Panasonic CS-ME12NKE Technical & Service Manual

Manual is about: DC INVERTER MULTI-SYSTEM AIR CONDITIONER

Summary of CS-ME12NKE

  • Page 1

    Technical & service manual outdoor unit : cu-5e34nbe cu-5e34nbe dc inverter multi-system air conditioner outdoor model no. Cu-5e34nbe-c capacity 10.0kw product code no. 1 852 362 21 reference no. Sm 700885 applicable indoor units > wall mounted type cs-me7nke cs-me9nke cs-me12nke cs-me18nke cs-me24n...

  • Page 2

    2 when wiring electrical shock can cause severe personal injury or death. Only a qualified, experienced electrician should attempt to wire this system. Special precautions this symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death. This symbol refers to a h...

  • Page 3: Table of Contents

    3 table of contents applicable indoor units 1. Operating range 2. Specifications 2-1. Unit specifications 2-2. Major component specifications 2-3. Other component specifications 3. Dimensional data 4. Refrigerant flow diagram 4-1. Refrigerant flow diagram 5. Performance data 5-1. Temperature charts ...

  • Page 4

    4 applicable indoor units cu-5e34nbe multi-outdoor unit indoor unit yes yes yes yes yes 5-room cs-me7nke cs-me9nke cs-me12nke cs-me18nke cs-me24nke.

  • Page 5: 1.  Operating Range

    5 1. Operating range maximum minimum maximum minimum 32 °c db / 23 °c wb 19 °c db / 14 °c wb 27 °c db 16 °c db 43 °c db -10 °c db 24 °c db / 18 °c wb _ db / -15 °c wb temperature indoor air intake temp. Outdoor air intake temp. Cooling heating outdoor unit : cu-5e34nbe indoor unit : cs-me7nke, cs-me...

  • Page 6: 2.  Specifications

    6 2. Specifications 2-1. Unit specifications outdoor unit cu-5e34nbe indoor unit cs-me7nke × 5 data subject to change without notice. Remarks: 1. The values shown in perfromance section and electrical rating section above are based on the following unit combination. Indoor unit: cs-me7nke 5units out...

  • Page 7

    7 p.C.Board circuit fuse controls part no. Microprocessor 400v 3.15a cb-cmrv3656eh control p.C.B - 250v 25a pow-cmrv3656eh-b1 noise filter p.C.B - - pow-cmrv3656eh-c1 h.I.C.Board 1 ... D490 propeller dc motor sic-71fw-d881-2 ... 1 8 - 81 750 / 700 internal controller yes yes - - aluminum plate fin /...

  • Page 8

    8 2-3. Other component specifications 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 40 60 80 100 120 140 160 180 200 20 resistance (k ohm) temperature (°c) 40 35 30 25 20 15 10 5 0 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 temperature (°c) resistance (k ohm) outdoor air temp sensor outdoor heat exchanger sensor aw / an sensor b...

  • Page 9: 3.  Dimensional Data

    9 unit: mm (852-0-0010-18600-1) 3. Dimensional data outdoor unit cu-5e34nbe air intake 600 id:18 5-id:23.6 940 80 51 110 43 340 376 410 347 170 16 air discharge air int ake 30 910 168 75 75 75 75 131 75 75 75 75 wide tube service valve dia.12.70 (1/2") × 2 wide tube service valve dia.9.52 (3/8") × 3...

  • Page 10

    10 outdoor unit cu-5e34nbe insulation of refrigerant tubing because capillary tubing is used in the outdoor unit, both the wide and narrow tubes of this air conditioner become cold. To prevent heat loss and wet floors due to dripping of condensation, both tubes must be well insulated with a proper i...

  • Page 11: 5.  Performance Data

    11 cooling characteristics (rh : 46%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) heating characteristics (rh : 85%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) (1) low pressure performance chart (1) high pressure performance chart (2) operating current performance chart (2) operating current performanc...

  • Page 12

    12 cooling characteristics (rh : 46%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) heating characteristics (rh : 85%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) (1) low pressure performance chart (1) high pressure performance chart (2) operating current performance chart (2) operating current performanc...

  • Page 13

    13 cooling characteristics (rh : 46%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) heating characteristics (rh : 85%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) (1) low pressure performance chart (1) high pressure performance chart (2) operating current performance chart (2) operating current performanc...

  • Page 14

    14 30 35 40 25 cooling characteristics (rh : 46%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) heating characteristics (rh : 85%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) (1) low pressure performance chart (2) operating current performance chart (3) indoor discharge air performance chart • this perfor...

  • Page 15

    15 -5 0 5 10 15 20 25 60 55 50 45 40 35 30 25 indoor air temp.23 °c indoor air temp.23°c 30 35 40 25 cooling characteristics (rh : 46%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) heating characteristics (rh : 85%, indoor fan speed : high fan) (230v, 50hz) (1) low pressure performance chart (1) high p...

  • Page 16: 6.  Electrical Data

    16 warning to avoid electrical shock hazard, be sure to disconnect power before checking, servicing and/or cleaning any electrical parts. 6. Electrical data 6-1. Electric wiring diagrams outdoor unit cu-5e34nbe 8fa2-5251-19700-2 blk 1 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 4 1 3 2 ...

  • Page 17: 7.  Functions

    17 7. Functions 7-1. Explanation of functions control/conditions initial breaker is on. Power is supplied to the indoor and outdoor unit control circuits, however the unit remains stopped. Positioning of the outdoor unit electric expansion valve is performed. The on/off operation button on the remot...

  • Page 18

    18 control/conditions heat when defrost operation begins, frost has formed on the outdoor unit (when the ambient air temperature is low). Defrost operation begins based on outdoor heat exchanger temperature and outdoor air temperature conditions. Non-stop defrost (refer to fig. 1) 1. After heat oper...

  • Page 19

    19 control/conditions cool the on/off operation button on the remote controller is pressed. The room temperature has reached the desired temperature. The outdoor unit does not operate for 5 minutes even after the breaker is turned on. This is in order to stabilize the return of oil to the compressor...

  • Page 20

    20 control/conditions sensor dry (1/f fluctuation fan) the on/off operation button on the remote controller is pressed. The outdoor unit does not operate for 5 minutes even after the breaker is turned on. This is in order to stabilize the return of oil to the compressor. The outdoor unit starts. (co...

  • Page 21

    21 7-2. Protective functions 7-2-1. Defrost detection and release (2) clean defrost if all indoor units are stopped during heat operation, and frost is detected at the l1 line, and the conditions for defrost are met, then defrost operation occurs, and the unit stops after defrost is completed. (1) n...

  • Page 22

    22 7-2-2. Current control the operating current may rise as a result of causes including increasing heating or cooling loads or decreases in power voltage. In these cases, the operating frequency is automatically reduced, or operation is stopped, in order to control the operating current so that it ...

  • Page 23

    23 7-2-5. Control at heat start-up if heat operation is started when the outdoor air temperature is 15 °c or below, the unit operates at the heat start-up frequency (70 hz). Reset conditions the compressor frequency exceeds the start-up frequency of (70 hz). The compressor thermostat is off. Frequen...

  • Page 24

    24 the noise reducing control is the function used for silent operation of the air conditioner by means of setting the dip switch on the outdoor unit p.C.Board to control the fan and compressor's motor speed. (1) remove the 3 screws fixing the right front cover and remove the right front cover. (fig...

  • Page 25

    25 the maximum current value is changed to 15.0a or 13.5a to prevent power breaker tripping. (it is set to 20a when the unit is delivered from the factory.) (1) remove the right front cover. Refer to fig. 2 in "7-3-1 noise reducing control" for details. (2) when the switch no.1 of the dip switch (sw...

  • Page 26

    26 8. Troubleshooting (before calling for service) 8-1. Precautions before performing inspection or repair both the indoor unit and outdoor unit include electronic control circuits. Be sure to pay attention to the following before inspecting or repairing the outdoor- side electronic circuits. High-c...

  • Page 27

    27 8-2. Self-diagnostics the self-diagnostics is performed and the results are indicated with the combined patterns of lighting on, blinking and lighting off of the 4 error monitor lamps on the control p.C.Board. Warning to prevent electric shock, do not inspect or repair until the power lamp on the...

  • Page 28

    28 8-2-2. Display of the error monitor lamps pam (pfc) circuit failure (1) sensor open circuit or short circuit (2) contact failure at connector or open circuit at terminal crimping location (1) hic or power tr failure (2) outdoor fan does not turn (3) instantaneous power outage (4) service valve no...

  • Page 29

    29 8-3-1. Checking the outdoor unit 8-3. Checking the outdoor system 8-3-2. Checking the defrost operation work procedure apply 220 v ac between terminals l and n on the outdoor unit terminal plate. • short-circuit the t-run terminal to the com terminal of test/t-run terminals. • the led (red) on th...

  • Page 30

    30 8-4. Trouble diagnosis of each part 8-4-1. Problems of each part and inspection points for details about the inspection points, refer to the inspection points for each part. Problems inspection points indoor unit indoor unit does not operate. Self-diagnostics check indoor controller (control unit...

  • Page 31

    31 8-4-2. Inspection points for each part (1) outdoor control circuit board refer to 8-3-1. Checking the outdoor unit. (2) fuse check it visually or the continuity with a tester. (3) compressor check for an open circuit in the compressor coil winding. (4) compressor protective sensor (compressor dis...

  • Page 32

    32 (8) branch tubing temperature sensor check that the sensor is securely contained in the thermostat holder. (9) breaker check whether or not the breaker has been tripped. Check that the breakers and fuses used are of the specified capacity. Check that the breaker and its line are exclusive for a/c...

  • Page 33

    33 8-5. Trouble diagnosis of fan motor this outdoor dc fan motor contains an internal control pcb. Therefore, it is not possible to measure the coil resistance, and the following procedure should be used to check the motor. Perform the trouble diagnosis by test run mode described on installation ins...

  • Page 34: 9.  Refrigerant R410A:

    34 a d flare tool for r410a a d conventional flare tool (r22) spacer 9. Refrigerant r410a: special precautions when servicing unit 9-1. Characteristics of new refrigerant r410a 9-1-1. What is new refrigerant r410a? R410a is a new refrigerant that contains two types of pseudo-non-azeotropic refrigera...

  • Page 35

    35 tubing precautions refrigerant r410a is more easily affected by dust or moisture compared with r22, thus be sure to temporarily cover the ends of the tubing with caps or tape prior to installation. Never use 0.7mm-thick copper tubing or tubing which is less than 0.8mm in thickness, since air cond...

  • Page 36

    36 9-3. Tools specifically for r410a for servicing, use the following tools for r410a gauge manifold charging hose gas leak detector refrigerant cylinder charging cylinder refrigerant recovery unit vacuum pump with anti-reverse flow (*1) (solenoid valve-installed type, which prevents oil from flowin...

  • Page 37

    37 9-5. In case of compressor malfunction caution should the compressor malfunction, be sure to make the switch to a replacement compressor as quickly as possible. Use only the tools indicated exclusively for r410a. See "9-3. Tools specifically for r410a." 9-5-1. Procedure for replacing compressor (...

  • Page 38: No!

    38 valve single valve charge liquid refrigerant with cylinder in up-side-down position. Single valve (with siphon tube) charge with cylinder in normal position. Liquid valve liquid charging cylinder open refrigerant cylinder liquid no! Caution never charge a large amount of liquid refrigerant at onc...

  • Page 39

    39 length of tubing evacuation time less than 10 meters more than 10 minutes more than 10 meters more than 15 minutes 9-6. In case refrigerant is leaking caution never attempt to charge additional refrigerant when refrigerant has been leaking from the unit. Follow the procedure described below to lo...

  • Page 40

    40 9-7. Charging additional refrigerant 9-7-1. When tubes are extended observe the proper amount of refrigerant as stated in this service manual or the installation manual that came with the indoor unit. Charge additional refrigerant in liquid state only. 9-8. Retro-fitting existing systems 9-8-1. U...

  • Page 42: Installation Instructions

    Installation instructions cu-5e34nbe (852-6-4190-578-00-1) appendix a a-1.

  • Page 43: Installation Instructions

    Indoor unit c indoor unit d outdoor unit indoor unit b indoor unit a indoor unit e combination example español français deutsch italiano português e Ï Ï Ë Ó ÈÎ ¿ english for outdoor unit contents page important! Please read before starting .................................. 2 1. General ...............

  • Page 44

    2 english important! Please read before starting this air conditioner must be installed by the sales dealer or installer. This information is provided for use only by authorized persons. For safe installation and trouble-free operation, you must: carefully read this instruction booklet before begi...

  • Page 45

    3 english • use the flare method for connecting tubing. • apply refrigerant lubricant to the matching surfaces of the flare and union tubes before connecting them, then tighten the nut with a torque wrench for a leak-free connection. • check carefully for leaks before starting the test run. • do not...

  • Page 46

    4 english 1. General this booklet briefly outlines where and how to install the air conditioning system. Please read over the entire set of instructions for the indoor and outdoor units and make sure all accessory parts listed are with the system before beginning. If the electric wiring dia- gram do...

  • Page 47

    5 english 1-5. Additional materials required for installation 1. Refrigeration (armored) tape 2. Insulated staples or clamps for connecting wire (see local codes) 3. Putty 4. Refrigeration lubricant 5. Clamps or saddles to secure refrigerant tubing 2. Installation site selection 2-1. Indoor unit avo...

  • Page 48

    6 english install the indoor unit more than 1 meter away from any antenna or power lines or connecting wires used for television, radio, telephone, security system, or intercom. Electrical noise from any of these sources may affect operation. install in a sturdy manner to avoid increased operati...

  • Page 49

    7 english unit: mm c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d outdoor unit indoor unit (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me18nke) (cs-me18nke) e 9.52 9.52 6.35 12.70 6.35 12.70 6.35 12.70 12.70 9.52 9.52 9.52 6.35 9.52 6.35 (c) fig. 4c supplied reducer c...

  • Page 50

    8 english unit: mm c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) e outdoor unit indoor unit (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me24nke) (cs-me24nke) union flare 15.88 12.70 9.52 9.52 6.35 6.35 15.88 15.88 6.35 12.70 12.70 9.52 9.52 9.52 6.35 9.52 6.35 ( 12.7...

  • Page 51

    2-3. Outdoor unit avoid: heat sources, exhaust fans, etc. (fig. 5a) damp, humid or uneven locations. Do: position the outdoor unit in a protected location where snow will not blow into it. choose a place as cool as possible. choose a place that is well ventilated. install in a location w...

  • Page 52

    10 english 340 376 410 30 910 940 80 110 51 131 168 75 75 75 75 75 75 75 75 a 6.35) 12.70) service valve on wide tube side a service valve on narrow tube side service valve on wide tube side 9.52) (outer diameter (outer diameter (outer diameter fig. 6a unit: mm 2-4. Outer dimensions of outdoor unit ...

  • Page 53

    11 english 3. Installation process 3-1. Embedding the tubing and wiring do not connect tubes to locations that are embedded. be sure to bind refrigerant tubing and inter-unit cables together with vinyl tape. the power cable must be obtained on-site. (3.5 mm 2 : less than 26 m) be sure to app...

  • Page 54

    12 english 3-7. Insulation of refrigerant tubing to prevent heat loss and wet floors due to dripping of condensation, both tubes must be well insulated with a proper insulation material. The thickness of the insulation should be a minimum 8 mm. (fig. 17) 3-8. Taping the tubes (1) at this time, the 2...

  • Page 55

    13 english 4. Air purging air and moisture remaining in the refrigerant system have undesirable effects as indicated below. Therefore, they must be purged completely. pressure in the system rises operating current rises cooling efficiency drops moisture in the air may freeze and block capill...

  • Page 56

    14 english (11) replace the flare nut on the wide tube service port and fasten the flare nut securely with an adjustable wrench or box wrench. Next, mount the valve cap and tighten it with a torque wrench (the cap needs to be tightened with the torque of 19 n·m (190 kgf · cm) or 24 n·m (240 kgf · cm...

  • Page 57

    15 english pump down when relocating or disposing of the air conditioner, request this service from the dealer where the unit was purchased, or from an appropriate agent. Perform pump- down as described below. What is pump-down? pump-down refers to recovering the refrigerant gas from the refri...

  • Page 58

    16 english 5. Wiring instructions 5-1. General precautions on wiring (1) before wiring, confirm the rated voltage of the unit as shown on its nameplate, then carry out the wiring closely following the wiring diagram. (2) provide a power outlet to be used exclusively for each unit, with a power suppl...

  • Page 59

    17 english when connecting each power wire to the corresponding terminal, fol- low the instructions “how to connect wiring to the terminal” and fasten the wire securely tight with the fixing screw of the terminal plate. How to connect wiring to the terminal a) for indoor unit (1) cut the wire end wi...

  • Page 60

    18 english 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 l n 1 2 3 a b c d e 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 d a b c e indoor unit e indoor unit b indoor unit a indoor unit c a is the indoor unit with refrigerant tubing that is connected to service valve a (bottom) of the outdoor unit. B is the indoor unit with refrigerant...

  • Page 61

    19 english regulations on wire size differ from locality to locality. For field wiring requirements, please refer to your local electrical codes. Make sure that the installation fully complies with all local and national regulations. (1) remove access panel “c” and the terminal cover. (fig. 32) (2) ...

  • Page 62

    20 english blk wht red terminal base ind lamp assy to outdoor unit wht blk blk blk blk blk blk blk blk yel brn blu pnk red si ac1 ac2 flap 5p(wht) lamp controller flap motor fan motor connector uv 2p(red) 4p(wht) 10p(wht) ha jem-a 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 3 4 2 3 4 1 5 1 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6...

  • Page 63

    21 english 8f a 2- 52 51 -1 97 -0 0- 2 w arning before inspecting and repair work, wait 3 minutes after disconnecting power supply . / fig. 34 cu-5e34nbe outdoor unit unidad exterior appareil extérieur außengerät unità esterna unidade exterior ∂ Í ˆ Ù Ú ÈÎ ‹ Ì Ô Ó ¿ ‰ · 12-401 cu-5e34nbe_ou en_1.Qxd...

  • Page 64

    22 english english español français deutsc h meaning of ab bre viations 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 abbrev . Blk blu brn grn/yel gr y org pnk red vl t wht yel meaning bla ck blue br o wn green/yello w grey orange pink red violet white yello w significado de las abre viatur as 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 abr...

  • Page 65

    Instrucciones de instalaciÓn acondicionado de aire de sistema separado este acondicionador de aire emplea el refrigerante r410a. Español para unidad exterior unidad interior c unidad interior d unidad exterior unidad interior b unidad interior a unidad interior e ejemplo de combinación Índice página...

  • Page 66

    2 español ¡importante! Por favor, lea antes de comenzar el instalador o el distribuidor de ventas deben ser los encargados de instalar este acondicionador de aire. Solo personas autorizadas pueden utilizar esta información. Para la instalación segura y operación libre de fallas, usted debe: leer c...

  • Page 67

    3 español ‡ 8vhhoppwrgrghderflqdplhqwrsdudodwxehutdghfrqh[lyq ‡ $soltxhoxeulfdqwhghuhiuljhudqwhdodvvxshuilflhvhqfrqwdfwr de la bocina y los tubos de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión para lograr una conexión libre de filtraciones. ‡ 9huliltxhfxlgdgrvdphqwho...

  • Page 68

    4 español modelo tubo angosto tubo ancho diámetro externo espesor diámetro externo espesor cs-me7nke 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm cs-me9nke 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm cs-me12nke 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm cs-me18nke 6,35 mm 0,8 mm 12,70 mm 0,8 mm cs-me24nke 6,35 mm 0,8 mm 15,88 mm 1,0 mm 1. G...

  • Page 69

    5 español 1-5. Materiales adicionales requeridos para la instalación 1. Cinta de refrigeración (blindada) 2. Grampas o abrazaderas aisladas para el cable de conexión (véanse los códigos locales) 3. Masilla 4. Lubricante de refrigeración 5. Abrazaderas o monturas para asegurar la tubería refrigerante...

  • Page 70

    6 español tabla 3 instale la unidad interior separada en más de 1 metro de cualquier antena o línea de poder, o cables de conexión usados para la televisión, radio, teléfono, sistema de seguridad o intercomunicador. El ruido electrico proveniente de cualquiera de estas fuentes puede afectar la ope...

  • Page 71

    7 español unidad: mm c b a (cs-me18nke) (cs-me18nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d unidad exterior unidad interior e 9,52 9,52 6,35 12,70 6,35 12,70 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 (c) fig. 4c reductor ...

  • Page 72

    8 español unidad: mm c b a d e unidad exterior unidad interior unión abocinamiento 15,88 12,70 9,52 9,52 6,35 6,35 15,88 15,88 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 ( 12,70 15,88) comprada localmente (cs-me24nke) (cs-me24nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-...

  • Page 73

    9 español 2-3. Unidad exterior evite: fuentes de calor, ventiladores de escape, etc. (fig. 5a) lugares mojados, húmedos o irregulares. EfectÚe: instale la unidad exterior en un lugar protegido en el que no pueda entrar nieve en la unidad. la selección de un lugar tan fresco como sea posible....

  • Page 74

    10 español unidad interior d unidad interior c unidad interior b unidad interior a unidad interior e espacio de servicio disyuntor de fugas/ elemento fusible conductor de puesta a tierra (no suministrada) base (no suministrada) (hormigón o material similar) asegure con pernos de anclaje (no suminist...

  • Page 75

    11 español 3. InstalaciÓn de la unidad interior 3-1. Empotramiento de tuberías y cables no conecte tubos a lugares que estén empotrados. cerciórese de unir las tuberías de refrigerante y los cables entre unidades juntos con cinta de vinilo. el cable de alimentación deberá adquirirse en el siti...

  • Page 76

    12 español 3-5. Precaución antes de la conexión firme de los tubos a) asegúrese de aplicar una tapa de sellado o cinta a prueba de agua para evitar que el polvo o el agua entren en los tubos antes de que sean usados. B) asegúrese de aplicar lubricante de refrigerante en las superficies en contacto d...

  • Page 77

    4. Purga de aire el aire y la humedad que permanecen en el sistema refrigerante tienen efectos indeseables como se indica abajo. Por lo tanto, éstos deben ser purgados totalmente. la presión en el sistema aumenta la corriente de operación aumenta la eficiencia de enfriamiento disminuye la hu...

  • Page 78

    14 español (4) con la perilla “lo” de la válvula distribuidora abierta y la válvula de alta presión (“hi”) completamente cerrada, ponga en funcionamiento la bomba de vacío. Deje en funcionamiento la bomba de vacío hasta que la presión sea de –101 kpa (–76 cmhg). El tiempo de operación de la bomba de...

  • Page 79

    15 español bomba abajo cuando desee cambie de lugar o tirar el acondicionador de aire, solicite este servicio al proveedor donde haya adquirido la unidad, o a un agente apropiado. Realice el vaciado con bomba como se describe a continuación. ¿qué es vaciado con bomba? vaciado con bomba se refi...

  • Page 80

    16 español 5. Instrucciones de cableado 5-1. Precauciones generales sobre el cableado (1) antes de efectuar el cableado, confirme el voltaje nominal de la unidad como se indica en la placa de identifica- ción, luego efectúe el cableado siguiendo meticulosamente el diagrama de cableado. (2) disponga ...

  • Page 81

    17 español 5-3. Diagrama de cableado del sistema (fig. 25) al conectar cada cable de alimentación al terminal correspondiente, siga las instrucciones de “conexión del cableado al terminal” y asegure firmemente el cable con el tornillo de fijación en la placa de terminales. Conexión del cableado al t...

  • Page 82

    18 español 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 l n 1 2 3 a b c d e unidad interior e unidad interior b unidad interior a unidad interior c unidad interior d cerciórese de realizar la puesta a tierra. Fije un conductor de puesta a tierra a la unidad exterior o a la interior. Si hay un terminal de puesta a tierra...

  • Page 83

    19 español los reglamentos sobre el tamaño de cable difieren de localidad a localidad. Para los requerimientos de cableado en terreno, por favor, refiérase a sus códigos eléctricos locales. Asegúrese que la instalación cumpla completa- mente con todos los reglamentos locales y nacionales. (1) remuev...

  • Page 85: Climatiseur Système Divisé

    Instructions d’installation climatiseur système divisé ce climatiseur utilise le réfrigérant r410a. Combinaison de modèles n’associez les appareils intérieurs et extérieurs que de la manière indiquée ci-dessous. N° de modèle appareils intérieurs appareils extérieurs cs-me7nke cu-5e34nbe cs-me9nke cs...

  • Page 86

    2 français important! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer ce climatiseur doit être installé par le revendeur ou l’installateur. Ces informations sont fournies au seul usage des personnes autorisées. Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous fau...

  • Page 87

    3 français ‡ 8wlolvh]odppwkrghhqpydvhphqwsrxuodfrqqh[lrqghv tuyaux. ‡ $ssoltxh]gxoxeulildqwghupiuljpudwlrqvxuohvvxuidfhvhq regard des tuyaux d’évasement et d’union avant de les connecter, puis serrez l’écrou avec une clé dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite. ‡ 5hfkhufkh]vrljqhxvhph...

  • Page 88

    4 français 1. Information générale &hwwheurfkxuhdsrxuremhwghgpfuluheulqyhphqwrhw comment installer le système de conditionnement de l’air. Veuillez lire l’intégralité des instructions des appareils intérieur et extérieur, et vous assurer que toutes les pièces accessoires énumérées accompagnent le s...

  • Page 89

    5 français 1-5. Matériaux supplémentaires nécessaires à l’installation 1. Bande de réfrigération (armée) 2. Des agrafes ou des attaches isolées pour les fils de connexion (se reporter aux réglementations locales) 3. Du mastic 4. Du lubrifiant de réfrigération 5. Des attaches ou des cavaliers pour fi...

  • Page 90

    6 français fig. 4b raccord conique c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d e appareils extérieurs appareils intérieurs (cs-me18nke) 9,52 6,35 9,52 6,35 12,70 6,35 9,52 6,35 9,52 6,35 9...

  • Page 91

    7 français unité : mm c b a (cs-me18nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d appareils extérieurs appareils intérieurs (cs-me18nke) e 9,52 9,52 6,35 12,70 6,35 12,70 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 (c) fig. 4...

  • Page 92

    8 français unité : mm c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) e appareils extérieurs appareils intérieurs (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me24nke) (cs-me24nke) raccord conique 15,88 12,70 9,52 9,52 6,35 6,35 15,88 15,88 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,...

  • Page 93: Non

    9 français 2-3. L’appareil extérieur Évitez: les sources de chaleur, les ventilateurs d’évacuation, etc. (fig. 5a) les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulière. Recherchez: installez l’appareil extérieur dans un endroit protégé, à l’abri des chutes de neige. un emplacement aussi ...

  • Page 94

    10 français 340 376 410 30 910 940 80 110 51 131 168 75 75 75 75 75 75 75 75 a robinet de service sur côté tube large a robinet de service sur côté tube étroit robinet de service sur côté tube large (diamètre extérieur ø9,52) (diamètre extérieur ø6,35) (diamètre extérieur ø12,70) fig. 6a unité : mm ...

  • Page 95

    11 français 3. Procede d’installation 3-1. Encastrage du tubage et du câblage ne pas connecter de tubes aux endroits qui sont encastrés. 7rxmrxuvfrlqfhuhqvhpeohohwxehghupiuljpudqwhwohvfkeohvhqwuhxqlwpvdyhfxquxedqghylq\oh le câble d’alimentation doit être obtenu sur place. (3,5 mm 2 : inférieur...

  • Page 96

    12 français 3-5. Les précautions à prendre avant de serrer les raccords des tuyaux a) veillez à appliquer un couvercle de bouchage ou une bande étanche pour éviter la pénétration de poussière ou d’eau dans les tuyaux avant leur utilisation. B) veillez à appliquer du lubrifiant de réfrigération aux s...

  • Page 97

    13 français butée axe couple de serrage de capuchon: 3/8" 19 – 21 n·m (190 – 210 kgf·cm) 1/2" 24 – 26 n·m (240 – 260 kgf·cm) (serrer à la main, puis utiliser une clé pour tourner d’approximativement 45°.) diamètre de vis: 1/2" unf 20 filets noyau de robinet couple de serrage d’écrou à chape: 8 – 10 ...

  • Page 98

    14 français (4) le bouton “lo” de la soupape collectrice étant ouvert et la soupape haute pression (“hi”) étant complètement ihupphodqfhuodsrpshjylgh/dqfhuodsrpshmxvtxҋjfhtxhodsuhvvlrqvrlwgh²n3d²fp+j/dgxuph d’opération de la pompe à vide varie avec la longueur du tube et la capacité de la pompe. Le ...

  • Page 99

    15 français l’évacuation par pompage en cas relocalisation ou de mise au rebut du climatiseur, ghpdqghufhvhuylfhdxuhyhqghxuroҋxqlwpdpwpdfkhwph ou chez un agent agréé. Effectuer l’évacuation de la manière décrite ci-dessous. Qu’est ce que l’évacuation ? l’évacuation se rapporte à la récupérati...

  • Page 100

    16 français 5. Les instructions de câblage 5-1. Les précautions générales à prendre lors du câblage (1) avant de procéder au câblage, vérifiez le voltage pour lequel est prévu l’appareil, tel qu’il est indiqué sur la plaque du constructeur, puis effectuez le câblage en suivant soigneusement le schém...

  • Page 101

    17 français lors de la connexion de chacun des câbles d’alimentation à la borne correspondante, suivez les instructions “comment connecter les câbles au bornier” et fixez fermement le câble à l’aide de la vis de fixa- tion se trouvant sur la plaque du bornier. Comment connecter les câbles au bornier...

  • Page 102

    18 français 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 l n 1 2 3 a b c d e 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 d a b c e unité intérieure e unité intérieure b unité intérieure a unité intérieure c terre source d’alimentation: 50 hz, monophasé, 220 - 230 - 240 v disjoncteur/raccord fusible (pas fournie) unité extérieure plaq...

  • Page 103

    19 français les réglementations concernant le dimensionnement des câbles varient selon les localités. Pour les exigences du câblage sur le site, veuillez consulter les réglementations électriques locales. Assurez- vous que l’installation respecte intégralement toutes les réglementa- tions locales et...

  • Page 105: Installationsanleitungen

    Installationsanleitungen klimaanlage mit split-system diese klimaanlage verwendet das kühlmittel r410a. Deutsch für außengeräte innenraumgeräte c innenraumgeräte d außengeräte innenraumgeräte b innenraumgeräte a innenraumgeräte e beispiel einer kombination inhalt seite wichtig! Bitte vor arbeitsbegi...

  • Page 106

    Deutsch 2 wichtig! Bitte vor arbeitsbeginn lesen die installation der klimaanlage muss von dem vertrieb oder einem installateur durchgeführt werden. Diese informationen richten sich ausschließlich an autorisiertes fachpersonal. Für die sichere installation und den sorgenfreien betrieb müssen sie: ...

  • Page 108

    4 deutsch 1-2. Mitgeliefertes zubehör tabelle 1 je 5 aufkleber für geräteverbindungskabel und leitungen rohrverschjuß beiliegend zum außengerät. 5 bogenrohr teile abbildung 1 2 reduzierstück (ø12,70 × ø9,52) menge teile abbildung menge teile abbildung menge a b c d e 1. Allgemeines diese broschüre b...

  • Page 109

    1-5. Zusätzliche materialien, die für die installation notwendig sind 1. Kühlband (bewehrt) 2. Isolierte klammern, um die kabel zu verbinden (siehe örtliche vorschriften). 3. Dichtungsmasse 4. Kühlschmierfett 5. Klammern oder rohrschellen, um die kühlrohre zu befestigen. 2. Wahl des installationsort...

  • Page 110

    6 deutsch abb. 4b verbindungsrohr aufweitung c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d e außengeräte innenraumgeräte (cs-me18nke) 9,52 6,35 9,52 6,35 12,70 6,35 9,52 6,35 9,52 6,35 9,52 ...

  • Page 111

    7 deutsch einheit: mm c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d außengeräte innenraumgeräte (cs-me18nke) (cs-me18nke) e 9,52 9,52 6,35 12,70 6,35 12,70 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 (c) abb. 4c mitgeliefert...

  • Page 112

    8 deutsch abb. 4h einheit: mm c b a d e außengeräte innenraumgeräte (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me24nke) (cs-me24nke) 9,52 9,52 6,35 6,35 15,88 15,88 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 verbindungsrohr ...

  • Page 113: Nein

    9 deutsch 2-3. Außengerät vermeiden sie: wärmequellen, sauggebläse, etc. (abb. 5a) nasse, luftfeuchte oder unebene stellen. Was sie tun sollten: stellen sie das außengerät an einer geschützten stelle auf, wo es nicht mit schnee in kontakt kommt. wählen sie eine stelle, an der es so kühl wie ...

  • Page 114

    10 deutsch 340 376 410 30 910 940 80 110 51 131 168 75 75 75 75 75 75 75 75 a wartungsventil auf der seite der größeren leitung a wartungsventil auf der seite der kleineren leitung wartungsventil auf der seite der größeren leitung (außendurchmesser ø9,52) (außendurchmesser ø6,35) (außendurchmesser ø...

  • Page 115

    11 deutsch 3. Vorgehensweise bei der installation 3-1. Einbetten der leitungen und kabel die leitungen dürfen nicht mit eingebetteten anschlüssen verbunden werden. die kühlmittelleitungen und die geräteverbindungskabel müssen unbedingt mit klebeband zusammengebunden werden. 'dv=xohlwxqjvndehol...

  • Page 116

    12 deutsch 3-7. Isolierung des kühlmittelrohres beide rohre müssen mit zweckgemäßem isolierungsmaterial gut isoliert werden, um hitzeverlust und nasse böden (aufgrund tropfenden kondenswassers) zu verhindern. Die dicke des isolierungsmaterials sollte mindestens 8 mm betragen. (abb. 17) 3-8. Bandumwi...

  • Page 117

    13 deutsch 4. Entfernen der luft im kühlmittelsystem verbleibende luft und feuchtigkeit haben die unten aufgezählten unerwünschten auswirkungen. Deshalb muß die luft vollständig entfernt werden. der druck im system steigt. der betriebsstrom steigt. kühl- wirkunk fällt in der luft enthaltene ...

  • Page 118

    14 deutsch (4) die unterdruckpumpe einschalten, wobei der “lo”-knopf des mehrwegeventils geöffnet, aber das hochdruckventil (“hi”) ganz geschlossen sein muss. Die pumpe laufenlassen, bis ein unterdruckwert von –101 kpa (–76 cmhg) angezeigt wird. Die betriebszeit der unterdruckpumpe ist je nach leitu...

  • Page 119

    15 deutsch auspumpen :hqqglh.Olpddqodjhdqhlqhpdqghuhq2uwqhxlqvwdoolhuw oder das kühlmittel entsorgt werden soll, ist hierzu entweder der händler zu rate zu ziehen, bei dem die anlage gekauft wurde, oder es muss ein mit diesen arbeiten vertrautes unternehmen beauftragt werden. Das auspumpen muss ...

  • Page 120

    16 deutsch 5. Verdrahtungsanleitungen 5-1. Allgemeine vorsichtsmaßnahmen bei der verdrahtung (1) sehen sie vor der verdrahtung auf das typenschild des gerätes, um sich über seine nominelle spannung zu infor- mieren. Folgen sie dann bei der verdrahtung dem schaltbild. (2) sorgen sie für eine kraftstr...

  • Page 121

    17 deutsch folgen sie der anleitung “wie man kabel mit dem anschluß verbin- det”, um jedes stromkabel mit dem entsprechenden anschluß zu verbinden. Drehen sie die bundschrauben auf der arretierungslamelle fest zu. Wie man kabel mit dem anschluß verbindet a) für innenraumgerät (1) trennen sie das kab...

  • Page 122

    18 deutsch vorsicht unbedingt die geräteverbindungskabel a, b, c, d und e korrekt ausrichten. für die stromversorgung einen separaten wechselspannungsanschluss verwenden. bevor die anschlüsse an der außeneinheit vorgenommen werden, müssen die wartungsverkleidung und die leitungsabdeckung abgen...

  • Page 125: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione condizionatore d’aria a sistema split questo condizionatore d’aria usa il refrigerante r410a. Combinazione modelli combinare unità interna ed esterna solo come elencato qui sotto. N° di modello unità interne unità esterne cs-me7nke cu-5e34nbe cs-me9nke cs-me12nke cs-me18n...

  • Page 126

    2 italiano importante! Leggere prima di iniziare l’installazione questo condizionatore deve essere installato dal proprio rivenditore o da un installatore qualificato. Le informazioni qui fornite sono ad esclusivo utilizzo di persone autorizzate. Per un’installazione sicura ed un buon funzionamento,...

  • Page 127

    3 italiano ‡ 8vduhlophwrgrglfduwhoodwxudshufroohjduhlwxel ‡ 2olduhfrqrolrdqwlfrqjhodqwhohvxshuilflglfrqwdwwrghood cartellatura e avvitare con le mani, quindi stringere le con- nessioni utilizzando una chiave dinamometrica in modo da ottenere un collegamento a buona tenuta. ‡ 9hulilfduhdwwhqwdphqwhoҋ...

  • Page 128

    4 italiano 1. Avvertenze generali questo manuale spiega brevemente come installare il condizionatore. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni, unità interna ed esterna, ed assicurarsi di avere tutti gli accessori qui elencati prima di iniziare. Se lo schema elettrico elettrico non compa...

  • Page 129

    5 italiano 1-5. Materiale addizionale per l’installazione 1. Nastro isolante per circuito frigorifero 2. Forcelle o morsetti isolanti per il collegamento dei cavi (vedere norme locali) 3. Stucco 2olruhiuljhudqwh 5. Fascette o staffe per fissare la tubazione 2. Scelta del luogo di installazione 2-1. ...

  • Page 130

    6 italiano 2-2. Collegamento di unità interne fig. 4b raccordo svasatura c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d e unità esterne unità interne (cs-me18nke) 9,52 6,35 9,52 6,35 12,70 6,...

  • Page 131

    7 italiano unità: mm c b a (cs-me18nke) (cs-me18nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d unità esterne unità interne e 9,52 9,52 6,35 12,70 6,35 12,70 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 (c) fig. 4c riduttore in ...

  • Page 132

    8 italiano fig. 4h unità: mm c b a d e unità esterne unità interne (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me24nke) (cs-me24nke) raccordo svasatura 15,88 12,70 9,52 9,52 6,35 6,35 15,88 15,88 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6...

  • Page 133

    9 italiano 2-3. Unità esterna evitare: la vicinanza a fonti di calore od aree interessate da espulsioni di aria calda. (fig. 5a) zone con rischio di allagamenti e piano di appoggio non livellato. E’preferibile: mettere l’unità esterna in una posizione riparata dove in essa non possa entrare ne...

  • Page 134

    10 italiano 340 376 410 30 910 940 80 110 51 131 168 75 75 75 75 75 75 75 75 a a valvola di servizio sul lato del tubo di lume inferiore valvola di servizio sul lato del tubo di lume superiore valvola di servizio sul lato del tubo di lume superiore (diametro esterno ø9,52) (diametro esterno ø12,70) ...

  • Page 135

    11 italiano 3. Processo di installazione 3-1. Incassamento dei tubi e cavi non collegare tubi a locazioni incassate nel muro. fissare insieme tubazioni del gas refrigerante e cavi fra unità con nastro isolante. il cavo di alimentazione deve venire procurato in loco. (3,5 mm 2 : meno di 26 m) ...

  • Page 136

    12 italiano 3-7. Isolamento del circuito frigorifero per evitare dispersione di calore o gocciolamento di condensa, il tubo grande deve essere isolato. Lo spessore dell’isolante deve essere minimo 8 mm. (fig. 17) 3-8. Nastratura tubi (1) unire i 2 tubi rerigeranti (ed i cavi elettrici, se le norme l...

  • Page 137

    4. Spurgo aria aria ed umidità nel circuito frigorifero provocano hiihwwlgdqqrvldovlvwhpdshuflzqqhfhvvdulr eseguire uno spurgo completo. aumento della pressione nel circuito aumento della corrente calo efficienza delle funzioni freddo l’umidità nell’aria potrebbe gelare e bloccare i capillar...

  • Page 138

    14 italiano (4) con la manopola “lo” della valvola a collettore aperta e la valvola della alta pressione “hi” del tutto chiusa, fare andare la pompa a vuoto. Farla girare fino a che la pressione è di –101 kpa (–76 cmhg). Il tempo richiesto varia a seconda della lunghezza delle tubazioni e della capa...

  • Page 139

    15 italiano pompa giù prima di spostare o gettare il condizionatore d’aria, chiedere al negozio di acquisto del condizionatore d’aria o a personale specializzato di fare quest’operazione. Essa va fatta come segue. Cos’è il recupero dal refrigerante? lo svuotamento del gas refrigerante consiste...

  • Page 140

    16 italiano non mancare di collegare la linea di alimentazione all’unità esterna nel modo visto nel diagramma dei cablaggi. L’unità interna trae energia dall’unità esterna. non posare cavi per antenna, segnale o corrente e elettrica di televisori, radio, sistemi stereo, telefoni, sistemi di sicu...

  • Page 141

    17 italiano collegando i cavi ai corrispondenti terminali, seguire le istruzioni “come collegare i cavi ai terminali” e stringerli bene con le viti di fis- saggio della morsettiera. Come collegare i cavi ai terminali a) per l’unità interna (1) usando le pinze universali, tagliare il cavo all’estremi...

  • Page 142

    18 italiano non mancare di allineare correttamente i cavi fra unità a, b, c, d e e. 5-5. Messa in posa dei fili dell’unità esterna usare un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente a questo sistema. per fare i collegamenti con l’unità esterna, rimuovere il pannello di ispezione e quel...

  • Page 143

    19 italiano le regole sulla sezione dei cavi si differenzia da luogo a luogo; fare quindi ulihulphqwrdoohqruphhohwwulfkhorfdol2vvhuyduhdwwhqwdphqwhtxhvwh regole durante l’installazione. (1) rimuovere il pannello di accesso “c” ed il coperchio dei terminali. (fig. 32) (2) collegare i fili elettrici d...

  • Page 145: Instruções De Instalação

    InstruÇÕes de instalaÇÃo aparelho de ar condicionado bipartido este aparelho de ar condicionado utiliza o refrigerante r410a. Combinações de modelos combine unidades para montagem no interior e exterior apenas conforme indicadas abaixo. Nº do modelo unidades para unidades para montagem no montagem n...

  • Page 146

    2 português importante! Queira ler antes de colocar a unidade em funcionamento o aparelho de ar condicionado deve ser instalado pelo representante de vendas ou pelo instalador. Estas informações apenas são fornecidas para utilização por pessoas autorizadas. Para instalação e funcionamento sem proble...

  • Page 147

    3 português ‡ 8vhxpppwrgrghglodwdomrsdudoljdudwxedjhp ‡ $soltxhroxeulilfdqwhgruhiuljhudqwhjvvxshuitflhvdfdvdodgdv da área dilatada e dos tubos de união antes de os ligar, depois aperte a porca com uma chave dinamómetro para obter uma ligação sem fugas. ‡ 9huliltxhfxlgdgrvdphqwhvhh[lvwhpixjdvdqwhvghl...

  • Page 148

    4 português 2. Isolamento de espuma de polietileno para os tubos de cobre com o diâmetro externo especificado conforme necessário para o comprimento exacto da tubagem. A espessura da parede do isolamento não deve ser inferior a 8 mm. 3. Use fio de cobre isolado para a instalação do campo eléctrico. ...

  • Page 149

    5 português 1-5. Materiais adicionais necessários para a instalação 1. Fita para refrigeração (blindada) 2. Agrafes ou grampos isolados para o fio de ligação (consulte as normas locais) 3. Massa de vidraceiro 4. Lubrificante para refrigeração *udpsrvrxdjudihvsdudvhjxududwxedjhpgr refrigerante 2. Sel...

  • Page 150

    6 português fig. 4b unidade exterior unidade interior união afunilamento c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d e (cs-me18nke) 9,52 6,35 9,52 6,35 12,70 6,35 9,52 6,35 9,52 6,35 9,52 ...

  • Page 151

    7 português unidade: mm unidade exterior unidade interior c b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) d (cs-me18nke) (cs-me18nke) e 9,52 9,52 6,35 12,70 6,35 12,70 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 (c) fig. 4c unid...

  • Page 152

    8 português unidade exterior unidade interior c b a d e união afunilamento uma união para conectar tubos de tamanhos diferentes união afunilamento 12,70 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 12,70 9,52 12,70 6,35 9,52 15,88 6,35 15,88 12,70 ( 9,52 12,70) comprado no local ( 12,70 15,88) com...

  • Page 153: Não

    2-3. Unidade para uso externo evite: fontes de calor, ventoinhas de extração, etc. (fig. 5a) locais húmidos ou irregulares. Deve: posicione a unidade exterior em um lugar protegido onde a neve não a atinja. escolher o local tão fresco quanto possível. escolher um local que seja bem ventila...

  • Page 154

    10 português unidade: mm (diâmetro exterior ø6,35) válvula de serviço no lado to tubo estreito 340 376 410 30 910 940 80 110 51 131 168 75 75 75 75 75 75 75 75 a a válvula de serviço no lado do tubo largo (diâmetro exterior ø9,52) válvula de serviço no lado do tubo largo (diâmetro exterior ø12,70) f...

  • Page 155

    11 português 3. Processo de instalação 3-1. Encravação da tubulação e fiação elétrica não conecte tubos em lugares que não são encravados. certifique-se de prender a tubulação de refrigerante e cabos entre unidades com uma fita de vinil. o cabo de alimentação deve ser obtido no local. (3,5 mm ...

  • Page 156

    12 português 3-7. Isolamento da tubagem do refrigerante para evitar perda de calor e pisos molhados devido a condensação a pingar, ambos os tubos devem ser bem isolados com um material de isolamento conveniente. A espessura do isolamento deve ser no mínimo de 8 mm. (fig. 17) 3-8. Aplicação de fita n...

  • Page 157

    4. Purga de ar ar e humidade que ainda se encontrem no sistema de refrigerante têm efeitos indesejáveis conforme indicado abaixo. Portanto, têm de ser purgados completamente. a pressão no sistema sobe a corrente de operação sobe a eficiência do arrefecimento desce a humidade do ar pode conge...

  • Page 158

    14 português (4) com o botão “lo” da válvula de tubos aberto e a válvula de alta pressão (“hi”) fechada completamente, faça a bomba a vácuo funcionar. Faça a bomba funcionar até que a pressão atinja –101 kpa (–76 cmhg). O tempo de funcionamento para a bomba a vácuo varia com o comprimento da tubulaç...

  • Page 159

    15 português redução da bombagem 4xdqgruhfrorfdurxuhduudqmdurdsduhokrghdu condicionado, solicite o serviço ao revendedor onde comprou o aparelho, ou a um agente apropriado. Realize o bombeamento de evacuação conforme descrito abaixo. O que é o bombeamento de evacuação? 2erpehdphqwrghhydfxdomru...

  • Page 160

    16 português para evitar o risco de choque eléctrico, cada unida- de de ar condicionado deve ser ligada à terra. para a instalação de um dispositivo de ligação à terra, observe os códigos elétricos locais. a ligação à terra é necessária, especialmente para unidades que usam circuitos de invers...

  • Page 161

    17 português ao ligar cada fio eléctrico ao terminal correspondente, siga as instru- ções intituladas “como ligar os fios eléctricos ao terminal” e prenda o fio firme e bem apertado com o parafuso de fixação na placa de termi- nais. Como ligar os fios eléctricos ao terminal a) para unidade de montag...

  • Page 162

    18 português certifique-se de alinhar corretamente os cabos entre unidades a, b, c, d e e. 5-5. Instruções para a instalação elétrica da unidade exterior utilize um circuito dedicado para ar condicionado para a alimentação. para fazer as conexões da unidade exterior, retire o painel de inspeçã...

  • Page 163

    19 português as normas sobre o tamanho de fios eléctricos diferem de um local para outro. Para conhecer as exigências locais sobre instalações eléctricas, queira consultar as suas normas locais sobre electricidade. Assegure-se que a instalação cumpre completamente todas as normas locais e nacio- nai...

  • Page 165

    √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ Αντιστρεπτό Κλιματιστικό Σύστημα ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ÙÔ „˘ÎÙÈÎfi ˘ÁÚfi r410a. ™˘Ó‰˘·ÛÌÔ› ªÔÓÙ¤ÏˆÓ ™˘Ó‰˘¿˙Ù ÛˆÙÚÈΤ˜ Î·È ÍˆÙÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰˜ ÌfiÓÔ fiˆ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ. Αριθμός Μοντέλου ∂ÛˆÙÚÈΤ˜ ªÔÓ¿‰˜ ∂͈ÙÚÈΤ˜ ªÔÓ¿‰˜ cs-me7nke cu-5e34nbe cs-me9nke cs-me12nke cs-me1...

  • Page 166

    2 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ ™∏ª∂πø™∏ ! ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ Ó· ÌÏÙ‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô Ú›Ó ·Ú¯›ÛÙ ÙËÓ ÁηٿÛÙ·ÛË Αυτό το κλιματιστικό πρέπει να τοποθετηθεί από τον αντιπρόσωπο πωλήσεων ή από υπεύθυνο εγκατάστασης. Αυτές οι πληροφορίες παρέχονται για χρήση μόνο από εξουσιοδοτημένα άτομα. °È· ·ÛÊ·Ï‹ ÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÔÌ·Ï‹ ÏÈÙÔ...

  • Page 167

    3 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ √È ÈÎfiÓ˜ ›Ó·È ‚·ÛÈṲ̂Ә ÛÙË ·ÓÙÈÚÔÛˆ˘ÙÈ΋ ÌÊ¿ÓÈÛË ¤ÓÔ˜ Ù˘ÔÔÈË̤ÓÔ˘ ÚfiÙ˘Ô˘. ™˘ÓÒ˜, Ë ÌÔÚÊ‹ ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÈ ·fi ·˘Ù‹ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Ô˘ ÁηıÈÛÙ¿Ù. ™∏ª∂πø™∏ • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ì¤ıÔ‰Ô Î¯›ÏˆÛ˘ (‰È‡Ú˘ÓÛ˘ ÙÔ˘ ÛÙÔÌ›Ô˘) ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÛË ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛˆÓ. • µ¿˙Ù ÏÈ·ÓÙÈÎfi ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ „...

  • Page 168

    4 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ 1. °ÓÈο ™ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ·˘Ùfi ÚÈÁÚ¿ÊÙ·È ÚÈÏËÙÈο Ô‡ Î·È Ò˜ Ó· οÓÙ ÙËÓ ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡. ™·˜ ·Ú·Î·ÏÔ‡Ì Ó· ‰È·‚¿ÛÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ô˘ ÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÁÈ· ÙȘ ÛˆÙÚÈΤ˜ Î·È ÍˆÙÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó Û˘ÌÚÈÏËÊıÚ› Ì ÙË Û˘Û...

  • Page 169

    5 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ 1-5. ¶ÚfiÛıÙ· ∞·ÈÙÔ‡ÌÓ· ÁÈ· ÙËÓ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÀÏÈο 1. ∆·ÈÓ›· (ÔÏÈṲ̂ÓË) „˘ÎÙÈ΋˜ ۈϋӈÛ˘ 2. ªÔӈ̤ÓÔÈ Û˘Ó‰Ù‹Ú˜ ‹ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÛË Î·Ïˆ‰›ˆÓ (µÏ¤ ÙÔÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍȘ). 3. ™ÙfiÎÔ˜ 4. æ˘ÎÙÈÎfi ÏÈ·ÓÙÈÎfi 5. ™ÊÈÁÎÙ‹Ú˜ ‹ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ÁÈ· ÙË ÛÙÚ¤ˆÛË ÙˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ. 2. ∂ÈÏÔÁ‹ ÃÒÚÔ˘ ...

  • Page 170

    6 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ ∂ÈÎ . 4‚ ∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÛˆÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÚÈÛÛfiÙÚÔ ·fi 1 Ì. Ì·ÎÚ˘¿ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÎÚ·›· ‹ ËÏÎÙÚÈΤ˜ ÁÚ·Ì̤˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ηÏ҉ȷ Û‡Ó‰Û˘ ÁÈ· ÙËÏfiÚ·ÛË, Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÙËϤʈÓÔ, Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜, ‹ ÛˆÙÚÈ΋˜ ÈÎÔÈÓˆÓ›·˜. √ ËÏÎÙÚÈÎfi˜ ıfiÚ˘‚Ô˜ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ·˘Ù¤˜ ÙȘ ËÁ¤˜ ›Ûˆ˜ ÈÚÚ¿ÛÈ ÙË...

  • Page 171

    7 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ ÌÔÓ¿‰·: ¯ÈÏ. ∂ÛˆÙÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ∂͈ÙÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ° b a (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) ¢ (cs-me18nke) (cs-me18nke) e 9,52 9,52 6,35 12,70 6,35 12,70 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6,35 (°) ∂ÈÎ. 4Á ¶...

  • Page 172

    8 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ ÌÔÓ¿‰·: ¯ÈÏ. ∂͈ÙÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ∂ÛˆÙÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me7nke) (cs-me9nke) (cs-me12nke) (cs-me24nke) (cs-me24nke) ŒÓˆÛË ∞Ó·¯›ÏˆÛË 15,88 12,70 9,52 9,52 6,35 6,35 15,88 15,88 6,35 12,70 12,70 9,52 9,52 9,52 6,35 9,52 6...

  • Page 173

    9 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ 2-3. ∂͈ÙÚÈ΋ ªÔÓ¿‰· ∞¶√º∂À°∂∆∂: ËÁ¤˜ ıÚÌfiÙËÙ·˜, Í·ÚÈÛÙ‹Ú˜, ÎÏ. (∂ÈÎ. 5·) ı¤ÛȘ Ô˘ ›Ó·È ˘ÁÚ¤˜, ¤¯Ô˘Ó ˘ÁÚ·Û›· ‹ ¤¯Ô˘Ó ·ÓÒÌ·ÏË ÈÊ¿ÓÈ·. ¶ƒ∂¶∂π: ∆ÔÔıÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÍˆÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Û ÌÈ· ÚÔÛÙ·Ù˘Ì¤ÓË ı¤ÛË fiÔ˘ ÙÔ ¯ÈfiÓÈ ‰Ó ı· Ê˘Û‹ÍÈ Ì¤Û·. Ó· ‰È·Ï¤Á٠̤ÚÔ˜ Ô˘ Ó· ›Ó·È fiÛÔ Á›ÓÙ·È ÈÔ „...

  • Page 174

    10 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ ÌÔÓ¿‰·: ¯ÈÏ. 34 0 37 6 41 0 30 91 0 940 80 110 51 13 1 16 8 75 75 75 75 75 75 75 75 a µ·Ï‚›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·fi ÙË ˘Ú›· Ï˘Ú¿ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ a µ·Ï‚›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·fi ÙË ÛÙÓ‹ Ï˘Ú¿ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ µ·Ï‚›‰· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ·fi ÙË ˘Ú›· Ï˘Ú¿ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ (∂͈ÙÚÈ΋ ‰È¿ÌÙÚÔ˜ ø9,52) (∂͈ÙÚÈ΋ ‰È¿ÌÙÚÔ˜ ø6,3...

  • Page 175

    11 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ 3. ¢È·‰ÈηÛÈ· ∂ÁηٷÛÙ·Û˘ 3-1. ∂Óۈ̿وÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ Î·È Ù˘ ηψ‰›ˆÛ˘ ªËÓ Û˘Ó‰¤Ù ÙÔ˘˜ ۈϋӘ Û ı¤ÛȘ Ô˘ ÓÙÔȯ›˙ÔÓÙ·È. µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Úȉ¤ÓÙ Ì·˙› ÙȘ ÛˆÏËÓÒÛȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È Ù· ηÏ҉ȷ ‰È·Û‡Ó‰Û˘ ÌÔÓ¿‰ˆÓ Ì ÙË Ù·ÈÓ›· ‚ÈÓ˘Ï›Ô˘. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ú¤È Ó· ·ÁÔÚ·ÛÙ› ÈÙfiÔ˘. (3...

  • Page 176

    12 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ 3-7. ªfiÓˆÛË æ˘ÎÙÈÎÒÓ ™ˆÏËÓÒÛˆÓ °È· Ó· ÚÈÔÚ›˙Ù·È Ë ·ÒÏÈ· ıÚÌfiÙËÙ·˜ Î·È Ó· ÌËÓ ¤¯Ù ˘ÁÚ¿ ‰¿‰· ·fi ÙÔ ÛÙ¿ÍÈÌÔ Ù˘ Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘, Î·È ÔÈ ‰‡Ô ۈϋӘ Ú¤È Ó· ÌÔÓÒÓÔÓÙ·È Î·Ï¿ Ì Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ˘ÏÈÎfi ÌfiÓˆÛ˘. ∆Ô ¿¯Ô˜ Ù˘ ÌfiÓˆÛ˘ Ú¤È Ó· ›Ó·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔ 8 ¯ÈÏ. (∂ÈÎ. 17) 3-8. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ∆·ÈÓ›·˜ Á...

  • Page 177

    4. AÊ·›ÚÛË a¤Ú· √ ·¤Ú·˜ Î·È Ë ˘ÁÚ·Û›· Ô˘ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ÛÙÔ „˘ÎÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ¤¯Ô˘Ó ·ÓÈı‡ÌËÙ· ·ÔÙϤÛÌ·Ù· Ù˘ ÌÔÚÊ‹˜ Ô˘ ÚÈÁÚ¿ÊÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ. ∂Ô̤ӈ˜, Ú¤È Ó· ηı·Ú›˙ÔÓÙ·È ÙÏ›ˆ˜. Ë ›ÛË ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·˘Í¿ÓÈ ÙÔ Ú‡Ì· ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·˘Í¿ÓÈ Ë „˘ÎÙÈ΋ ·fi‰ÔÛË ÌÈÒÓÙ·È h ˘ÁÚ·Û›· ÛÙÔÓ ·¤Ú· Ó‰¯Ô̤ӈ˜ Ó· ·ÁÒ...

  • Page 178

    (4) ª ÙÔ ÎÔ˘Ì› “lo” Ù˘ ÔÏÏ·Ï‹˜ ‚·Ï‚›‰·˜ ·ÓÔÈÎÙfi Î·È ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ˘„ËÏ‹˜ ›Û˘ (“hi”) ÓÙÏÒ˜ ÎÏÈÛÙfi, ÏÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÓÔ‡. ∆Ú¤ÍÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ›ÛË ÊÙ¿ÛÈ –101 kpa (–76 cmhg). √ ¯ÚfiÓÔ˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÓÔ‡ ÔÈΛÏÏÈ Ì ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÛˆÏËÓÒÛˆÓ Î·È ÙËÓ ÈηÓfiÙËÙ· Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜...

  • Page 179

    15 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ ÕÓÙÏËÛË ™ Ú›ÙˆÛË ÌÙ·ÎfiÌÈÛ˘ ‹ ηٷÛÙÚÔÊ‹˜ ÙÔ˘ ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡, ˙ËÙ‹ÛÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ˘ËÚÛ›· ·fi ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ fiÔ˘ ·ÁÔÚ¿ÛıËÎ Ë ÌÔÓ¿‰· ‹ ·fi ¿ÏÏÔÓ È‰ÈÎfi ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ·ÔÛ˘Ì›ÛË fiˆ˜ ÚÈÁÚ¿ÊÙ·È Î·ÙˆÙ¤Úˆ. ∆È ›Ó·È ·ÔÛ˘Ì›ÛË; ∏ ·ÔÛ˘Ì›ÛË ·Ó·Ê¤ÚÙ·È ÛÙËÓ ·Ó¿ÎÙËÛË ÙÔ˘ „˘...

  • Page 180

    16 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ 5. √‰ËÁ›˜ ∫·Ïˆ‰›ˆÛ˘ 5-1. °ÓÈο ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηψ‰›ˆÛ˘ (1) ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË, È‚‚·ÈÒÛÙ ·fi ÙËÓ ÈӷΛ‰· ÔÓfiÌ·ÙÔ˜ ÙËÓ Ù¿ÛË Ú‡Ì·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ¤¯È Ù·ÍÈÓÔÌËı› Ë ÌÔÓ¿‰·, ÌÙ¿ οÓÙ ÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ηψ‰›ˆÛ˘. (2) ¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ¯ˆÚÈÛÙÔ‡˜ Ú˘Ì·ÙÔ‰fi...

  • Page 181

    17 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ ŸÙ·Ó οÓÙ ÙË Û‡Ó‰ÛË ÙˆÓ ËÏÎÙÚÈÎÒÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ ÛÙ· ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÙÚÌ·ÙÈο, ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ “¶Ò˜ Ó· οÓÙ ÙË Û‡Ó‰ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÛÙÔ ÙÚÌ·ÙÈÎfi” Î·È ÛÙÚÒÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÊȯٿ Î·È Î·Ï¿ Ì ÙË ‚›‰· Ô˘ ›Ó·È ÛÙÔ ¤Ï·ÛÌ· ÙÚÌ·ÙÈÎÔ‡. ¶Ò˜ Ó· οÓÙ ÙË Û‡Ó‰ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ÛÙÔ ÙÚÌ·ÙÈÎfi a) °È· ÛˆÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· (1)...

  • Page 182

    18 ∂ ÏÏ Ë ÓÈ Î¿ 5-5. √‰ËÁ›˜ ηψ‰›ˆÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÍˆÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙÔȯ›˙Ù ÛˆÛÙ¿ Ù· ηÏ҉ȷ ‰È·Û‡Ó‰Û˘ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ∞, b, °, ¢ Î·È e. °È· ·ÚÔ¯‹ Ó¤ÚÁÈ·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›Û٠·Îψ̷ ·ÔÎÏÈÛÙÈο ÁÈ· ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈο. °È· Ó· οÓÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛȘ ÛÙËÓ ÍˆÙÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÈıÒÚËÛ˘ Î·È ÙÔ Ï...

  • Page 183

    19 ∂ ÏÏ Ë Ó ÈÎ ¿ √È ‰È·Ù¿ÍȘ Û¯ÙÈο Ì ÙÔ Ì¤ÁıÔ˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ¯ÒÚ· Û ¯ÒÚ·. °È· ÙȘ ··ÈÙ‹ÛȘ Û¯ÙÈο Ì ÙËÓ ˘·›ıÚÈ· ηψ‰›ˆÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ Ó· Û˘Ì‚Ô˘Ï˘Ù›Ù ÙȘ ‰È·Ù¿ÍȘ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙËÓ ÚÈÔ¯‹ Û·˜. µ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÁηٿÛÙ·ÛË Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÙ·È Ï‹Úˆ˜ Ì ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ‰È·Ù¿ÍȘ ÙfiÛÔ ÙÔÈο fiÛÔ Î·È ÛÙÔ...

  • Page 184

    12-407 cu-5e34nbe_ou gr_1_-- 3/12/12 8:53 pm page 20

  • Page 185

    Wi0212-10312 printed in china pursuant to at the directive 2004/108/ec, article 9(2) authorized representative in eu panasonic testing centre panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, germany 12-408 cu-5e34nbe_ou-a4-bcover_2.Qxd 3/15/12 8:48 am page 1.

  • Page 186

    Dc1203-0