Makita BHP440 Instruction Manual

Manual is about: Cordless Percussion-Driver Drill

Summary of BHP440

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar. Cordless hammer driver-drill perceuse percussion-visseuse sans fil rotomartillo atornillador inalámbrico bhp440 bhp450 006604.

  • Page 2: Specifications

    2 english (original instructions) specifications model bhp440 bhp450 concrete 13 mm (1/2") steel 13 mm (1/2") wood 27 mm (1-1/16") wood screw Ø 6.8 mm x 50 mm (1/4" x 2") capacities machine screw m6 (1/4") high (2) 0 - 1,400/min. No load speed (rpm) low (1) 0 - 400/min. High (2) 0 - 21,000/min. Blow...

  • Page 3: Specific Safety Rules

    3 attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 14. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clot...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 extremely hot and could burn your skin. 8. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. Save these instructions. Warning: misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction ...

  • Page 5

    5 you. • do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Switch action 1 006663 caution: • before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and ret...

  • Page 6: Assembly

    6 selecting the action mode 1 2 3 4 006609 this tool employs an action mode changing ring. Select one of the three modes suitable for your work needs by using this ring. For rotation only, turn the ring so that the arrow on the tool body points toward the mark on the ring. For rotation with hammerin...

  • Page 7: Maintenance

    7 and normal drilling may be resumed. Blow-out bulb (optional accessory) 1 002449 after drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole. Screwdriving operation 006610 first, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking. Adjust...

  • Page 8: Accessories

    8 replacing carbon brushes 1 006258 replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove two screws then remove the rear co...

  • Page 9

    9 makita limited one year warranty warranty policy every makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of one year from the date of original purchase. Should any trouble develop during th...

  • Page 10: Spécifications

    10 franÇais (mode d’emploi original) spÉcifications modèle bhp440 bhp450 béton 13 mm (1/2") acier 13 mm (1/2") bois 27 mm (1-1/16") vis à bois Ø 6,8 mm x 50 mm (1/4" x 2") capacités vis de mécanique m6 (1/4") grande (2) 0 - 1 400 /min. Vitesse à vide (t/min) réduite (1) 0 - 400 /min. Grande (2) 0 - ...

  • Page 11

    11 sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'util...

  • Page 12: Règles De Sécurité

    12 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer ...

  • Page 13: Conservez Ce Mode

    13 immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3)...

  • Page 14

    14 en position d'arrêt lorsque relâchée. Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. Frein électrique cet outil est équipé d'un frein électrique....

  • Page 15: Assemblage

    15 pointe vers l'indication de l'anneau. Pour le mode de rotation avec percussion, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe vers l'indication de l'anneau. Pour le mode de rotation avec embrayage, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe vers l'indication de l'anneau. Attention: • réglez ...

  • Page 16: Entretien

    16 poire soufflante (accessoire en option) 1 002449 une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou. Vissage 006610 tournez d'abord l'anneau de changement de mode de sorte que la flèche du bâti de l'outil pointe vers l'indication . Ajustez l'anneau de réglage s...

  • Page 17: Accessoires

    17 travail d'inspection ou d'entretien. • n'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation, ou la formation de fissures peuvent en découler. Remplacement des charbons 1 006258 remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au ...

  • Page 18

    18 • embout douille • poire soufflante • lunettes de sécurité • les divers types de batteries et chargeurs makita authentiques • crochet • ensemble de plateau de caoutchouc • capuchon en laine • tampon à polir en mousse garantie limitÉe d’un an makita politique de garantie chaque outil makita est in...

  • Page 19: Especificaciones

    19 espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo bhp440 bhp450 concreto 13 mm (1/2") acero 13 mm (1/2") madera 27 mm (1-1/16") tornillo para madera Ø 6,8 mm x 50 mm (1/4" x 2") capacidades tornillo de máquina m6 (1/4") alta (2) 0 - 1 400 r/min revoluciones por minuto (r.P.M.) baja (1) 0...

  • Page 20

    20 reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Seguridad personal 9. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, ...

  • Page 21: Normas Específicas De

    21 26. Cuando la batería no esté siendo utilizada, guárdela alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión entre una terminal y la otra. Si se cortocircuitan entre sí las terminales de la batería ...

  • Page 22: Guarde Estas

    22 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) no toque las terminales con ningún material conductor. (2) evite guardar el cartucho de batería en un...

  • Page 23

    23 precauciÓn: • antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "off"(apagado) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor...

  • Page 24: Ensamble

    24 selección del modo de accionamiento 1 2 3 4 006609 esta herramienta tiene un anillo de cambio del modo de accionamiento. Seleccione entre los tres modos uno apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando este anillo. Para giro solamente, gire el anillo de forma que la flecha que hay en e...

  • Page 25

    25 de ajuste puede estar alineado en cualquier nivel de torsión para esta operación. Asegúrese de utilizar una broca de punta de carburo de tungsteno. Posicione la broca donde desee hacer el agujero, después apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen...

  • Page 26: Mantenimiento

    26 y comience a taladrar. Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales. Las excepciones son hierro y latón que deberán ser taladrados en seco. Mantenimiento precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar...

  • Page 27: Accesorios

    27 accesorios precauciÓn: • estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizar con su herramienta makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos sola...

  • Page 28: Warning

    28 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...