 81

    81 esquema de montaje 20 mcs bm bobina modulante ca centralita de arranque honeywell cr control remoto - termostato ambiente cir circulador ec electrodo de control es electrodo de encendido ka termostato anticongelante (a petición) l línea max r regulación máx. Calefacción n neutro pf presóstato hum...

  • Page 82

    82 esquema elÉctrico 24 mcs bm bobina modulante ca centralita de arranque honeywell cir circulador ec electrodo de control es electrodo de encendido l línea max r regulación máx. Calefacción n neutro pf presóstato humos (huba) pma presóstato falta agua pr botón de rearme p.Risc. Potenciómetro circ. ...

  • Page 83

    83 esquema de montaje 24 mcs bm bobina modulante ca centralita de arranque honeywell cr control remoto - termostato ambiente cir circulador ec electrodo de control es electrodo de encendido ka termostato anticongelante (a petición) l línea max r regulación máx. Calefacción n neutro pf presóstato hum...

  • Page 84

    84 instalaciÓn y puesta en funcionamiento quite la base del termostato programador haciendo palanca sobre los dos ganchos inferiores (fig. 1) sujete a la pared el termostato programador a 1,5 metros del suelo, utilizando los orificios de la base, en un lugar lejos de la puerta de entrada, de las ven...

  • Page 85

    85 una vez que se ha terminado de efectuar la conexión, encienda la caldera y después de que aparezca la señal “con” controle si aparece escrito “off” en la línea de arriba de la pantalla, la hora 00:00 en la línea de abajo de la pantalla, y el indicador diario . Puede que persista la palabra “con” ...

  • Page 86

    86 ● funciÓn “circ. Sanitario/calefacciÓn” (sÍmbolos y encendidos) la función asocia las funciones “circ. Sanitario” y “calefacción”, activadas automáticamente de acuerdo a la demanda. ● funciÓn “calefacciÓn” (sÍmbolo encendido) la función activa el funcionamiento de la caldera para la activación de...

  • Page 87

    87 ● copia de la programaciÓn horaria de las modalidades se puede copiar el programa de un día concreto dentro de otro programa para agilizar el procedimiento de programación. Presione el botón v para seleccionar el día del que hay que copiar el programa. Presione el botón copy, antes de que pasen 5...

  • Page 88

    88 programaciÓn de las temperaturas el termostato programador permite programar 5 temperaturas fundamentales para disponer del máximo confort deseado y del máximo rendimiento de la instalación. ● temperatura del agua caliente sanitaria la programación de esta temperatura se realiza con la función “c...

  • Page 89

    89 para programarla presione el botón ; en la pantalla aparecerá la temperatura actualmente programada. Manteniendo presionado el botón , presione los botones + y - para programar la temperatura deseada. Soltando el botón la programación será memorizada. ● temperatura ambiente reducida la programaci...

  • Page 90

    90 restablecimiento de los datos de fÁbrica y puesta en cero del termostato programador si se desea restablecer los parámetros de fábrica, se pueden restablecer presionando por 10 segundos el botón ; a continuación aparecerá en la pantalla el mensaje “fab”. La operación arriba indicada conlleva el r...

  • Page 91

    91 programaciones del instalador las operaciones descritas en este punto deben ser realizadas exclusivamente por personal capacitado. La mala ejecución de las operaciones puede conllevar al mal funcionamiento o al daño del termostato programador y de la caldera. ● conexiÓn de la sonda de temperatura...

  • Page 92

    92 presione el botón + para aumentar la velocidad del reloj (el aumento de una unidad significa un aumento de 30 segundos/año). Presione el botón - para disminuir la velocidad del reloj (la disminución de una unidad significa un decremento de 30 segundos/año). Espere 5 segundos desde la última modif...

  • Page 93

    93 conexiÓn hidrÁulica una vez colocados los ganchos de sujeción metan la plantilla de montaje y apóyenla contra la pared; después de haber fijado las uniones terminales montadas previamente en la plantilla, procedan a poner todas las tuberías: ida instalación, retorno instalación, agua fría, agua c...

  • Page 94

    94 circuito hidrÁulico descripciÓn a gas b salida agua caliente sanitaria c entrada agua frÍa d ida instalaciÓn e retorno 1 sonda circ. Sanitario 2 válvula gas 3 acumulador instantáneo 4 purgador manual del aire 5 presóstato circ. Sanitario 6 válvula 3 vías 7 quemador 8 intercambiador humos 9 presós...

  • Page 95

    95 encendido llenado de la instalaciÓn abrir lentamente el grifo de alimentación (1) hasta llevar la presión de la instalación, indicada por el hidrómetro (2) al valor 1,5, a continuación volver a cerrarlo. Verificar que la válvula de tres vías (3) esté en posición manual, que la válvula de segurida...

  • Page 96

    96 la caldera deberá ser instalada y funcionar en el exterior. Aconsejamos para la instalación utilizar exclusivamente accesorios lamborghini. Tipos de conductos expulsiÓn humos kit expulsiÓn humos ramificado para la instalación del kit ramificado insertar el tronco 1 en dotación con la caldera, en ...

  • Page 97

    97 uniÓn a la chimenea versiÓn tiro forzado (b22) la caldera está preparada para poderse acoplar a una chimenea y/o a un conducto de humos, que debe tener los siguientes requisitos: ● que sea estanco, como lo ha de ser también la unión a la chimenea; ● que sea de material idóneo; ● que la unión esté...

  • Page 98

    98 expulsiÓn/aspiraciÓn 1 concéntrico para terraza (c32) 2 tiro forzado (b22) para conducto 3 ramificados, para conductos separados (c42) 4 concéntricos, conexiones a conductos concéntricos (c42) 5 tiro forzado (b22) para techo consulten las normas vigentes por lo que respecta a la colocación y a la...

  • Page 99

    99 instalaciÓn conductos expulsiÓn de humos atención: utilicen sólo y exclusivamente el kit de aspiración/expulsión humos lamborghini caloreclima. Conducto expulsiÓn concÉntrico monten la curva concéntrica colocándola en la dirección deseada, introduzcan en la misma la junta estanca. Monten los tubo...

  • Page 100

    100 la caldera prevé la posibilidad de adoptar la potencia térmica en calefacción a la demanda térmica de los locales que haya que calentar (sin que varíe la potencia disponible para la producción de agua caliente sanitaria). Todas las calderas salen de la fábrica ajustadas al 70% de su potencia máx...

  • Page 101

    101 parada parada prolongada con caldera instalada en el interior si la caldera tiene que permanecer inactiva por mucho tiempo, hay que cerrar la llave del gas y desconectar el aparato de la corriente. Parada prolongada con caldera instalada en el exterior si la caldera tiene que permanecer inactiva...

  • Page 102

    102 transformaciÓn de gas natural a gas lÍquido procedan a la sustitución de los inyectores del quemador, introduzcan el diafragma (i) presente en el kit correspondiente, sustituir además el muelle (c) situado debajo de la varilla de la bobina (e), respetando el sentido del montaje. Desplazar el pue...

  • Page 103

    103 kit anticongelante (a peticiÓn) la caldera lamby tiene de serie un dispositivo anticongelante que protege el circuito hidráulico. Tal disposi- tivo entra en funcionamiento cuando la temperatura se acerca al valor de 6 ° c. Como ulterior protección del circuito sanitario, se puede instalar en el ...

  • Page 104

    104 irregularidades en el funcionamiento 1 no se enciende 2 no se enciende suavemente 3 olor de gas 4 olor de gases no quemados y mala combustiÓn del quemador 5 la caldera produce condensaciÓn 6 los radiadores estÁn frÍos en invierno 7 produce poca agua caliente sanitaria defecto causa soluciÓn a. G...

  • Page 105

    105.

  • Page 106

    106 Índice pÁgina normas gerais ____________________________________________________________ 108 descriÇÃo _________________________________________________________________ 109 componentes principais __________________________________________________ 110 dimensÕes ___________________________________...

  • Page 107

    107.

  • Page 108

    108 normas gerais ● o presente livrete constitui parte integrante e essencial do aparelho. Ler atentamente as advertências contidas no presente livrete pois fornecem indicações importantes quan- to à segurança de instalação, uso e manutenção. Conservar com cuidado este livrete para consultas futuras...

  • Page 109

    109 descriÇÃo a caldeira lamby foi criada para ser instalada do lado de fora em um lugar parcialmente protegido e pode funcionar com temperaturas invernais até -15 ° c. É especialmente preparada para ser colocada em terraços ou varandas. A caldeira é dotada de um sistema antigelo para protecção do c...

  • Page 110

    110 componentes principais legenda 1 sonda sanitário 2 válvula tripolar 3 boiler instantâneo 4 válvula manual respiro ar 5 eléctrodos de acendimento 6 vaso de expansão 7 ventilador fumaça 8 pressostato fumaça 9 termostato de segurança total 10 válvula manual respiro ar 11 válvula gás 12 sonda de aqu...

  • Page 111

    111 dimensÕes mm caracterÍsticas do circulador fluxo/pressão disponível para o equipamento caracterÍsticas tÉcnicas caldeira versão: mod. C tipo c12-c32-c42-b22 temperatura máx. Da água: 90ºc (52-c62-c82 somente lamby 24) pressão nominal do gás: gás natural 20 mbar categoria: ii 2h3+ b 28/30 mbar - ...

  • Page 112

    112 os grupos térmicos saem da fábrica regulados e preparados para funcionar com gÁs natural e gÁs lÍquido. Estas regulações são efectuadas sem a ligação da união de compensação (pos. A). Para as regulações a efectuar, ver a tabela abaixo: curvas de pressÃo no queimador - potÊncia fornecida regulaÇÃ...

  • Page 113

    113 ligaÇÕes elÉctricas-esquemas É necessário efectuar a ligação do equipamento a uma corrente de alimentação monofásica de 220-230v - 50 hz + terra mediante o cabo de três fios fornecido, respeitando a polaridade linha - neutro. A ligação deve ser feita mediante um interruptor bipolar com abertura ...

  • Page 114

    114 esquema elÉctrico 20 mcs bm bobina modulatória ca unidade central de acendimento honeywell cir circulador ec eléctrodo de controle es eléctrodo de descarga l linha max r regulação aquecimento máx. N neutro pf pressóstato fumaça (honeywell) pma pressóstato falta de água pr botão para rearmar p.Ri...

  • Page 115

    115 esquema de montagem 20 mcs bm bobina modulatória ca unidade central de acendimento honeywell cr controle remoto - termostato ambiente cir circulador ec eléctrodo de controle es eléctrodo de descarga ka termostato antigelo (se pedido) l linha max r regulação aquecimento máx. N neutro pf pressósta...

  • Page 116

    116 esquema elÉctrico 24 mcs bm bobina modulatória ca unidade central de acendimento honeywell cir circulador ec eléctrodo de controle es eléctrodo de descarga l linha max r regulação aquecimento máx. N neutro pf pressóstato fumaça (huba) pma pressóstato falta de água pr botão para rearmar p.Risc. P...

  • Page 117

    117 esquema de montagem 24 mcs bm bobina modulatória ca unidade central de acendimento honeywell cr controle remoto - termostato ambiente cir circulador ec eléctrodo de controle es eléctrodo de descarga ka termostato antigelo (se pedido) l linha max r regulação aquecimento máx. N neutro pf pressósta...

  • Page 118

    118 instalaÇÃo e activaÇÃo retire a base do controlo remoto premindo os dois ganchos inferiores (fig. 1) fixe na parede o controlo remoto utilizando os furos que se encontram na base, a 1,5 m do chão, num local afastado da porta de entrada, janelas ou de outras fontes que possam influenciar a temper...

  • Page 119

    119 concluída a ligação, alimente a caldeira e depois do sinal “con” certifique-se que apareça no display principal a palavra “off”, no display inferior a hora 00:00 e a indicação diário . A eventual persistência da palavra “con” é sinal de uma ligação imperfeita do controlo remoto à caldeira. Nota:...

  • Page 120

    120 ● funÇÃo “aquecimento” (sÍmbolo iluminado) a função activa o funcionamento da caldeira para a activação do circuito de aquecimento “automático” ou “manual”. Com esta função activada é possível regular a temperatura da água de aquecimento e programar os horários desejados para o funcionamento “au...

  • Page 121

    121 prima o botão p para memorizar o programa ou o botão v para anulá-lo. ● variaÇÃo temporÁria da temperatura premendo nos botões + e – durante o funcionamento automático do controlo remoto, é possível variar a temperatura ambiente programada que será visualizada no display. Este funcionamento part...

  • Page 122

    122 deixando o botão a programação ficará memorizada ● temperatura Água aquecimento a programação desta temperatura faz-se com a função “aquecimento” ou “sanitário/aquecimento” activa. Para a programação prima o botão ; no display aparecerá a temperatura actualmente programada. Mantendo premido o bo...

  • Page 123

    123 visualizaÇÃo parmetros e estado da caldeira premindo repetidamente o botão é possível visualizar na sequência abaixo indicada os parâmetros principais da caldeira. Parâmetros visualizados: - temperatura efectiva da água de aquecimento ( símbolo que pisca). - temperatura efectiva da água quente s...

  • Page 124

    124 sinalizaÇÃo mensagem errada no caso de anomalia de funcionamento da caldeira, o controlo remoto comanda a sinalização dos alarmes e o processo para a reactivação dos mesmos. Os alarmes são assinalados com um código e um número de erro (e.Xx) seguidos do símbolo iluminado fixo no caso de alarme q...

  • Page 125

    125 ● activaÇÃo remota o controlo remoto é dotado de uma entrada (identificada com tel+ e -) para permitir exclusivamente a ligação de um controlo opcional para a habilitação remota. Modalidade de funcionamento: - entrada tel aberta: o controlo remoto funciona exactamente como descrito no livro de i...

  • Page 126

    126 espere 5 segundos da última alteração antes de abandonar a função e retomar o normal funcionamento. ● regulador climático: escolha da modalidade de funcionamento. Com estas operações, é possível seleccionar uma das três modalidades de funcionamento do controlo climático. Durante esta operação, o...

  • Page 127

    127 ligaÇÃo hidrÁulica fixados os ganchos de suporte na parede, encaixar a placa de montagem, colocando-a encostada contra a parede. Partindo das uniões terminais previamente montadas na placa de montagem, instalar todas as tubagens: envio da instalação, retorno da instalação, água-fria, água-quente...

  • Page 128

    128 circuito hidrÁulico legenda a gÁs b saÍda da Água quente c entrada da Água fria d envio instalaÇÃo e retorno 1 sonda sanitária 2 válvula gás 3 boiler instantâneo 4 válvula manual respiro ar 5 pressostato sanitário 6 válvula tripolar 7 queimador 8 trocador de fumaça 9 pressóstato fumaça 10 ventil...

  • Page 129

    129 ligaÇÃo enchimento da instalaÇÃo abrir lentamente a torneira de alimentação (1) até a pressão da instalação chegar a 1,5 (valor indicado no hidrômetro (2), fechar a torneira. Verificar se a válvula tripolar (3) está na posição manual, se a válvula de respiro ar automática (4), posta no circulado...

  • Page 130

    130 a caldeira deve ser instalada e funcionar fora do ambiente. Aconselhamos utilizar para a instalação exclusivamente acessórios lamborghini. Tipos de descarga kit descarga desdobrada para a instalação do kit desdobrado inserir o acoplamento 1 em dotação no ventilador, interpôr o diafragma 3 entre ...

  • Page 131

    131 ligaÇÃo com a chaminÉ versÃo tiragem forÇada (b22) a caldeira está preparada para ser acoplada a uma chaminé e/ou um tubo para a fumaça, que deve ter os seguintes requisitos: ● ser estanque, assim como a ligação à chaminé; ● ser de material adequado; ● ser ligado à vista; ● utilizar para a mudan...

  • Page 132

    132 descarga/aspiraÇÃo 1 concêntrico de terraço (c32) 2 tiragem forçada (b22) do tubo 3 desdobradas, com tubos separados (c42) 4 concêntricos, ligações com tubos concêntricos (c42) 5 tiragem forçada (b22) de teto para a colocação e as distâncias dos terminais de tiragem de janelas, portas, etc., con...

  • Page 133

    133 instalaÇÃo da descarga de fumos atenção! Utilizar única e exclusivamente o kit aspiração/descarga de fumos produzido pela lamborghini caloreclima. Descarga concÊntrica montar a curva concêntrica, posicionando-a na direcção desejada, e enfiar na mesma a guarnição de vedação. Montar os tubos de as...

  • Page 134

    134 a caldeira prevê a possibilidade de adaptar a potência térmica usada para o aquecimento (com a mesma regulação da potência disponível para a produção de água quente) quando houver a solicitação dos ambientes a aquecer. Todas as caldeiras saem da fábrica regulados para 70% da sua potencialidade m...

  • Page 135

    135 desligamento desligamento prolongado com caldeira instalada dentro se a caldeira deve permanecer inactiva por muito tempo, fechar a torneira do gás e desligar a corrente eléctrica do aparelho. Desligamento prolongado com caldeira instalada fora se a caldeira deve permanecer inactiva por muito te...

  • Page 136

    136 transformaÇÃo de gÁs natural a gÁs lÍquido proceder à substituição dos bicos do queimador, montar o diafragma (i) presente no kit apósito, substituir também a mola (c) posta sob a estrela da bobina (e) respeitando a ordem e sentido de montagem. Deslocar a ponte da placa de modulação de gÁs natur...

  • Page 137

    137 kit antigelo (a pedido) a caldeira lamby tem um dispositivo antigelo de séria que protege o circuito hidráulico. Este dispositivo entra em função quando a temperatura aproxima-se de 6 ° c. Como protecção complementar para o circuito sanitário, é possível instalar in loco um kit antigelo que se a...

  • Page 138

    138 irregularidades de funcionamento 1 falta de acendimento 2 explosÕes ao acender 3 cheiro de gÁs 4 cheiro de gÁs de combustÃo e mÁ combustÃo do queimador 5 a caldeira produz condensaÇÃo 6 radiadores frios no inverno 7 pouca produÇÃo de Água-quente defeito causa soluÇÃo a. Torneira do gás fechada b...

  • Page 140

    Bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento 01/2004 cod. 97.50420.0 /2 lamborghini calor s.P.A. Via statale, 342 44040 dosso (ferrara) italia tel. Italia 0532/359811 - export 0532/359913 fax italia 0532/35995...