Makita DCG140 Instruction Manual

Manual is about: Cordless Caulking Gun

Summary of DCG140

  • Page 1

    1 gb cordless caulking gun instruction manual si brezžična tesnilna pištola navodilo za uporabo al pistoletë me bateri për izolime manuali i pËrdorimit bg Безжичен пистолет за уплътняващи материали РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ hr bežični pištolj za brtvljenje priruČnik s uputama mk Безжичен пиштол за...

  • Page 2

    2 1 2 012128 1 2 3 015659 1 2 3 1 013558 1 4 013560 1 5 013557 a b 1 2 6 013559 1 7 013570 8 013610 a b c 9 013612 a b c 10 013611 11 013561.

  • Page 3

    3 12 013562 1 13 013566 14 013567 1 2 15 013572 1 16 013571 17 013555 1 3 18 013569.

  • Page 4: Specifications

    4 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Indicator lamps 3-2. Check button 4-1. Speed adjusting dial 5-1. Warning lamp 6-1. Lock lever 6-2. Switch trigger 7-1. Lamp 13-1. Rod handle 15-1. Holder cap 15-...

  • Page 5: General Power Tool Safety

    5 the technical file in accordance with 2006/42/ec is available from: makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium 31.12.2013 000331 yasushi fukaya director makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium gea010-1 general power tool safety warnings warning read all safety warnings and all instruc...

  • Page 6: Functional Description

    6 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge fig.1 caution: • always switch off the tool before installing or removing of the battery c...

  • Page 7: Assembly

    7 note: check what causes the overload when the lamp flickers or lights up. Change the parameter of the speed adjusting dial lower, or increase the diameter of the nozzle. Switch action caution: • before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actua...

  • Page 8: Operation

    8 installing the cartridge into the long holder (600ml) fig.15 remove the holder cap from the holder. Pull the rod handle backwards slowly until it stops. Fig.16 insert the cartridge into the holder. Attach the holder cap. Make sure it is tightened firmly. Push the rod gently until the piston touche...

  • Page 9: Optional Accessories

    9 • clean the holder and the rod after every day's work. Keep them free from the adhesive material. Remove the caulking material before it hardens. Remained adhesive material may cause breakage of the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, carbon brush inspection and replacement,...

  • Page 10: Tehnični Podatki

    10 slovenŠČina (izvirna navodila) razlaga splošnega pogleda 1-1. Rdeči indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterijski vložek 2-1. Oznaka z zvezdico 3-1. Indikatorske lučke 3-2. Gumb check 4-1. Številčnica za izbiro hitrosti 5-1. Opozorilna luč 6-1. Zaklepna ročica 6-2. Sprožilno stikalo 7-1. Svetilka 13-1. Drž...

  • Page 11: Električno Orodje

    11 31.12.2013 000331 yasushi fukaya direktor makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgija gea010-1 splošna varnostna opozorila za električno orodje opozorilo preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih tel...

  • Page 12: Opis Delovanja

    12 opis delovanja pozor: • pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije sl.1 pozor: • vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulators...

  • Page 13: Montaža

    13 opozorilna luč za preobremenitev sl.5 ko je orodje preobremenjeno, opozorilna luč utripa rdeče. Če obremenitev doseže neko točko, luč sveti rdeče in orodje se ustavi. Če želite ponovno zagnati orodje, sprostite sprožilec in ga nato ponovno povlecite. Opomba: ko luč utripa ali zasveti, preverite, ...

  • Page 14: Delovanje

    14 ne uporabljajte ga s paketi s filmom ali neposrednim polnjenjem. Prav tako uporabite ustrezni drog v skladu z vrsto držala. Nameščanje vložka opomba: • preverite, da je bat a pritrjen na drog. Za vložek ne uporabljajte druge vrste bata. Nameščanje vložka v kratko držalo (300 ml) sl.13 počasi povl...

  • Page 15: Vzdrževanje

    15 vzdrŽevanje pozor: • preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja orodja, razen v primeru odpravljanja napak, ki so povezane z lučko, se vedno prepričajte, ali je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. • nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega. V te...

  • Page 16: Specifikimet

    16 shqip (udhëzimet origjinale) shpjegim i pamjes së përgjithshme 1-1. Treguesi i kuq 1-2. Butoni 1-3. Kutia e baterisë 2-1. Shënim me yll 3-1. Llambat treguese 3-2. Butoni check 4-1. Disku i rregullimit të shpejtësisë 5-1. Llamba paralajmëruese 6-1. Leva bllokuese 6-2. Këmbëza e çelësit 7-1. Llamba...

  • Page 17: Për Sigurinë E Veglës

    17 31.12.2013 000331 yasushi fukaya drejtor makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgjikë gea010-1 paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës paralajmËrim lexoni të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje ...

  • Page 18: Përshkrimi I Punës

    18 pËrshkrimi i punËs kujdes: • sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës. Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë fig.1 kujdes: • fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë...

  • Page 19: Montimi

    19 caktuar, llamba vazhdon të ndriçojë në ngjyrë të kuqe dhe vegla ndalon. Për të rindezur veglën, lëshoni këmbëzën dhe tërhiqeni përsëri. ShËnim: kontrolloni se çfarë e shkakton mbingarkesën kur llamba pulson ose ndizet. Ulni regjistrimin e diskut të rregullimit të shpejtësisë ose rrisni diametrin ...

  • Page 20: Përdorimi

    20 shËnim: • mund ta rrotulloni mbajtësen në përputhje me situatat e kërkuara për të lehtësuar punën. • mbajtësja e shkurtër (300 ml) është projektuar vetëm për fishekë materiali. Përdorni vetëm pistonin a me mbajtësen e shkurtër (300 ml) dhe mos e përdorni me paketat e llojit me shtresë ose për mbu...

  • Page 21: Mirëmbajtja

    21 sasia e materialit izolues që del jashtë përcaktohet nga këmbëza, disku i rregullimit të shpejtësisë, diametri i hapjes së hundëzës, lloji i materialit izolues dhe temperatura. Rekomandohet që disku i rregullimit të shpejtësisë të vendoset në “1” dhe herën e parë tërhiqeni këmbëzën ngadalë për të...

  • Page 22: Спецификации

    22 БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция) Разяснение на общия изглед 1-1. Червен индикатор 1-2. Бутон 1-3. Акумулатор 2-1. Маркировка звезда 3-1. Светлинни индикатори 3-2. Бутон check (ПРОВЕРКА) 4-1. Пръстен за регулиране на оборотите 5-1. Предупредителен светоиндикатор 6-1. Блокиращо лостче 6-2. Пусков ...

  • Page 23: Безопасност

    23 enh101-17 Само за страните от ЕС ЕО Декларация за съответствие makita декларира, че следната/ите машина/и: Наименование на машината: Безжичен пистолет за уплътняващи материали Модел №/ Тип: dcg140, dcg180 Съответстват на изискванията на следните европейски директиви: 2006/42/ЕО Произведение са в ...

  • Page 24: Инструкции.

    24 8. Внимавайте да не изпускате или удряте акумулатора. 9. Не използвайте повредени акумулатори. 10. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на акумулатори. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ. Съвети за поддържане на максимално дълъг живот на акумулаторите 1. Зареждайте акумулаторите преди те да са...

  • Page 25

    25 оставете акумулаторът да изстине преди да натиснете отново пусковия прекъсвач. • Ниско напрежение на батерията: Оставащият в батерията капацитет е твърде малък, за да може да осигури работа на инструмента. При такъв случай, извадете и заредете батерията. ЗАБЕЛЕЖКА: Защитата от прегряване работи с...

  • Page 26: Сглобяване

    26 ЗАБЕЛЕЖКА: • Използвайте суха кърпа за да изчистите полепналата по лупата на лампата мръсотия. Внимавайте да не надраскате лупата на лампата, тъй като това ще влоши осветяването. • Ако инструментът прегрее, лампата ще мига. Преди да продължите работа, оставете инструмента да изстине. Функция за п...

  • Page 27: Работа

    27 Внимателно натиснете стеблото, докато буталото докосне дъното на касетата. За да извадите касетата, свалете капачката на държача, след което извадете касетата. БЕЛЕЖКА: • Преди инсталация винаги проверявайте касетата за пробиви или повреди. Не използвайте повредени касети, в противен случай инстр...

  • Page 28: Поддръжка

    28 • В накрайника се е задръстил втвърден материал. Отстранете втвърдения материал. • Касетата е повредена. Заменете касетата. • Уплътняващият материал се е втвърдил. Загрейте материала, докато омекне. • Използва се неправилно бутало. Използвайте подходящо бутало. ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: • Преди да пров...

  • Page 29: Specifikacije

    29 hrvatski (originalne upute) objašnjenje općeg pogleda 1-1. Crveni indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterija 2-1. Zvjezdasta oznaka 3-1. Lampice pokazatelja 3-2. Gumb provjera 4-1. Regulator brzine 5-1. Lampica upozorenja 6-1. Poluga za blokadu 6-2. Uključno-isključna sklopka 7-1. Svjetiljka 13-1. Ručka š...

  • Page 30: Električne Ručne Alate

    30 tehnička datoteka u skladu s 2006/42/ez dostupna je na sljedećoj adresi: makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgija 31.12.2013 000331 yasushi fukaya direktor makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium gea010-1 opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate upozorenje pročitajte sv...

  • Page 31: Funkcionalni Opis

    31 funkcionalni opis oprez: • obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na alatu. Instalacija ili uklanjanje baterije sl.1 oprez: • uvijek isključite alat prije instalacije ili uklanjanja baterije. • Čvrsto držite alat i bateriju pri umeta...

  • Page 32: Montaža

    32 uključivanje i isključivanje oprez: • prije uključivanja baterije na električnu mrežu provjerite radi li uključno/isključna sklopka i vraća li se u položaj za isključivanje ''off'' nakon otpuštanja. • kada alat ne koristite, gurnite gumb zaključavanja sklopke od strane a da biste pomaknuli uključ...

  • Page 33: Rad Sa Strojem

    33 postavljanje patrone u kratki držač (300 ml) sl.13 povucite ručku štapa lagano prema natrag dok se ne zaustavi. Sl.14 umetnite patronu u držač kako je prikazano na slici. Lagano pogurajte štap dok ventil ne dodirne dno patrone. Da biste uklonili patronu, povucite štap prema natrag dok se ne zaust...

  • Page 34: Održavanje

    34 • patrona je oštećena. Zamijenite patronu. • materijal za brtvljenje je krut. Zagrijte materijal dok ne omekša. • koristite pogrešni ventil. Koristite odgovarajući ventil. OdrŽavanje oprez: • uvijek provjerite je li alat isključen, a baterija izvađena prije nego što izvršite provjeru ili održavan...

  • Page 35

    35 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Опис на оштиот преглед 1-1. Црвен индикатор 1-2. Копче 1-3. Батерија 2-1. Ознака со ѕвезда 3-1. Светилки за индикација 3-2. Копче за ПРОВЕРКА 4-1. Бројченик за нагодување на брзината 5-1. Ламбичка за предупредување 6-1. Рачка за блокирање 6-2. Прекинувач 7-1. Ламб...

  • Page 36: Безбедносни

    36 enh101-17 Само за земјите во Европа Декларација за сообразност за ЕУ makita изјавува дека следната машина(и): Ознака на машината: Безжичен пиштол за силикон Модел бр./ Тип: dcg140, dcg180 Усогласени се со следниве европски Директиви: 2006/42/ec Тие се произведени во согласност со следниве стандар...

  • Page 37

    37 10. Почитувајте ги локалните законски прописи што се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. Совети за одржување максимален работен век на батеријата 1. Заменете ја батеријата пред целосно да се испразни. Секогаш запирајте ја работата со алатот и заменете ја батеријата...

  • Page 38

    38 Ако алатот не се вклучи, батеријата е презагреана. Во оваа ситуација, оставете батеријата да се олади пред повторно да го повлечете прекинувачот. • Низок напон на батеријата: Преостанатиот капацитет на батеријата е пренизок и алатот нема да работи. Во таква ситуација, извадете ја и наполнете ја б...

  • Page 39: Составување

    39 Слика7 Повлечете го прекинувачот за вклучување на ламбичката. Ламбичката продолжува да свети додека прекинувачот е повлечен. Ламбичката продолжува да свети уште околу 10 секунди по отпуштањето на прекинувачот. НАПОМЕНА: • Користете сува крпа за бришење на прашината од леќата на ламбата. Внимавајт...

  • Page 40: Работење

    40 Слика16 Вметнете го картриџот во држачот како што е покажано на сликата. Поставете го капачето на држачот. Осигурете се дека е цврсто стегнато. Туркајте ја нежно шипката додека клипот не допре на дното од картриџот. За да го извадите картриџот, извадете го капачето на држачот, а потоа извадете го...

  • Page 41: Одржување

    41 • Картриџот е оштетен. Заменете го картриџот. • Материјалот за заптивање е стврднат. Загревајте го материјалот додека не стане мек. • Се користи погрешен клип. Употребете соодветен клип. ОДРЖУВАЊЕ ВНИМАНИЕ: • Секогаш осигурувајте се дека алатот е исклучен и дека батеријата е отстранета пред да се...

  • Page 42: Specificaţii

    42 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Lămpi indicator 3-2. Buton check (verificare) 4-1. Rondelă de reglare a vitezei 5-1. Lampă de avertizare 6-1. Levier de blocare 6-2. Trăgaciul între...

  • Page 43: Avertismente Generale De

    43 fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/ce este disponibil de la: makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgia 31.12.2013 000331 yasushi fukaya director makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgia gea010-1 avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice avertizare citiţi toate ...

  • Page 44: Descriere Funcţională

    44 supraîncărcarea va scurta durata de exploatare a acumulatorului. 3. Încărcaţi cartuşul acumulatorului la temperatura camerei, între 10 ゚ c - 40 ゚ c (50 ゚ f - 104 ゚ f). Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a-l încărca. 4. Încărcaţi cartuşul acumulatorului dacă nu îl utilizaţi o...

  • Page 45

    45 • tensiune scăzută acumulator: capacitatea rămasă a bateriei este prea mică, iar maşina nu va funcţiona. În această situatie, scoateţi şi reîncărcaţi acumulatorul. NotĂ: protecţia împotriva supraîncălzirii funcţionează doar cu un cartuş de acumulator prevăzut cu un marcaj în stea. Fig.2 indicarea...

  • Page 46: Montare

    46 montare atenŢie: • asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină. • amplasaţi întotdeauna maşina pe sol sau pe bancul de lucru atunci când realizaţi lucrări de asamblare. Dacă nu este ţinută strâns, maşina poate du...

  • Page 47: Funcţionare

    47 apăsaţi uşor tija până când pistonul atinge partea inferioară a ambalajului de tip folie. NotĂ: • verificaţi întotdeauna ambalajul de tip folie în privinţa găurilor sau defecţiunilor înainte de instalare. Nu utilizaţi un ambalaj defect deoarece puteţi defecta maşina. Umplerea directă notĂ: • asig...

  • Page 48

    48 СРПСКИ (оригинално упутство) Опште објашњење 1-1. Црвени индикатор 1-2. Дугме 1-3. Кертриџ батерије 2-1. Звездаста ознака 3-1. Индикаторске лампице 3-2. дугме check (ПРОВЕРИ) 4-1. Бројчаник за подешавање брзине 5-1. Лампица упозорења 6-1. Полуга за закључавање 6-2. Окидни прекидач 7-1. Лампа 13-1...

  • Page 49: Материјале

    49 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна је на: makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, Белгија 31.12.2013 000331 yasushi fukaya Директор makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, Белгија gea010-1 Општа безбедносна упозорења за електричне алате УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна упозорењ...

  • Page 50

    50 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА ПАЖЊА: • Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен и акумулатор одвојен пре подешавања и провере функције алата. Постављање или скидање акумулатора слика1 ПАЖЊА: • Увек искључите алат пре убацивања или уклањања акумулатора. • Држите алат и...

  • Page 51: Монтажа

    51 Лампица упозорења за преоптерећење слика5 Лампица упозорења трепери црвеном бојом када је алат преоптерећен. Ако преоптерећење алата достигне одређену тачку, ова лампица почиње да светли црвеном бојом, а алат се искључује. Да бисте поново укључили алат, отпустите прекидач, а затим га поново повуц...

  • Page 52: Рад

    52 НАПОМЕНА: • У зависности од дате ситуације, држач можете да окренете да бисте олакшали рад. • Кратки држач (300 мл) се користи само за патроне. Користите само клип a са кратким држачем (300 мл) и немојте да га користите са паковањима филма или за директно пуњење. Такође, изаберите одговарајућу ши...

  • Page 53: Одржавање

    53 количина заптивног материјала излази из алата. Када шипку гурнете до краја, мотор прелази у празан ход. Када се ово деси, допуните заптивни материјал. НАПОМЕНА: Ако заптивни материјал не излази из алата, проверите да није у питању нешто од следећег: • Врх млазнице није добро одсечен. Одсеците врх...

  • Page 54

    54 РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Лампы индикатора 3-2. Кнопка «check» (Проверка) 4-1. Поворотный регулятор скорости 5-1. Предупредительная лампа 6-1. Рычаг блокировки 6-2. Курковый выключат...

  • Page 55: Обращении С

    55 enh101-17 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС makita заявляет, что следующее устройство (устройства): Обозначение устройства: Аккумуляторный Пистолет Для Герметика Модель / тип: dcg140, dcg180 Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: 2006/42/ec Изготовлены в соответствии...

  • Page 56: Инструкции.

    56 возможным ожогам и даже разрыву блока. 6. Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 ゚ c (122 ゚ f). 7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или полностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорват...

  • Page 57

    57 • Низкое напряжение аккумуляторной батареи: Уровень оставшегося заряда аккумулятора слишком низкий и инструмент не работает. В этом случае снимите и зарядите аккумуляторный блок. Примечание: Защита от перегрева работает только на аккумуляторных блоках со звездочкой. Рис.2 Индикация оставшегося за...

  • Page 58: Монтаж

    58 • При перегрузке инструмента лампа начинает мигать. Перед продолжением работы убедитесь, что инструмент полностью остыл. Функция предотвращения подтеков Двигатель продолжает работать еще в течение некоторого времени после отпускания куркового выключателя.Таким образом сбрасывается давление на гер...

  • Page 59: Эксплуатация

    59 УВЕДОМЛЕНИЕ: • Перед установкой обязательно проверьте картридж на предмет проколов или повреждений. Запрещается использовать поврежденный картридж. Несоблюдение данного требования может привести к повреждению инструмента. • При использовании неполного картриджа снимите с него налипший материал. У...

  • Page 60: Дополнительные

    60 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед выполнением какого-либо осмотра или обслуживания инструмента убедитесь, что устройство выключено и его аккумуляторный блок снят (исключение составляют следующие случаи поиска неисправностей, относящихся к подсветке). • Запрещается использовать бензин, лигро...

  • Page 61

    61 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна зірочка 3-1. Індикаторні лампи 3-2. Кнопка ПЕРЕВІРКА 4-1. Коліщатко регулювання швидкості 5-1. Попереджувальна лампа 6-1. Стопорний важіль 6-2. Кнопка в...

  • Page 62

    62 enh101-17 Тільки для країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС Компанія makita наголошує на тому, що обладнання: Позначення обладнання: Акумуляторний шприц для герметика № моделі/тип: dcg140, dcg180 Відповідає таким Європейським Директивам: 2006/42/ec Обладнання виготовлене відповід...

  • Page 63

    63 10. Дотримуйтеся норм місцевого законодавства стосовно утилізації акумуляторів. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Поради по забезпеченню максимального строку експлуатації акумулятора 1. Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повністю. Завжди слід зупинити роботу інструменту та зар...

  • Page 64

    64 знову натиснути на курок вмикача. • Низька напруга акумулятора: Залишковий заряд акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде працювати. У такому разі зніміть та зарядіть акумулятор. ПРИМІТКА: Захист від перегріву працює тільки у тому випадку, якщо використовується касета акумулятора із с...

  • Page 65: Комплектування

    65 щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що можна погіршити освітлювання. • У разі перегріву інструмента починає мигтіти лампочка. Дозвольте інструменту повністю охолонути, перш ніж продовжувати роботу. Функція попередження підтікання герметика Двигун продовжує працювати протягом короткого часу нав...

  • Page 66: Застосування

    66 Обережно натискайте на стрижень, доки поршень не торкнеться нижньої частини картриджа. Щоб від'єднати картридж, зніміть наконечник тримача, а потім зніміть картридж. ПРИМІТКА: • Перед установленням завжди перевіряйте картридж на наявність проколів або пошкоджень. Не використовуйте пошкоджений кар...

  • Page 67

    67 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята перед проведенням перевірки або технічного обслуговування, за виключенням нижчезазначених операцій з усунення неполадок, пов'язаних з підсвічуванням. • Ніколи не використовуйте газ...

  • Page 68

    68 www.Makita.Com makita jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium makita corporation anjo, aichi, japan 885260c964.