Lansinoh 2in1 ELECTRIC BREAST PUMP Instructions For Use Manual

Other manuals for 2in1 ELECTRIC BREAST PUMP: Instructions For Use Manual

Summary of 2in1 ELECTRIC BREAST PUMP

  • Page 1

    Gb lansinoh ® 2in1 electric breast pump instructions for use f tire-lait Électrique de lansinoh ® tr lansinoh ® elektrikli gÖĞÜs pompasi d lansinoh ® 2in1 elektrische milchpumpe nl lansinoh ® 2in1 elektrische borstkolf gr lansinoh ® 2in1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΘΗΛΑΣΤΡΟ ΑΝΤΛΙΑ h lansinoh ® 2in1 elektromos mellszÍ...

  • Page 2: Lansinoh

    Gb lansinoh ® 2in1 electric breast pump instructions for use f tire-lait Électrique de lansinoh ® tr lansinoh ® elektrikli gÖĞÜs pompasi d lansinoh ® 2in1 elektrische milchpumpe nl lansinoh ® 2in1 elektrische borstkolf gr lansinoh ® 2in1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΘΗΛΑΣΤΡΟ ΑΝΤΛΙΑ h lansinoh ® 2in1 elektromos mellszÍ...

  • Page 3

    B6 b5 b2 b1 b c e d a b3 b4 a3 a1 a2 a4 a5 15 16 14 13 7 11 10 9 8 12 1 2 3 4 5 6 appendix b appendix a f g h i j k appendix c appendix d.

  • Page 4

    B6 b5 b2 b1 b c e d a b3 b4 a3 a1 a2 a4 a5 15 16 14 13 7 11 10 9 8 12 1 2 3 4 5 6 appendix b appendix a f g h i j k appendix c appendix d.

  • Page 5: Contents

    1 contents gb ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ page 02 f ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ page 06 ...

  • Page 6: Congratulations!

    2 gb congratulations! Designed for breastfeeding mums who want to continue to provide their babies with their breastmilk even if they have to be apart, the lansinoh ® 2in1 electric breast pump is safe, efficient,∙and∙effective. •∙ allows∙for∙single∙or∙double∙pumping∙to∙save∙you∙time. • lansinoh ® cu...

  • Page 7

    3 15 15 ac adapter connector socket 16 ac adapter 03. Lansinoh ® 2in1 electric breast pump parts item∙/∙item∙number a lansinoh 2in1 electric breast pump tubing #53403 a1 silicone tubes 300 mm (2) a2 silicone tube 600 mm a3 tubing y connector #53405 a4 tubing strap #50417 a5 pump connector #53453 b b...

  • Page 8

    4 able to achieve a second or third let-down during your pumping session by returning to the let down (stimulation) phase by pressing the let-down button . How long to pump whilst the lansinoh ® 2in1 electric breast pump can be used as a single breast pump, double pumping∙compared∙to∙single∙pumping∙...

  • Page 9

    5 6 aa alkaline batteries (not included) make sure the batteries are inserted correctly according to the polarity (+)∙and∙(-)∙as∙indicated.∙close∙the∙ compartment by gently pressing the cover∙until∙it∙snaps∙into∙place. Remove batteries if pump is not in use for∙a∙long∙period∙of∙time.∙dispose∙of∙ bat...

  • Page 10: Félicitations!

    6 instructions for use:∙fill∙with∙the∙required∙amount∙of∙liquid∙and∙tighten∙the∙screw∙cap.∙ heating∙in∙a∙microwave∙is∙not∙recommended.∙if∙you∙choose∙to∙heat∙food∙in∙the∙microwave,∙ do∙not∙seal∙the∙bottle.∙remove∙teat,∙collar∙and∙cap∙when∙using∙in∙the∙microwave.∙shake∙ well∙before∙use∙and∙always∙chec...

  • Page 11

    7 lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil danger:∙pour∙réduire∙tout∙risque∙d’électrocution: •∙ débranchez∙toujours∙cet∙appareil∙immédiatement∙après∙son∙utilisation. •∙ ne∙l’utilisez∙pas∙pendant∙le∙bain. •∙ ne∙placez∙pas∙ou∙ne∙rangez∙pas∙cet∙appareil∙à∙un∙endroit∙où∙il∙risquerait∙de...

  • Page 12

    8 03. Pièces du tire-lait lansinoh ® 2 in 1 article/numéro∙de∙référence a tubulure lansinoh® 2 in 1 n° 53403 a1 tubes silicone 300 mm (2) a2 tube silicone 600 mm a3 connecteur y de tubulure n° 53405 a4 sangle de tubulure n° 50417 a5 connecteur de pompe n° 53453 b ∙ le∙kit∙d’expression∙du∙lait∙matern...

  • Page 13

    9 chronométrer vos séances de pompage, car vous aurez une meilleure idée du temps dont votre∙corps∙a∙besoin∙pour∙exprimer∙votre∙lait∙à∙l’aide∙d’un∙tire-lait. Si∙vous∙avez∙des∙questions∙liées∙à∙l’allaitement∙ou∙au∙tire-lait,∙consultez∙votre∙sage-femme,∙ infirmière∙sociale,∙ou∙tout∙autre∙professionnel...

  • Page 14

    10 six piles alcalines de type aa (non incluses) assurez-vous que les piles sont correctement insérées, conformément aux∙polarités∙(+)∙et∙(-)∙comme∙indiqué.∙ fermez∙le∙compartiment∙en∙appuyant∙ doucement∙sur∙le∙couvercle,∙jusqu’à∙ce∙ qu’il∙s’encoche∙avec∙un∙déclic. Retirez∙les∙piles∙si∙vous∙n’utilis...

  • Page 15: Tebrikler

    11 la tétine péristaltique naturalwave™ a été conçue pour encourager ce schéma d’alimentation naturelle (cliniquement prouvé). 1 2 3 4 5 6 1.∙∙ extrémité∙de∙la∙tétine ∙ le∙nourrisson∙contrôle∙le∙débit∙du∙lait. 2.∙∙ 100 %∙silicone∙souple ∙ s’étire∙et∙se∙rétracte∙pour∙une∙ compression∙optimale. 3.∙∙ s...

  • Page 16

    12 göğüs∙pompası∙doğal∙emiş∙ritmini∙doğala∙yakın∙taklit∙etmek∙üzere∙uyarı∙ve∙sağım∙fazı∙ olmak∙üzere∙iki∙faz∙sunmaktadır. Uyarı∙fazı∙(faz∙1)∙sütünüzün∙akmaya∙başlamasını∙sağlamaya∙yönelik,∙daha∙hızlı∙bir∙sağım∙ stilidir. Sağım∙fazı∙(faz∙2)∙ise∙sadece∙lansinoh ® ∙2’si∙1∙arada∙elektrikli∙göğüs∙pompası...

  • Page 17

    13 15 15 ∙ ac∙adaptör∙bağlantı∙soketi 16 ∙ ac∙adaptörü 03. Lansinoh ® 2’si 1 arada elektrikli göğüs pompası parçaları madde∙/∙madde∙numarası a ∙ lansinoh®∙2’si∙1∙arada∙elektrikli∙göğüs∙ pompası∙hortumu∙#53403 a1 silikon hortumlar, 300 mm (2) a2 silikon hortum, 600 mm a3 ∙ hortum∙için∙y∙bağlantı∙#534...

  • Page 18

    14 06. Anne sütü sağımı İle İlgili İpuçları başarılı∙bir∙şekilde∙sağım∙yapabilmek∙için∙en∙önemli∙nokta∙süt∙boşaltma∙refleksini∙harekete∙ geçirme∙becerisidir.∙bu,∙sütünüzün∙serbest∙bir∙şekilde∙akmaya∙başladığı∙andır.∙göğüslere∙ uygulanan∙sıcak∙ıslak∙kompresler∙ve∙sağım∙öncesinde∙ve/veya∙esnasında∙göğ...

  • Page 19

    15 unutmayın: güç tasarrufu sağlamak üzere, 20 saniye boyunca herhangi bir kumanda düğmesine basılmadığı takdirde, lcd ekranın arka ışığı otomatik olarak sönecektir. Pompa ünitesi 60 dakikadan uzun bir süre açık bir şekilde ve gözetimsiz bırakılırsa, kontrol sistemi pompayı otomatik olarak kapatacak...

  • Page 20

    16 1. Kavrama ∙ bebeklerin∙dudaklarına∙dışa∙doğru∙açarak∙anne∙memesinin∙kahverengi∙ kısmını∙kavraması. 2. Peristaltik dil hareketi ∙ bebeğin∙dili∙yumuşak∙‘dalgaya∙benzer’∙bir∙hareket∙yaparak∙meme∙ ucunu∙bastırır∙ve∙sütün∙çıkmasını∙sağlar.∙bu∙hareket∙düzgün∙ağız,∙çene∙ ve∙yüz∙gelişimini∙destekler. ∙ ...

  • Page 21

    17 d lansinoh ® 2in1 elektrische milchpumpe gebrauchsanleitung herzlichen glückwunsch! Die lansinoh ® 2in1 elektrische milchpumpe ist besonders sicher und∙effektiv.∙sie∙wurde∙speziell∙für∙mütter∙entwickelt,∙die∙ihr∙ baby∙weiterhin∙mit∙muttermilch∙ernähren∙möchten,∙obwohl∙sie∙ zeitweise∙von∙ihm∙getre...

  • Page 22

    18 wissenschaftlich erwiesen: babys wenden ihr an der brust erlerntes saugmuster am naturalwave™ sauger an. 1 2 3 4 5 6 1.∙∙ saugerspitze ∙ exakter∙sitz∙in∙babys∙mund.∙das∙baby∙kontrolliert∙den∙ milchfluss. 2.∙∙ extra∙weiches∙silikon ∙ dehnbar∙und∙besonders∙flexibel∙für∙optimales∙ zusammendrücken. 3...

  • Page 23

    19 04 lcd-scherm 05 toeschiet-(stimulatie) toets om te wisselen tussen de toeschietfase en de expressiefase en terug 06 ∙∙zuigkrachtniveau∙verlagen∙-toets 07 stimulatie/expressiefase-indicator (wanneer dit te zien is, betekent dit dat u in de toeschietfase zit) 08 tijdindicator 09 kolfstijlindicator...

  • Page 24

    20 doorheen de dag en vooral tijdens de nacht, wanneer er minder speeksel∙is∙of∙als∙ze∙gebruikt∙worden∙als∙fopspeen.∙laat∙de∙ speen niet in direct zonlicht of warmte, of laat het niet in een desinfecterende (“sterilisatie-oplossing”) voor langer dan voorgeschreven∙omdat∙dit∙de∙speen∙week∙kan∙maken.∙...

  • Page 25

    21 μεταβείτε στη Φάση Έκθλιψης. Εάν κατά τη διάρκεια άντλησης η ροή από το γάλα σας επιβραδύνεται ή σταματά, μπορείτε να πιέσετε το κουμπί Έκθλιψης ξανά και να επιστρέψετε στη φάση εκροής για να πετύχετε μια δεύτερη Εκροή. Μπορείτε να Αυξήσετε/Μειώσετε το επίπεδο αναρρόφησης στο μέγιστο επίπεδο που ...

  • Page 26

    22 figyelmeztetés az∙égési∙sérülések,∙áramütés,∙tűz∙vagy∙egyéb∙személyi∙sérülés∙ megelőzése∙érdekében∙kövesse∙az∙alábbiakat. •∙∙ a∙készüléket∙soha∙ne∙hagyja∙felügyelet∙nélkül,∙ha∙az∙be∙van∙ dugva∙a∙konnektorba. •∙∙ a∙készülékre∙gondosan∙felügyeletet∙igényel,∙amennyiben∙ gyermekek∙vagy∙értelmi∙fogyat...

  • Page 27

    23 etetőcumit,∙az∙üveget∙és∙minden∙alkatrészt∙5∙percre∙forrásban∙ lévő∙vízbe.∙megtöltött∙cumisüveg∙esetében∙győződjön∙meg∙ arról,∙hogy∙a∙leszorító∙gyűrű∙a∙helyén∙van,∙ellenőrizze,∙hogy∙ az∙etetőcumi∙teteje∙a∙közepével∙egyvonalba∙legyen,∙mert∙így∙ biztosított∙a∙“csöpögésmentesség”. Tisztítás:∙az∙első...

  • Page 28

    24 05. Rintamaidon lypsypakkauksen kokoonpano (katso liitettä c) rintamaidon lypsypakkauksesi tulee esikoottuna lansinoh ® - tuotepakkauksessa. Puhdista rintamaidon lypsypakkauksen osat (paitsi letkusto ja letkustoliitin),∙kuten∙esitetty∙puhdistusohjeet-osassa∙(ks.∙sivu∙ 8).∙kun∙kaikki∙osat∙ovat∙puh...

  • Page 29

    25 01. Viktiga säkerhetsförordningar lansinoh∙lansinoh∙2in1∙elektrisk∙bröstpump∙är∙en∙personlig∙ produkt och skall av hygieniska skäl aldrig delas mellan mammor eller∙återsäljas.∙båda∙dessa∙åtgärder∙gör∙garantin∙ogiltig. Om∙du∙är∙smittad∙med∙hepatit∙eller∙hiv∙kommer∙utpumpning∙av∙ bröstmjölk∙inte∙at...

  • Page 30

    26 när∙du∙bär∙en∙hel∙flaska,∙se∙till∙att∙den∙är∙stängd∙med∙locket∙på∙ plats,∙var∙noga∙med∙att∙placera∙nappen∙i∙mitten∙av∙locket∙för∙att∙ aktivera∙“spillsäker”∙funktion. Rengöring:∙före∙första∙användning,∙placera∙produkten∙i∙kokande∙ vatten∙i∙5∙minuter,∙låt∙svalna∙och∙skölj∙alla∙komponenter.∙detta∙ f...

  • Page 31

    27 når∙babyer∙ammes,∙begynder∙de∙med∙at∙suge∙hurtigt∙for∙at∙ stimulere∙din∙mælk∙til∙at∙falde∙til∙og∙flyde.∙når∙din∙mælk∙er∙ faldet til, trækker babyen mælken ud med langsommere, dybere sug.∙selv∙om∙ingenting∙kan∙eftergøre∙præcist,∙hvordan∙en∙baby∙ ammes, tilbyder, lansinoh ® 2 in 1 to faser, der sti...

  • Page 32

    28 avvertenze per ridurre il rischio di ustione, folgorazione, incendio o lesioni a persone: • non lasciare mai incustodito questo prodotto quando è collegato alla presa di corrente • prestare la massima attenzione in presenza di bambini o invalidi • utilizzare questo prodotto solo per gli usi conte...

  • Page 33

    29 questo∙prodotto∙in∙presenza∙di∙un∙adulto.∙non∙pulire,∙conservare∙ o far entrare il prodotto a contatto con solventi o sostanze chimiche∙aggressive,∙per∙evitarne∙il∙danneggiamento.∙non∙ esporre∙il∙prodotto∙vicino∙a∙fonti∙di∙calore.∙si∙consiglia,∙inoltre,∙di∙ non lasciarlo per molto tempo immerso i...

  • Page 34

    30 una∙vez∙que∙se∙ha∙inducido∙la∙bajada∙de∙la∙leche,∙el∙bebé∙ se∙amamanta∙succionando∙de∙forma∙más∙lenta∙y∙profunda.∙ aunque no existe nada que pueda replicar exactamente cómo se amamanta un bebé, para simular el ritmo natural, lansinoh ® 2 in 1 ofrece dos fases: la fase de estimulación y la fase de...

  • Page 35

    31 • alimentado a pilhas ou corrente alterna – para que a possa usar∙em∙qualquer∙lugar∙(pilhas∙não∙incluídas). • pequena, leve e de baixo ruído em comparação com outras bombas∙tira∙leite. Conteúdo 1.∙∙ advertências∙de∙segurança 2.∙ esquema∙da∙bomba 3.∙∙ componentes∙da∙bomba∙tira∙leite∙lansinoh ® 2 i...

  • Page 36

    32 3.∙∙ estrias∙interiores∙verticais ∙ fortalecem∙a∙estrutura∙da∙tetina,∙tornando-a∙resistente∙ao∙colapso. 4.∙∙ design∙único∙com∙inclinação∙gradual ∙ permite∙um∙movimento∙peristáltico∙da∙língua∙suave. 5.∙∙ base∙da∙tetina∙ampla∙e∙texturada ∙ para∙“agarrar”∙mais∙facilmente∙e∙tornar∙a∙sucção∙mais∙efica...

  • Page 37

    33 d ∙∙zasilacz∙sieciowy/przewód∙zasilający e ∙∙uchwyt∙na∙butelkę∙(2) 04. Instrukcje czyszczenia przed∙użyciem∙należy∙umyć∙ręce. Sterylizacja 1.∙∙ przed∙pierwszym∙użyciem∙zestaw∙rozłożyć∙i∙przez∙10∙ minut∙wygotować∙każdy∙element,∙który∙znajdzie∙się∙w∙ bezpośrednim∙kontakcie∙z∙pokarmem.∙chodzi∙tu∙o∙w...

  • Page 38

    34 gwarancja niniejszy∙produkt∙jest∙objęty∙gwarancją∙względem∙pierwotnego∙ nabywcy – konsumenta („nabywca”) i jest wolny od niedopuszczalnych∙w∙handlu∙wad∙materiałowych∙i∙produkcyjnych,∙ na okres jednego roku od daty zakupu na mechanizm laktatora oraz∙na∙okres∙90∙dni∙na∙pozostałe∙elementy.∙niniejsza...

  • Page 39

    35 peristaltický dudlík naturalwave™ byl navržen tak, a je klinicky prokázáno, že podporuje model přirozeného krmení. 1 2 3 4 5 6 1.∙∙ Špička∙dudlíku ∙ dítě∙kontroluje∙proud∙mléka. 2.∙∙ měkký∙100%∙silikon ∙ natahovací∙a∙ohebný∙pro∙optimální∙stisk. 3.∙∙ vnitřní∙vertikální∙výstupky ∙ posilují∙struktur...

  • Page 40

    36 b súprava na odber materského mlieka obsahuje: b1 ∙∙prsný∙nástavec∙comfortfit™∙(2) b2 telo prsného nástavca (2) b3 membrána (2) b4 kryt membrány (2) b5 biely ventil (2 + 2 náhradné) b6 160 ml nádoba (2) c veko nádoby (2) a uzatvárací disk (2) d ∙∙elektrický∙adaptér/napájací∙kábel e ∙∙držiak∙na∙fľ...

  • Page 41

    37 ak∙odsávačku∙dlhšie∙nepoužívate,∙batérie∙vyberte.∙vymieňajte∙ všetky∙batérie∙naraz.∙vezmite∙prosím∙na∙vedomie,∙že∙odsávačka∙ nie∙je∙skonštruovaná∙na∙použitie∙s∙nabíjateľnými∙batériami. Nekombinujte∙staré∙batérie∙s∙novými.∙nekombinujte∙alkalické∙ batérie∙so∙štandardnými∙(uhlíkovo-zinkovými)∙batéri...

  • Page 42

    38 •∙∙ pomaže∙u∙održavanju∙uspostavljenih∙obrazaca∙dojenja. •∙∙ olakšava∙prijelaz∙sa∙dojenja∙na∙bočicu∙i∙obrnuto. •∙∙ potiče∙kod∙djeteta∙pokret∙jezikom∙‘u∙obliku∙vala’. •∙∙ potiče∙instinktivno∙sisanje∙koje∙pridonosi∙prirodnom∙razvoju∙ usne∙šupljine. 1. Prihvaćanje ∙ usnice∙otvorene∙prema∙van∙i∙prine...

  • Page 43

    39 Схема насоса (Дивіться додаток a) 13 Вхід для трубки 14 Батарейний відсік для батарейок типу АА (нижня частина насоса) ПРИМІТКА: не рекомендується використовувати акумуляторні батареї. 15 Гніздо роз’єму адаптера змінного струму 16 Адаптер змінного струму 03. Деталі молоковідсмоктувача lansinoh® 2...

  • Page 44

    40 08. Електроживлення Насос може працювати від наступних джерел електроживлення: Адаптер змінного струму (входить в комплект) Підключіть адаптер змінного струму до роз’єму підключення живлення, розташованого на правій стороні насоса. Підключіть адаптер змінного струму до вільної електричної розетки...

  • Page 45

    41 6. Прикрепите коннектор трубки к устройству. Подсоедините конец трубки к молокоотсосу. Ритм всасывания быстрее на стадии стимулирования (спуска) для того, чтобы инициировать течение молока кормилицы. Для облегчения вызывания этого естественного рефлекса могут помочь теплые влажные компрессы на гр...

  • Page 46

    42 وأ ةبيذملا داوملاب هنزخت وأ جتنملا اذه يفظنت لا .غلاب صخش فا ش إ تحت ًامئاد جتنملا اذه ءوض يف جتنملا يك ت ت لا .جتنملا فلت لىإ كلذ يدؤي دقف .اهسملاي هلعجت وأ ةراضلا ةيئايميكلا داوملا صىوي يذلا دحلا نم لوطأ )”مقعم لولحم“( مقعم يف هك ت ت وأ ،ة ش ابملا ةرارحلا وأ سمشلا يف وأ ةئفدت حاولأ لىع وأ ءا...

  • Page 47

    43 ةيبرهكلا يدثلا ةخضم ar lansinoh 2in1 مادختسلاا تاميلعت انيناهت ةلصاوم يف ف ب غري يت لالا تاعضرملا تاهمئلال lansinoh 2in1 ةيبرهكلا يدثلا ةخضم ميمصت مت نامئلااب ف ي متت ةخضملا هذهو ،اهلفط نع ةديعب مئلاا تناك ول ت ح مئلاا بيلحب نهلافطأ عاضرإ .ةيلاعفلاو ةءافكلاو .تقولا ي فوتل جودزملا وأ يدرفلا خضلاب...

  • Page 49

    B6 b5 b2 b1 b c e d a b3 b4 a3 a1 a2 a4 a5 15 16 14 13 7 11 10 9 8 12 1 2 3 4 5 6 appendix b appendix a f g h i j k appendix c appendix d.

  • Page 50: Lansinoh

    Gb lansinoh ® 2in1 electric breast pump instructions for use f tire-lait Électrique de lansinoh ® tr lansinoh ® elektrikli gÖĞÜs pompasi d lansinoh ® 2in1 elektrische milchpumpe nl lansinoh ® 2in1 elektrische borstkolf gr lansinoh ® 2in1 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΘΗΛΑΣΤΡΟ ΑΝΤΛΙΑ h lansinoh ® 2in1 elektromos mellszÍ...