Makita 6017D Instruction Manual

Summary of 6017D

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones warning: for your personal safety, read and understand before using. Save these instructions for future reference. Avertissement: pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. Garder ces instructions po...

  • Page 2: Specifications

    2 english specifications model 6017d 6018d 6019d steel 10 mm (3/8") wood 15 mm (9/16") wood screw 5.1 x 35 mm (13/64" x 1-3/8") capacities machine screw --- --- 6 mm (1/4") high 600/min. 0 - 600/min. 0 - 600/min. No load speed (rpm) low 200/min. 0 - 200/min. 0 - 200/min. Overall length 251 mm (9-7/8...

  • Page 3

    3 personal safety 6. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 7. Dress properl...

  • Page 4: Specific Safety Rules

    4 22. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury. Usb022-2 specific safety rules do not let comfort or familia...

  • Page 5: Save These

    5 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. 5. Always cover the battery terminals with the battery cover when the battery cartridge is not used. 6. Do not short the battery cartridge: (1) do n...

  • Page 6: Switch Action

    6 • do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Switch action 1 002863 caution: • before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns ...

  • Page 7: Assembly

    7 caution: • always set the speed change lever fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the "i" side and "ii" side, the tool may be damaged. • always make sure that the gear is engaged properly by running the tool under no load aft...

  • Page 8: Operation

    8 operation screwdriving operation for model 6017d/6018d place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. Start the tool. Release the trigger just as the screw bottoms out. If the trigger is not released, the screw may strip out the hole or the screw and/or bit may...

  • Page 9: Maintenance

    9 • always secure small workpieces in a vise or similar hold-down device. • if the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery. Maintenance caution: • always be sure that the tool is switched o...

  • Page 10

    10 makita limited one year warranty warranty policy every makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of one year from the date of original purchase. Should any trouble develop during t...

  • Page 11: Spécifications

    11 franÇais spÉcifications modèle 6017d 6018d 6019d acier 10 mm (3/8") bois 15 mm (9/16") vis à bois 5,1 x 35 mm (13/64" x 1-3/8") capacités vis de mécanique --- --- 6 mm (1/4") grande 600/min. 0 - 600/min. 0 - 600/min. Vitesse à vide (t/min) bas 200/min. 0 - 200/min. 0 - 200/min. Longueur totale 25...

  • Page 12

    12 sécurité en matière d'électricité 4. Un outil alimenté par des batteries intégrées ou par un bloc-piles séparé doit toujours être rechargé au moyen du chargeur spécifié pour la batterie en question. L'utilisation d'un chargeur conçu pour un type donné de batterie peut comporter un risque d'incend...

  • Page 13: Règles De Sécurité

    13 17. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui risquent d'établir la connexion entre les bornes. Il y a risque d'étincelles, de brûlures et d'incendie si les bornes d...

  • Page 14: Conservez Ce Mode

    14 9. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau. Conservez ce mode d'emploi. Avertiss...

  • Page 15: Conservez Ce Mode

    15 8. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu. 9. Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. Conservez ce mode d'emploi. Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1. ...

  • Page 16: Interrupteur

    16 interrupteur 1 002863 attention: • avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque relâchée. Pour le modèle 6017d pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchett...

  • Page 17: Assemblage

    17 entre le côté "i" et le côté "ii", vous risquez d'endommager l'outil. • assurez-vous toujours que l'engrenage s'engage bien en faisant fonctionner l'outil à vide après avoir glissé le levier de changement de vitesse sur la position correspondant à la vitesse désirée. Si vous faites fonctionner l'...

  • Page 18: Utilisation

    18 utilisation vissage pour le modèle 6017d/6018d placez la pointe de l'embout dans la tête de vis et appliquez une pression sur l'outil. Démarrez l'outil. Libérez la gâchette dès que la vis atteint son point le plus bas. Si vous ne libérez pas la gâchette, la vis risque de déraper, et vous risquez ...

  • Page 19: Entretien

    19 • un foret coincé peut se retirer en plaçant l'inverseur sur la direction opposée. Il faut alors faire très attention car l'outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement. • assurez toujours les petites pièces à percer à l'aide d'un étau ou d'un mode de fixation analogue. •...

  • Page 20: Accessoires

    20 accessoires attention: • ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'a...

  • Page 21: Especificaciones

    21 espaÑol especificaciones modelo 6017d 6018d 6019d acero 10 mm (3/8") madera 15 mm (9/16") tornillo para madera 5,1 x 35 mm (13/64" x 1-3/8") capacidades tornillo de máquina --- --- 6 mm (1/4") alta 600 r/min 0 - 600 r/min 0 - 600 r/min revoluciones por minuto (r.P.M.) baja 200 r/min 0 - 200 r/min...

  • Page 22

    22 5. Utilice la herramienta de funcionamiento a batería solamente con la batería designada específicamente para ella. La utilización de otras baterías podrá crear un riesgo de incendio. Seguridad personal 6. Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando ...

  • Page 23: Normas Específicas

    23 17. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de otros objetos metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan entre sí las terminales de la batería...

  • Page 24: Guarde Estas

    24 6. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. 7. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano. 8. No toque la broca o la pieza de trabajo inmediatamente después de utilizarla; podrían estar muy calientes y producirle quemaduras d...

  • Page 25: Guarde Estas

    25 (3) no exponga la batería al agua o a la lluvia. Si la batería entra en cortocircuito, puede causar sobrecalentamiento, un flujo de corriente mayor, quemaduras posibles e incluso una falla. 7. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exce...

  • Page 26: Freno Eléctrico

    26 accionamiento del interruptor 1 002863 precauciÓn: • antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "off"(apagado) cuando lo suelta. Para el modelo 6017d para comenzar a uti...

  • Page 27: Ensamble

    27 para cambiar la velocidad, en primer lugar, apague la herramienta y luego deslice la palanca de cambio de velocidad a la posición "ii" para velocidad alta o posición "i" para velocidad baja. Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad esté puesta en la posición correcta antes de realizar l...

  • Page 28: Operación

    28 sostenga la base del mandril y gire el anillo hacia la izquierda para abrir las mordazas del mandril. Ponga la broca en el mandril a tope. Sujete la base firmemente y gire el anillo hacia la derecha para apretar el mandril. Para quitar la broca, sujete la base del mandril y gire el anillo hacia l...

  • Page 29: Mantenimiento

    29 precauciÓn: • con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá taladrar más rápido. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida de servicio. • en el momento de comenzar a penetrar se ...

  • Page 30: Accesorios

    30 accesorios precauciÓn: • estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizar con su herramienta makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos sola...

  • Page 31

    31.

  • Page 32: Warning

    32 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...