Makita DA3010 Instruction Manual - Ohutushoiatused

Summary of DA3010

  • Page 1

    1 gb angle drill instruction manual s vinkelborrmaskin bruksanvisning n vinkelboremaskin bruksanvisning fin kulmapora kÄyttÖohje lv leņķa urbmašīna lietoŠanas instrukcija lt kampinis grąžtas naudojimo instrukcija ee nurktrell kasutusjuhend rus Угловая дрель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ da3010 da3010f...

  • Page 2

    2 1 2 3 4 5 1 003795 1 1 a b 2 003796 1 2 3 4 5 3 003795 4 003797 1 5 003798 1 2 6 004649 1 2 7 003861.

  • Page 3: Specifications

    3 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Lamp 1-2. Speed control screw 1-3. Switch lever 1-4. Higher 1-5. Lower 2-1. Reversing switch lever 3-1. Lamp 3-2. Speed control screw 3-3. Switch lever 3-4. Higher 3-5. Lower 5-1. Chuck key 6-1. Sleeve 6-2. Ring 7-1. Gripping part 7-...

  • Page 4: Drill Safety Warnings

    4 save all warnings and instructions for future reference. Geb001-6 drill safety warnings 1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 2. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may ...

  • Page 5: Operation

    5 installing side grip (handle) fig.4 caution: • always be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip on the tool securely. The side grip can be installed on either side of the tool, whichever is convenient. Installing or removing drill bit for model da3010, ...

  • Page 6: Specifikationer

    6 svenska (originalbruksanvisning) förklaring till översiktsbilderna 1-1. Lampa 1-2. Skruv för hastighetskontroll 1-3. Avtryckare 1-4. Högre 1-5. Lägre 2-1. Reverseringsknapp 3-1. Lampa 3-2. Skruv för hastighetskontroll 3-3. Avtryckare 3-4. Högre 3-5. Lägre 5-1. Chucknyckel 6-1. Hylsa 6-2. Ring 7-1....

  • Page 7: Säkerhetsvarningar För

    7 geb001-6 sÄkerhetsvarningar fÖr borrmaskin 1. Använd extrahandtag, om det levereras med maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen kan leda till personskador. 2. Håll maskinen i de isolerade handtagen när du utför arbete där verktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel eller maskinens nätsl...

  • Page 8: Användning

    8 montera sidohandtaget fig.4 fÖrsiktigt! • kontrollera alltid att sidohandtaget sitter fast ordentligt innan arbetet påbörjas. Skruva fast sidohandtaget på maskinen. Sidohandtaget monteras på den sida av maskinen som är mest lämpligt. Sätta i och ta ur borrbits för modell da3010, da3010f fig.5 skju...

  • Page 9: Tekniske Data

    9 norsk (originalinstruksjoner) oversiktsforklaring 1-1. Lampe 1-2. Turtallsskrue 1-3. Av/på-bryter 1-4. Høyere 1-5. Lavere 2-1. Revershendel 3-1. Lampe 3-2. Turtallsskrue 3-3. Av/på-bryter 3-4. Høyere 3-5. Lavere 5-1. Kjoksnøkkel 6-1. Mansjett 6-2. Ring 7-1. Griperdel 7-2. Støttehåndtak (hjelpehånd...

  • Page 10: Sikkerhetsanvisninger For

    10 geb001-6 sikkerhetsanvisninger for boreskrutrekker 1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll, kan det resultere i helseskader. 2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller maskinen...

  • Page 11: Montering

    11 montering forsiktig: • forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe arbeid på maskinen. Montere støttehåndtak (hjelpehåndtak) fig.4 forsiktig: • forviss deg alltid om at støttehåndtaket er skikkelig montert før du tar maskinen i bruk. Skru ...

  • Page 12: Tekniset Tiedot

    12 suomi (alkuperäiset ohjeet) yleisen näkymän selitys 1-1. Lamppu 1-2. Nopeudensäätöruuvi 1-3. Kytkinvipu 1-4. Suurempi 1-5. Pienempi 2-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 3-1. Lamppu 3-2. Nopeudensäätöruuvi 3-3. Kytkinvipu 3-4. Suurempi 3-5. Pienempi 5-1. Istukan avain 6-1. Holkki 6-2. Rengas 7-1. Kah...

  • Page 13: Koskevat Varoitukset

    13 gea010-1 sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset varoitus lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen. Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Geb001...

  • Page 14: Käyttö

    14 sivukahvan asentaminen (kahva) kuva4 huomautus: • varmista aina ennen käyttöä, että sivukahva on tukevasti paikoillaan. Kierrä sivukahva työkaluun tiukasti. Sivukahvan voi asentaa työkalun kummalle sivulle tahansa käyttömukavuuden mukaan. Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen mallit da3010, ...

  • Page 15: Specifikācijas

    15 latvieŠu (oriģinālās instrukcijas) kopskata skaidrojums 1-1. Lampa 1-2. Ātruma regulēšanas skrūve 1-3. Slēdzis 1-4. Ātrāk 1-5. Lēnāk 2-1. Griešanas virziena pārslēdzēja svira 3-1. Lampa 3-2. Ātruma regulēšanas skrūve 3-3. Slēdzis 3-4. Ātrāk 3-5. Lēnāk 5-1. Spīļpatronas atslēga 6-1. Uzmava 6-2. Gr...

  • Page 16: Drošības Brīdinājumi

    16 gea010-1 vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi brĪdinĀjums izlasiet visus drošības brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu neievērošanas gadījumā var rasties elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai nopietnas traumas. Glabājiet visus brīdinājumus un nor...

  • Page 17: Montāža

    17 montĀŽa uzmanĪbu: • vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas darbības ar instrumentu. Sānu roktura uzstādīšana (rokturis) att.4 uzmanĪbu: • vienmēr pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, ka sānu rokturis ir droši uzstādīts. Sting...

  • Page 18: Specifikacijos

    18 lietuviŲ kalba (originali naudojimo instrukcija) bendrasis aprašymas 1-1. Lempa 1-2. Greičio valdymo varžtas 1-3. Jungiklio svirtis 1-4. Aukštesnis 1-5. Žemesnis 2-1. Atbulinės eigos jungiklio svirtelė 3-1. Lempa 3-2. Greičio valdymo varžtas 3-3. Jungiklio svirtis 3-4. Aukštesnis 3-5. Žemesnis 5-...

  • Page 19: Saugos Įspėjimai Dėl

    19 išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas, kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje. Geb001-6 saugos ĮspĖjimai dĖl grĄŽto naudojimo 1. Naudokite su įrankiu pridėtą išorinę rankeną (rankenas). Nesuvaldę įrankio galite susižeisti. 2. Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo antgalis galėtų užkliudyti n...

  • Page 20: Naudojimas

    20 Šoninės rankenos montavimas pav.4 dĖmesio: • prieš naudodami visuomet įsitikinkite, kad šoninė rankena yra patikimai uždėta. Patikimai priveržkite šoninę rankeną ant įrankio. Šoninę rankeną galima sumontuoti bet kuriame įrankio šone, kuris jums yra patogesnis. Grąžtų dėjimas ir išėmimas modeliui ...

  • Page 21: Tehnilised Andmed

    21 eesti (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Lamp 1-2. Kiiruseregulaatori kruvi 1-3. Lüliti päästik 1-4. Kiirem 1-5. Aeglasem 2-1. Suunamuutmislüliti hoob 3-1. Lamp 3-2. Kiiruseregulaatori kruvi 3-3. Lüliti päästik 3-4. Kiirem 3-5. Aeglasem 5-1. Padrunivõti 6-1. Hülss 6-2. Rõngas 7-1. Haaratav o...

  • Page 22: Ohutushoiatused

    22 gea010-1 Üldised elektritööriistade ohutushoiatused hoiatus lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste mittejärgmine võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks. Geb001-6 puuri ohutusnÕude...

  • Page 23: Tööriista Kasutamine

    23 lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. Külgkäepideme (käepide) paigaldamine joon.4 hoiatus: • enne tööd kontrollige alati, kas külgkäepide on kindlalt paigaldatud. Kruvige külgkäepide kindlalt tööriista korpuse külge. Külgkäepideme võib kinnitada käepäraselt tööriista mõlemasse külge. Puuri p...

  • Page 24

    24 РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Лампа 1-2. Винт регулировки скорости 1-3. Рычаг переключателя 1-4. Больше 1-5. Меньше 2-1. Рычаг реверсивного переключателя 3-1. Лампа 3-2. Винт регулировки скорости 3-3. Рычаг переключателя 3-4. Больше 3-5. Меньше 5-1. Ключ зажимног...

  • Page 25: С Дрелью

    25 gea010-1 Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и рекомендаций может привести к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым травмам. Сохраните брошюру с...

  • Page 26: Монтаж

    26 переключателя в положение (сторона А) для вращения по часовой стрелке (вперед) или в положение (сторона В) для вращения против часовой стрелки (назад). Включение ламп Рис.3 Для моделей da3010f, da3011f ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Не смотрите непосредственно на свет или источник света. Для включения лампы вк...

  • Page 27: Принадлежности

    27 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: • Перед проверкой или проведением техобслуживания всегда проверяйте, что инструмент выключен, а штекер отсоединен от розетки. • Запрещается использовать бензин, лигроин, растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. ...

  • Page 28

    28 makita corporation anjo, aichi, japan 884467c983.