Makita BHP442 Instruction Manual

Manual is about: Cordless Percussion-Driver Drill

Summary of BHP442

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones warning: for your personal safety, read and understand before using. Save these instructions for future reference. Avertissement: pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. Garder ces instructions po...

  • Page 2: Specifications

    2 english specifications model bhp442 bhp452 concrete 13 mm (1/2") steel 13 mm (1/2") wood 38 mm (1-1/2") wood screw 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") capacities machine screw m6 (1/4") high (2) 0 - 1,400/min. 0 - 1,500/min. No load speed (rpm) low (1) 0 - 400/min. 0 - 400...

  • Page 3: Specific Safety Rules

    3 of the power tool in unexpected situations. 14. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 15. If devices are provided for the connection of dust extracti...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 supplier safety data. Save these instructions. Warning: misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. Usd302-1 symbols the followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ direct current ・ no load speed ・ revolutions or recipr...

  • Page 5

    5 • do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. Switch action 1 008348 caution: • before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns ...

  • Page 6: Assembly

    6 selecting the action mode 1 2 3 4 008351 this tool employs an action mode changing ring. Select one of the three modes suitable for your work needs by using this ring. For rotation only, turn the ring so that the arrow on the tool body points toward the mark on the ring. For rotation with hammerin...

  • Page 7: Operation

    7 operation caution: • always insert the battery cartridge all the way until it locks in place. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injur...

  • Page 8: Maintenance

    8 • a stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly. • always secure small workpieces in a vise or similar hold-down device. • if the tool is operated continuously until t...

  • Page 9: Accessories

    9 reinstall the rear cover and tighten two screws securely. After replacing brushes, insert the battery cartridge into the tool and break in brushes by running tool with no load for about 1 minute. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If e...

  • Page 10: Spécifications

    10 franÇais spÉcifications modèle bhp442 bhp452 béton 13 mm (1/2") acier 13 mm (1/2") bois 38 mm (1-1/2") vis à bois 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") capacités vis de mécanique m6 (1/4") grande (2) 0 - 1,400/min 0 - 1,500/min vitesse à vide (min -1 ) réduite (1) 0 - 400/m...

  • Page 11

    11 outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure. 10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risq...

  • Page 12: Règles De Sécurité

    12 qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquid...

  • Page 13: Conservez Ce Mode

    13 perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) n'exposez pas la batterie à l'eau ou à la ...

  • Page 14

    14 frein électrique cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente makita. Allumage de la lampe avant 1 008353 attention: • evitez de regarder directem...

  • Page 15: Assemblage

    15 pour le mode de rotation avec percussion, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe vers l'indication de l'anneau. Pour le mode de rotation avec embrayage, tournez l'anneau de sorte que la flèche pointe vers l'indication de l'anneau. Attention: • réglez toujours l'anneau parfaitement sur le ...

  • Page 16

    16 accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne se trouvant près de vous. Tenez fermement l'outil avec une main sur la poignée et l'autre main au bas de la batterie pour contrôler le mouvement de torsion. Perçage avec martelage attention: • une force de torsion énorme et...

  • Page 17: Entretien

    17 • une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil quand le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du matériau que vous percez. • un foret coincé peut se retirer en plaçant l'inverseur ...

  • Page 18: Accessoires

    18 l'outil à vide pendant environ 1 minute. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du frein électrique lors du relâchement de la gâchette. Si le frein électrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vente makita...

  • Page 19: Especificaciones

    19 espaÑol especificaciones modelo bhp442 bhp452 concreto 13 mm (1/2") acero 13 mm (1/2") madera 38 mm (1-1/2") tornillo para madera 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") capacidades tornillo de máquina m6 (1/4" - 6,3 mm) alta (2) 0 - 1 400 r/min 0 - 1 500 r/min revoluciones p...

  • Page 20

    20 está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personales graves. ...

  • Page 21: Normas Específicas De

    21 terminales de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio. 27. En condiciones de maltrato podrá escapar líquido de la batería, evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido que...

  • Page 22: Guarde Estas

    22 (2) evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) no exponga la batería al agua o a la lluvia. Si la batería entra en cortocircuito, puede causar sobrecalentamiento, un flujo de corriente mayor, quemaduras posibles e inclu...

  • Page 23

    23 para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo interruptor para parar. Freno eléctrico esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta dejase...

  • Page 24: Montaje

    24 esta herramienta tiene un anillo de cambio del modo de accionamiento. Seleccione entre los tres modos uno apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando este anillo. Para giro solamente, gire el anillo de forma que la flecha que hay en el cuerpo de la herramienta apunte hacia la marca de...

  • Page 25: Operación

    25 el tornillo y después sáquelo. OperaciÓn precauciÓn: • inserte siempre el cartucho de la batería a tope hasta que se bloquee en su sitio. Si puede ver la parte roja del lado superior del botón, no estará bloqueado completamente. Insértelo completamente hasta que no pueda verse la parte roja. En c...

  • Page 26: Mantenimiento

    26 diámetro nominal de tornillos para madera (mm) tamaño recomendado para el orificio piloto (mm) 3,1 (1/8") 2,0 - 2,2 (5/64" - 3/32") 3,5 (9/64") 2,2 - 2,5 (3/32" - 3/32") 3,8 (5/32") 2,5 - 2,8 (3/32" - 7/64") 4,5 (11/64") 2,9 - 3,2 (7/64" - 1/8") 4,8 (3/16") 3,1 - 3,4 (1/8" - 9/64") 5,1 (13/64") 3...

  • Page 27: Accesorios

    27 carbón a la inversa. 1 007429 asegúrese de que las tapas de las escobillas de carbón hayan encajado en forma segura en los orificios de los portaescobillas. 1 2 006304 vuelva a instalar la cubierta posterior y apriete los dos tornillos firmemente. Después de reemplazar las escobillas, inserte el ...

  • Page 28

    28 garantÍa limitada makita de un aÑo la siguiente garantÍa no aplica para mÉxico política de garantía cada herramienta makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de un aÑo a p...

  • Page 29

    29.

  • Page 30

    30

  • Page 31

    31.

  • Page 32: Warning

    32 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...