OBH Nordica PROCRISP Instruction Manual

Manual is about: 3.0 L

Summary of PROCRISP

  • Page 1

    6356_idv_uvn_0215.Indd 1 2015-11-27 14:16:41.

  • Page 2: 4 –  9

    Bruksanvisning – svenska .........................Sida 4 – 9 brugsanvisning – dansk ..............................Side 10 – 15 bruksanvisning – norsk ................................Side 16 – 21 käyttöohjeet – suomi .................................... Sivu 22 – 27 instruction manual – english ........

  • Page 3

    3 6356_idv_uvn_0215.Indd 3 2015-11-27 14:16:43.

  • Page 4: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4. Apparaten får inte nedsä...

  • Page 5: Innan Användning

    13. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 14. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en...

  • Page 6: Fritering

    Ta bort locket på fritösen och ta upp frityrkorgen och handtaget. Sätt fast handtaget på frityrkorgen genom att trycka ihop handtagets stålpinnar och föra in pinnarnas ändar i öglorna på korgens insida (se bild). Tryck sedan handtaget bakåt så att det kläms fast mot korgens kant. Det är mycket vikti...

  • Page 7: Säkerhetsfunktion

    Svamp 140 300 6-8 fiskfilé 150 250 5-6 panerad fisk 150 400 6-8 fiskburgare/bollar 150 400 6-8 skivat kött 170 400 7-10 biff 170 400 7-10 strimlad kyckling 180 500 6-10 pommes frites (första friteringen) 190 700 6-10 pommes frites (andra friteringen) 190 3-4 om man är osäker på tillagningstiden bör ...

  • Page 8: Efter Användning

    Efter användning • dra ur kontakten efter avslutad användning. • ta bort locket och häng korgen på kroken och låt oljan rinna av. Varning! Het ånga frigörs när man lyfter på locket till fritösen. Skydda därför ansikte och händer när locket lyfts av. • lyft sedan ur korgen och lägg de friterade råvar...

  • Page 9: Tekniska Data

    Obh nordica ab löfströms allé 5 172 66 sundbyberg tel: 08-629 25 00 www.Obhnordica.Se tekniska data obh nordica 6356 220-240 volt ~, 50 hz 2000 watt kapacitet: 3 liter olja frityrkorg urtagbar oljebehållare rätten till löpande ändringar förbehålles. 9 6356_idv_uvn_0215.Indd 9 2015-11-27 14:16:43.

  • Page 10: Sikkerhed Og El-Apparater

    Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. 4. Appara...

  • Page 11: Før Brug

    Beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 14. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af fejlstrømsafbryder (hfi/pfi/hpfi- relæbrydestrøm) på max. 30 ma. Kontakt en autoriseret el-installat...

  • Page 12: Friturestegning

    Frituregrydens låg fjernes og friturekurven og håndtaget tages op. Sæt håndtaget fast på friturekurven ved at trykke håndtagets stålender sammen og føre dem ind i ringene på kurvens inderside (se billede). Tryk derefter håndtaget bagud, så det hægtes fast på kurvens kant. Det er meget vigtigt, at hå...

  • Page 13

    Guide til friturestegning fødevare temperatur (°c) vægt (g) cirkatider ved friturestegning (min.) rejer 130 250 3-5 løg 140 150 3-4 svampe 140 300 6-8 fiskefileter 150 250 5-6 panerede fisk 150 400 6-8 fiskeburgere/-boller 150 400 6-8 kød i skiver 170 400 7-10 oksekød 170 400 7-10 kylling i strimler...

  • Page 14: Sikkerhedsfunktion

    Sikkerhedsfunktion denne fritøse er forsynet med sikkerhedsafbryder, der slukker fritøsen ved overophedning. Hvis fritøsen er tændt med for lidt eller slet ingen olie eller af anden årsag overophedes, skal ledningen med det samme trækkes ud, så fritøsen kan afkøles. Du starter fritøsen igen ved at t...

  • Page 15: Bortskaffelse Af Apparatet

    Vaskes i opvaskemaskine. Betjeningspanelet og varmelegemet tørres med en let fugtig klud evt. Tilsat lidt mildt rengøringsmiddel. Anvend aldrig slibende rengøringsmiddel eller køkkensvamp og nedsænk aldrig disse dele i vand. Sørg for at frituregryden er helt afkølet og delene er helt tørre, inden ap...

  • Page 16: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk. 4. Apparatet må ikke senkes i va...

  • Page 17: Før Bruk

    12. Apparatet er ikke beregnet for å brukes med ekstern timer eller separat fjernkontrollsystem. 13. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen far...

  • Page 18

    Ta lokket av frityrkokeren og løft opp frityrkurven og håndtaket. Fest håndtaket på frityrkurven ved å trykke sammen håndtakets stålpinner og føre pinnenes ender inn i ringene på kurvens innside (se bilde). Trykk deretter håndtaket bakover slik at det klemmes fast mot kurvens kant. Det er svært vikt...

  • Page 19: Sikkerhetsfunksjon

    Friteringsguide råvare temperatur (°c) vekt (g) omtrentlig friteringstid (min.) reker 130 250 3–5 løk 140 150 3-4 sopp 140 300 6-8 fiskefilet 150 250 5-6 panert fisk 150 400 6-8 fiskeburgere/-boller 150 400 6-8 kjøtt i skiver 170 400 7-10 biff 170 400 7-10 strimlet kylling 180 500 6-10 pommes frites...

  • Page 20: Etter Bruk

    Trykk inn reset-knappen på venstre side av panelet for å starte frityrkokeren igjen. Bruk en binders eller liknende for å trykke inn knappen. Sørg for å ha riktig mengde olje i oljebeholderen. Koble deretter kontakten på frityrkokeren til et vegguttak og still inn ønsket temperatur. Hvis signallampe...

  • Page 21: Kassering Av Brukt Apparat

    Kassering av brukt apparat loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av dem gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal gjenvinningsplass. Reklamasjonsrett reklamasjonsrett i henhold til forbru...

  • Page 22: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220–240 v:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytös...

  • Page 23: Ennen Käyttöä

    11. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 12. Laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä ulkoisen ajastimen tai muun erillisen kauko- ohjausjärjestelmän avulla. 13. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioit...

  • Page 24: Käyttö

    Käyttö aseta friteerauskeitin tasaiselle ja vakaalle alustalle. Huomaa, että friteerauskeitin kuumenee käytön aikana, joten sen läheisyydessä ei saa tällöin pitää herkkiä laitteita tai esineitä. Sijoita liitosjohto sellaiseen paikkaan, ettei se pääse takertumaan mihinkään. Huomaa, ettei friteerauske...

  • Page 25

    7. Friteeraa raaka-aineet friteerausopas-taulukossa ilmoitettua suositeltua aikaa noudattaen. Huomaa, että ajat ovat vain suuntaa antavia ja voivat vaihdella friteerattavien ainesten määrän, lämpötilan, koostumuksen, tuoreuden jne. Mukaan. Jos friteeraat saman raaka-aineen kaksi kertaa, odota 3–5 mi...

  • Page 26: Turvatoiminto

    • erityisen rapean lopputuloksen aikaansaamiseksi friteeraus voidaan suorittaa kaksi kertaa peräkkäin. Turvatoiminto tämä friteerauskeitin on varustettu turvakytkimellä, joka katkaisee friteerauskeittimestä virran, jos se ylikuumenee. Jos friteerauskeitin on käynnistetty niin, että öljysäiliössä on ...

  • Page 27: Takuu

    Käsin astianpesuvedellä. Sen sijaan öljysäiliö sekä kansi voidaan pestä astianpesukoneessa. Pyyhi ohjaustaulu/lämpövastus nihkeällä liinalla, johon voit halutessasi lisätä tilkan laimeaa puhdistusainetta. Älä koskaan käytä hankaavaa puhdistusainetta tai sientä äläkä koskaan upota näitä osia veteen. ...

  • Page 28: Safety Instructions

    Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 v ac only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug if you do not use the appliance. 4. Never immerse the appliance in ...

  • Page 29: Before Use

    12. The appliance is not made for use together with external timers or separate remote control systems. 13. Always examine the appliance, the cord and the plug before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or a similarly qualified per...

  • Page 30: How To Use The Appliance

    How to use the appliance position the deep-fat fryer on an even and stable surface. Please note that the fryer gets hot during use and consequently, sensible objects should not be placed close to the fryer. Make sure that the cord is placed in such a way that nothing can get stuck in it. Do not posi...

  • Page 31

    7. Deep fry the raw materials for the period of time recommended in the ”frying guide”. Note that the times are indicative and may vary depending on the amount, temperature, texture, freshness etc. If you fry the same raw material twice, wait 3-5 minutes before the second frying and be sure that the...

  • Page 32: Safety Feature

    Safety feature this deep-fat fryer is equipped with a safety switch, which switches it off if it overheats. If the fryer has been switched on with too little oil in, or no oil at all, or it overheats for any other reason, unplug it and allow it to cool down. To start it up again, press the reset but...

  • Page 33: Disposal Of The Appliance

    Be sure that the deep-fat fryer has cooled completely and that all parts are completely dry before you store the appliance. Disposal of the appliance legislation requires that all electrical and electronic equipment shall be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment mark...

  • Page 34

    6356_idv_uvn_0215.Indd 34 2015-11-27 14:16:45.

  • Page 35

    6356_idv_uvn_0215.Indd 35 2015-11-27 14:16:45.

  • Page 36

    Se/ul/6356/uvn/271115 6356_idv_uvn_0215.Indd 36 2015-11-27 14:16:48.