Panasonic CS-A125KE Operating Instructions Manual - Pre-Season Inspection /
ENGLISH
PORTUGUÊS
22
1
To dry the internal parts of the indoor unit, operate the unit
for 2 - 3 hours using operation with 30°C setting
temperature.
Para secar as partes internas da unidade de interior, fazer
funcionar a unidade durante 2 ~ 3 horas em
aquecimento, graduando a temperatura a 30°C.
2
Turn off the power supply and remove the power supply
plug.
Note: If the unit is not switched off by the remote
control, it will start operating when you plug in
(because a Auto Restart Control is provided).
Desligue o interruptor e retire a ficha da tomada.
Nota: Caso o aparelho não seja desligado pelo controlo
remoto, irá iniciar a operaçao assim que ligar a
tomada, devido à função de Reactivação Automática.
COOL
COOL
•
Is the discharge air cold
(warm)?
Operation is normal if, 15
minutes after the start of
operation, the temperature
difference between the air intake
and outlet vents is 8°C or above
for cooling and 14°C or above
for heating.
•
O ar de saída é frio (quente)?
Será considerado
funcionamento normal se,
passados 15 minutos do início
do funcionamento, a diferença
entre a temperatura das
entradas de ar e a temperatura
das saídas de ar for de 8°C, ou
superior, para arrefecimento e
14°C, ou superior, para
aquecimento.
•
Are the remote control batteries weak?
If the remote control display appears weak, replace the
batteries (page 12).
•
As pilhas do controlo remoto estão gastas?
Caso o visor do controlo remoto pareça fraco, substitua as
pilhas (pág. 12).
●
Pre-season Inspection /
Inspecção Pré-Temporada
•
Are the air intake or outlet vents
of the indoor or outdoor units
obstructed?
•
As entradas ou saídas de ar das
unidades interior e exterior estão
obstruidas?
●
When the Air Conditioner is Not Used For an Extended
Period of Time
Quando o aparelho de ar condicionado não é utilizado
por um período de tempo prolongado
3
Remove the remote control batteries.
Retire as pilhas do controlo remoto.
•
The unit will become dirty after use over several seasons, reducing performance.
Depending on the operation condition, a dirty unit may produce foul odours and dust may pollute the dehumidifying
drainage.
Seasonal inspection is recommended, in addition to regular cleaning. Consult an authorized dealer.
•
A unidade ficará suja após a utilização durante várias temporadas, reduzindo consequentemente o desempenho.
Consoante as condições de funcionamento, uma unidade suja poderá causar maus odores e o pó poderá contaminar
a drenagem do desumidificador.
Assim, é recomendada uma inspecção sazonal, além da limpeza regular. Consulte o representante da sua área.
●